fbpx
English English

 VILLKOR FÖR KÖP AV TV ONE AV EUROPE LIMITED

1. Tillämplighet.

(a) Inköpsordern (“Inköpsorder”) Tillsammans med dessa villkor, som är hyperlänkade från inköpsordern eller på annat sätt tillhandahålls säljaren, utgör tillsammans ett erbjudande från köparen för köp av varorna (“Accessoarer”) Eller tjänster (“Tjänster”Och tillsammans med varorna,”Beställda artiklar”) Specificerad från säljaren i enlighet med dessa villkor och inköpsordern. Efter godkännande av detta erbjudande av säljaren ska dessa villkor och inköpsordern utgöra ett bindande avtal (”Avtal”) Mellan köparen och säljaren, och gäller för alla köp av de beställda artiklarna av köparen från säljaren, eftersom sådana beställda artiklar kan beskrivas på framsidan av inköpsordern. Detta erbjudande kommer att anses accepterat av säljaren när det första av följande inträffar: (a) säljaren gör, undertecknar eller levererar till köparen något brev, formulär eller annat skrivande eller instrument som bekräftar godkännande, (b) varje prestation av säljaren enligt erbjudande, eller (c) passering av tre (3) dagar efter säljarens mottagande av en beställning utan skriftligt meddelande till köparen att säljaren inte accepterar en sådan beställning. I händelse av konflikt mellan Avtalet och andra dokument eller instrument som säljaren lämnar, har Avtalet företräde. Avtalet, tillsammans med alla handlingar som införlivas häri genom referens, utgör parternas enda och fullständiga överenskommelse med avseende på de beställda artiklarna och ersätter alla tidigare eller samtida överenskommelser, avtal, förhandlingar, garantier och meddelanden, både muntliga och skriftliga , med avseende på de beställda artiklarna om inte ett separat tvingande skriftligt avtal har ingåtts och undertecknats av båda parter. Köparen begränsar uttryckligen godtagandet av avtalet till villkoren som anges häri och i inköpsordern. Sådana villkor utesluter uttryckligen någon av säljarens villkor för försäljning eller annat dokument som utfärdats av säljaren i samband med de beställda artiklarna. Ytterligare, andra eller inkonsekventa villkor eller villkor som finns i någon form, bekräftelse, acceptans eller bekräftelse som används av säljaren i samband med genomförandet av inköpsordern invänds härmed och avvisas av köparen, men sådant förslag fungerar inte som ett avslag på avtalet (såvida inte sådana avvikelser är i villkoren för beskrivningen, kvantiteten, priset eller leveransschemat för de beställda artiklarna), men kommer att betraktas som en väsentlig förändring av detta, och avtalet ska anses accepterat av säljaren utan ytterligare , olika eller inkonsekventa termer.

2. Sändning och leverans; Alternativ källa.       

(a) Alla varor måste vara (i) lämpligt förpackade eller på annat sätt förberedda av säljaren för leverans för att förhindra skada, för att få lägsta transport- och försäkringsavgifter och för att uppfylla transportörens krav, och (ii) levereras i enlighet med instruktionerna inköpsordern. Utgifter som uppkommit på grund av underlåtenhet att följa dessa villkor är Säljarens ansvar. Säljarens namn, komplett leverans till adress och inköpsordernummer måste anges på alla fakturor, fraktsedlar, paket, kartonger och korrespondens. Fraktsedlarna måste bifogas de inlämnade fakturorna med transportör, antal kartonger, vikt och leveransdatum. Förpackningsdokument måste följa alla försändelser som innehåller en detaljerad beskrivning av transportinnehållet. Äganderätt till och all risk för förlust eller skada på varor förblir hos säljaren tills skriftligt mottagande från köparen av överensstämmande varor vid önskad destination. Fraktvillkoren är FOB-köparens leveransplats om inte annat anges i inköpsordern. Tiden är högst betydelsefull. Leveranser ska endast ske i de kvantiteter och vid de tider som anges i inköpsordern. Fram till leverans måste säljaren förvara varorna separat och identifieras som köparens egendom. Säljarens rätt till innehav upphör omedelbart om ett avtal sägs upp av köparen i enlighet med en insolvenshändelse enligt avsnitt 8. Säljaren beviljar och ska förvärva en oåterkallelig rätt till köparen eller dess ombud att komma in i lokaler där varorna förvaras eller kan lagras för att inspektera dem, eller där säljarens rätt till innehav upphört, för att återvinna dem.

(b) Om leverans inte förväntas ske i tid, måste säljaren omedelbart meddela köparen och vidta rimliga åtgärder, för dess kostnad, för att påskynda leveransen. Säljaren ska inte leverera en beställning mer än fem arbetsdagar före ett överenskommet leveransdatum utan föregående skriftligt medgivande från köparen. Köparen kan annullera varje beställning om leverans inte sker i tid eller om meddelande ges om att en leverans förväntas bli försenad.

(c) Köparen kan avvisa varje leverans eller avbryta hela eller delar av en inköpsorder om säljaren inte levererar i enlighet med villkoren i avtalet inklusive, utan begränsning, att varor inte uppfyller specifikationerna (”Specifikationer”) Och prestationskriterier publicerade av Seller for Goods. Alla varor ska vara fria från materialfel i konstruktion, material och utförande och ska vara av tillfredsställande kvalitet (i den mening som avses i 1980 års försäljning av varor och tillhandahållande av tjänster). Köparens godkännande av leveranser som inte överensstämmer ska inte utgöra ett avstående från dess rätt att avvisa framtida leveranser. Om säljaren (i) misslyckas med att leverera varor, (ii) inte levererar varor som uppfyller specifikationerna, eller (iii) inte uppfyller köparens leveransscheman och leveranskrav, och säljaren inte tillhandahåller ett jämförbart kvalitetssubstitut (för vilket ersättning säljaren måste anta varje kostnad och prisskillnad), då kan köparen efter eget gottfinnande köpa varor från en annan leverantör som en alternativ källa som säljaren, efter eget gottfinnande, anser nödvändigt. I sådana fall ska säljaren ersätta köparen för eventuella merkostnader och utgifter som köparen ådrar sig vid köp av varor från en annan leverantör som en alternativ källa. Vid identifiering och meddelande om defekta varor eller avvikande försändelser ska köparen erhålla full kredit antingen för skrot eller retur, vilken kredit kommer att inkludera alla kostnader som betalas till säljaren, tillsammans med frakt, bearbetning och relaterade kostnader, om tillämpligt. Inom fem arbetsdagar efter meddelandet om de defekta varorna ska säljaren lämna en skriftlig förklaring till köparen till grundorsaken och korrigerande åtgärder för att förhindra återkommande. Detta avsnitt 5 ska gälla lika mycket för reparerade eller utbytande varor.

(d) Köparen kan, utan ansvar, minst 14 dagar före det schemalagda leveransdatumet skjuta upp leveransen på någon eller varje beställd vara genom att meddela säljaren muntligt om nödvändig omplanering (vilket muntligt meddelande ska bekräftas skriftligt inom 10 dagar i det muntliga meddelandet). Dessutom, där beställda varor levereras av säljaren i omgångar, kan köparen, utan ansvar, annullera varje beställning (eller delorder) för de beställda artiklarna som ännu inte levererats efter 15 dagars skriftligt meddelande till säljaren.

3. Leverans av tjänster

(a) Säljaren ska tillhandahålla tjänsterna till köparen i enlighet med villkoren i detta avtal inklusive, utan begränsning, alla specifikationer och prestationskriterier som anges i inköpsordern (”Service Specifikation”) Och säljarens publicerade kriterier. Säljaren ska uppfylla alla prestationsdatum för tjänster. Tiden är högst betydelsefull. Vid tillhandahållandet av tjänsterna ska säljaren: (i) samarbeta med köparen i alla frågor som rör tjänsterna och följa alla köparens instruktioner; (ii) utföra alla tjänster med bästa omsorg, skicklighet och omsorg i enlighet med bästa praxis i säljarens bransch, yrke eller handel; (iii) använda personal som är lämplig och erfaren för att utföra uppgifter som tilldelats dem och i tillräckligt antal för att säkerställa att säljarens skyldigheter uppfylls i enlighet med avtalet; och (iv) se till att tjänsterna (och alla leveranser) överensstämmer med alla beskrivningar och specifikationer som anges i tjänstespecifikationen.   

(b) Om Säljaren misslyckas med att utföra Tjänsterna före tillämpligt datum, ska Köparen, utan att begränsa eller påverka andra rättigheter eller åtgärder som är tillgängliga för den, ha en eller flera av följande rättigheter: (i) att säga upp Avtalet med omedelbar verkan senast skriftligt meddelande; (ii) vägra att acceptera efterföljande utförande av Tjänsterna; (iii) återkräva från säljaren alla kostnader som uppstår för att erhålla substitutstjänster från en tredje part; (iv) att kräva återbetalning från Säljaren av belopp som betalats i förskott för Tjänster som Säljaren inte har tillhandahållit; och (v) kräva skadestånd för eventuella merkostnader, förluster eller utgifter som köparen ådrar sig och som på något sätt kan hänföras till säljarens underlåtenhet att uppfylla sådana datum. 

4. Priser; Betalning.

Priserna för alla beställda artiklar kommer att anges enligt inköpsordern och inkluderar alla tillämpliga skatter; dock förutsatt att det pris som Säljaren tar ut enligt Avtalet under inga omständigheter kommer att vara mindre gynnsamt än det lägsta pris som Säljaren tar på andra kunder som köper liknande eller mindre kvantiteter av de Beställda Varorna. Betalningsvillkoren för alla beställda artiklar kommer att anges i inköpsordern. Köparen har rätt att kvitta alla belopp som helst som helst från Säljaren till Köparen eller något av dess anslutna företag mot något belopp som när som helst betalas av Köparen eller sådana dotterbolag i samband med Avtalet.

5. Inspektion/provning.

Betalning för de beställda artiklarna utgör inte acceptans av dem. Köparen har rätt att inspektera alla beställda artiklar och avvisa alla eller alla beställda artiklar som enligt köparens bedömning är defekta eller inte uppfyller kraven. Köparen ska inte anses ha accepterat några varor eller tjänster förrän den har haft rimlig tid att inspektera dem efter leverans eller utförande (i förekommande fall), eller, i händelse av en latent defekt i varorna, tills en rimlig tid efter det att den latenta defekten har blivit uppenbar kan köparen efter eget val begära reparation eller utbyte av avvisade beställda artiklar eller återbetalning av köpeskillingen. Beställda artiklar som levereras utöver de kvantiteter som anges i inköpsordern kan returneras till säljaren på säljarens bekostnad. Köparen förbehåller sig rätten att använda avvisat material, eftersom det anses tillrådligt eller nödvändigt för att uppfylla sina avtalsenliga skyldigheter gentemot kunderna utan att avstå från några rättigheter gentemot Säljaren. Ingenting i avtalet befriar säljaren från skyldigheten att testa, inspektera och kvalitetskontroll.

6. Sekretess och äganderätt.

Varje part ska hålla andras konfidentiella information konfidentiell och inte göra den andras konfidentiella information tillgänglig för någon tredje part eller använda den andras konfidentiella information för något annat syfte än vad som uttryckligen tillåts enligt detta avtal. För dessa ändamål “Konfidentiell information”Betyder information (antingen i muntlig, skriftlig eller elektronisk form) som tillhör eller rör den parten, dess affärsverksamhet eller verksamhet som inte är allmängods och som: (i) endera parten har markerat som konfidentiell eller äganderätt, (ii) endera parten, muntligt eller skriftligt, har underrättat den andra parten om konfidentiell karaktär, eller (iii) på grund av sin karaktär eller karaktär skulle en rimlig person i en liknande ställning och under liknande omständigheter behandla som konfidentiell; men ska inte innehålla information som (i) är eller blir allmänt känd genom att den mottagande parten inte har gjort något eller underlåtit (ii) var den andra partens lagliga innehav innan avslöjandet (iii) lagligen avslöjas till den mottagande parten av en tredje part utan begränsning av avslöjande (iv) utvecklas oberoende av den mottagande parten, vilken oberoende utveckling kan visas genom skriftliga bevis; eller (v) måste avslöjas enligt lag, av varje behörig domstol eller av något reglerande eller administrativt organ eller av reglerna för en erkänd börs eller noteringsmyndighet. Varje part ska komma överens om att vidta alla rimliga åtgärder för att säkerställa att den andras konfidentiella information som den har tillgång till inte avslöjas eller distribueras av dess anställda eller agenter i strid med villkoren i detta avtal.

7. Garantier.

Säljaren representerar och garanterar att: (a) alla beställda artiklar och säljarens prestationer enligt avtalet (i) överensstämmer med alla tillämpliga ritningar, specifikationer, beskrivningar och prover som tillhandahålls eller levereras av säljaren, (ii) är av tillfredsställande kvalitet och vara fri från defekter i konstruktion, material och utförande, (iii) vara i överensstämmelse med alla gällande lagar (oavsett om de är utländska eller inhemska), inklusive utan begränsning lagar som rör konsumenternas hälsa och säkerhet och skyddet av miljön och barnarbete lagar; (iv) kommer att vara lämpligt för det ändamål för vilket sådana varor och tjänster vanligtvis levereras; och (v) kommer att vara lämpligt för alla syften som hålls av säljaren eller görs kända för säljaren av köparen; (b) de beställda artiklarna bryter inte mot eller kränker någon immateriell egendom, integritetsrätt eller annan äganderätt eller äganderätt för tredje part; (c) den har rätt att bevilja, och härmed, ge köparen en licens att använda programvara som är inbäddad eller integrerad i beställda artiklar; (d) alla tjänster kommer att utföras med bästa omsorg, skicklighet och omsorg och i enlighet med god branschpraxis; och (e) det har följt och ska följa alla lagar som är tillämpliga på dess utförande enligt avtalet.

8. Uppsägning.

Köparen kan säga upp Avtalet helt eller delvis (i) efter 15 dagars skriftligt meddelande till Säljaren när som helst för bekvämlighetens skull (ii) omedelbart efter skriftligt meddelande om Säljaren misslyckas med att fullgöra sina skyldigheter enligt Avtalet och inte kan bota fallissemanget inom tio dagar efter meddelandet om fallissemanget, (iii) omedelbart efter skriftligt meddelande om säljaren drabbas av en händelse av insolvens inklusive att avbryta eller hota att avbryta betalningen av sina skulder eller anses inte kunna betala sina skulder i ordinarie kurs som fastställts av köparen i dess rimliga avgörande eller ansökan görs till domstol, eller föreläggs, om utnämning av mottagare, likvidator eller examinator, eller om ett meddelande om avsikt att utse en examinator ges eller om en examinator, utses över säljaren; en framställning lämnas in, ett meddelande ges, en resolution fattas eller en order tas, för eller i samband med avveckling av säljaren, (iv) eller om säljaren drabbas av en händelse liknande den som anges i (iii ) ovan, i tillämplig jurisdiktion. Vid Avslutande av Avtalet, helt eller delvis, av Köparen av någon anledning, ska Säljaren omedelbart (a) stoppa allt arbete enligt det avslutade Avtalet, (b) få någon av dess leverantörer eller underleverantörer att sluta arbeta, och (c ) bevara och skydda pågående arbete och material till hands köpt för eller åtagit sig enligt avtalet i sina egna och i sina leverantörers eller underleverantörers anläggningar i avvaktan på köparens instruktioner. Köparen ska inte vara skyldig Säljaren förlorad vinst eller betalning för material eller varor som Säljaren kan konsumera eller sälja till andra i sin vanliga verksamhet.

9. Ersättning.

Säljaren ska försvara, skada och hålla skadlig köpare, dess dotterbolag, tjänstemän, anställda och agenter mot alla anspråk, skador, ansvar, förluster, böter eller domar, inklusive kostnader, advokatavgifter och andra utgifter (vare sig direkta eller indirekta), relaterade till eller till följd av (a) Säljarens överträdelse av Avtalet; (b) dödsfall eller skador på personer eller egendom på grund av säljarens överträdelse av avtalet; (c) underlåtenhet av varorna eller säljarens prestanda av tjänsterna för att uppfylla kraven i avtalet; (d) intrång i tredje parts immateriella rättigheter i varor eller tjänster; eller (e) bedrägeri eller bedräglig felaktig framställning. 

10. Katastrofala defekter.

Säljaren ska, inom 30 dagar efter köparens begäran, ersätta köparen eller dess utsedda tredjepartsleverantör för alla kostnader och kostnader för delar, arbetskraft, administrativa kostnader, leveranskostnader, ersättning av varukostnader och andra kostnader (inklusive rimliga advokatarvode och -kostnader) relaterade till eller som härrör från en katastrofal defekt, återkallande av varor eller fixning av varor. “Katastrofalt fel”Kommer att anses inträffa när: (a) de representationer och garantier som anges i avsnitt 7 bryts mot (i) 3% eller mer av de varor som levereras inom en tremånadersperiod, eller (ii) 1% av varorna levereras inom de första sex månaderna efter det första avtalet mellan säljare och köpare; (b) avkastningen och växelkursen för de varor som säljs av säljaren till köparen överstiger kategorisnittet för varorna, som bestäms av köparens register; (c) en enda eller en enda grupp av defekter i varor (alla tillverkningsfel som påverkar varorna kosmetiskt eller funktionellt) bestäms av köparen att påverka mer än 10% av sådana varor; (d) återkallelse av varor (inklusive eventuella servicedelar, reservdelar, reservdelar, sammansättningar och verktyg som krävs för service av varor) enligt köparens eller säljarens rimliga uppfattning; eller (e) varorna ska dras från marknaden för att följa tillämplig lag som fastställs av köparen efter eget gottfinnande (inklusive men inte begränsat till fall av frivillig eller obligatorisk återkallelse av konsumentvaror)

11. Försäkring.

Säljaren ska och kommer att kräva att dess underleverantörer, erhålla och alltid upprätthålla, från ansedda försäkringsbolag, tillräckliga försäkringsnivåer (inklusive, men inte begränsat till, produktansvar och allmänt ansvar) för att täcka sina skyldigheter enligt detta avtal och enligt tillämplig lag. På köparens begäran ska säljaren låta köparen läggas till som ytterligare försäkring i den kommersiella försäkringspolicyn och ska förse köparen med ett försäkringsintyg och tillämpliga försäkringsförsäkringar som bevisar en sådan försäkring. Säljaren ska inte göra något för att ogiltigförklara någon försäkring eller påverka köparens rättighet enligt den och meddela köparen om någon försäkring upphävs (eller kommer att) annulleras eller dess villkor är (eller kommer att bli föremål för någon väsentlig förändring. Om någon del av avtalet involverar säljarens prestation i köparens lokaler eller på någon plats där köparen bedriver verksamhet, eller med material eller utrustning som säljaren tillhandahåller av säljaren, ska säljaren vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för att förhindra skada på person eller egendom under utvecklingen av säljarens arbete.

12. Dataskydd

Säljaren erkänner att den kommer att behandla sådana begränsade mängder personuppgifter (i den mening som avses i General Data Protection Regulation 2016/679 (GDPR)) som rimligen är nödvändigt i samband med de beställda artiklarna (1) för att fullgöra sina skyldigheter enligt detta avtal och i enlighet med köparens skriftliga instruktioner. Kategorier av personuppgifter som ska behandlas kommer att anges i det första bladet till detta avtal, förvärvade under korrespondens med säljaren i samband med de beställda artiklarna och i övrigt i enlighet med säljarens sekretesspolicy (i den utsträckning det överensstämmer med GDPR ) och GDPR, dataskyddslagarna 1988-2018 och eventuella andra irländska lagar och förordningar för dataskydd (då och då). Säljaren ska föra fullständiga och korrekta register över alla personuppgifter som han behandlar för köparens räkning i samband med de beställda artiklarna. Eventuella personuppgifter ska sparas av säljaren vid behov för att uppfylla inköpsordern och annars bevaras bara så länge som är nödvändigt för säljarens interna journalföring. Om någon tredje part när som helst behandlar någon av köparens personuppgifter för säljarens räkning, godkänner säljaren att meddela köparen i förväg om: (i) den tredje partens fullständiga identitet; (ii) de berörda uppgifterna. och (iii) där personuppgifterna kommer att vara värd för den tredje parten.

Säljaren ska:

(i) bistå köparen (på köparens bekostnad) inom rimlig tid med att svara på en begäran från en registrerad i samband med att en registrerad utövar sina rättigheter enligt GDPR;

(ii) tillhandahålla bistånd med avseende på säkerhet, anmälningar om överträdelser, konsekvensanalyser och samråd med tillsynsmyndigheter eller tillsynsmyndigheter där köparen rimligen begär det;

(iii) tillhandahålla, på köparens begäran och bekostnad, en kopia av alla personuppgifter som säljaren innehar i formatet och på media som rimligen anges av säljaren;

(iv) meddela köparen omedelbart (och under alla omständigheter inom 48 timmar) när han blir medveten om ett intrång i personuppgifterna, inklusive, utan begränsning, om personuppgifter går förlorade, förstörs eller blir skadade, skadade eller oanvändbara, och om det begärs eller krävs för att hjälpa, att meddela den registrerade om sådant intrång;

(v) på skriftlig vägledning av köparen, överföra, radera eller returnera personuppgifter (inklusive eventuella kopior) till köparen vid (eller inom 30 dagar efter) uppsägning av detta avtal, såvida det inte krävs enligt gällande lag för att behålla personuppgifterna; och

(vi) behålla och upprätthålla fullständiga och korrekta register och information om all behandling av personuppgifter som den utför för köparens räkning, inklusive på rimlig begäran av köparen, så att köparen kan utföra revisioner av säljarens databehandlingsaktiviteter.

Säljaren garanterar att den har lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda mot obehörig eller olaglig behandling av personuppgifter och mot oavsiktlig förlust, förstörelse eller skada på sådana personuppgifter och samtycker till att personuppgifter endast ska behandlas av personal som : (i) behöver veta för att uppfylla inköpsordern och de beställda artiklarna; (ii) är medvetna om sina skyldigheter att skydda personuppgifter enligt GDPR och hur de gör det i enlighet med säljarens interna policy (i den mån de följer GDPR); och (iii) informeras om personuppgifternas konfidentiella och/eller känsliga karaktär.

Säljaren garanterar vidare att han inte vid något tillfälle ska behandla personuppgifter som tillhandahålls av eller på köparens vägnar utanför EES, utan lämpliga säkerhetsåtgärder för att skydda uppgifterna och föregående skriftligt samtycke från köparen. Köparen meddelar formellt och säljaren uttryckligen erkänner att personuppgifter som han behandlar under eller i samband med denna inköpsorder och de beställda artiklarna kommer att lagras i köparens programvara för resursplanering för företag, som hostas av NetSuite ™ (tillsammans med Oracle på villkoren i Oracles integritetspolicy som finns på https://www.oracle.com/legal/privacy/index.html) från servrar i USA. Mer information finns i köparens sekretesspolicy.

Säljaren ska omedelbart följa varje begäran från köparen om att ändra, överföra eller radera någon av köparens personuppgifter och omedelbart meddela köparen om den får klagomål, meddelanden eller meddelanden som direkt eller indirekt hänför sig till behandlingen av personuppgifterna. data, och ska tillhandahålla allt nödvändigt samarbete och bistånd i samband med sådan överensstämmelse, meddelande eller kommunikation.

Säljaren samtycker till att försvara, skada och hålla skadlig köpare, dess dotterbolag, befattningshavare, anställda och agenter mot alla anspråk, skador, ansvar, förluster, böter eller domar, inklusive kostnader, juridiska avgifter och andra utgifter (vare sig direkta eller indirekta), relaterar till eller uppkommer på grund av säljarens brott mot detta avsnitt 12. 

13. Ansvarsbegränsning.

Under inga omständigheter ska köparens sammanlagda ansvar för förlust eller skada som uppstår från eller i samband med eller som följer av avtalet överstiga det pris som kan tilldelas varorna eller tjänsterna eller enheten därav som ger upphov till fordran, förutom att säljaren kan debitera Köparränta på alla betalningar som tas emot senare än 60 dagar efter förfallodagen i enlighet med avsnitt 3 med 2% per år. Ingenting i detta avsnitt 12 ska begränsa eller utesluta ansvar för: (i) dödsfall eller personskada som orsakats av vårdslöshet (ii) bedrägeri eller bedräglig oredovisning Eller (iii) andra frågor som inte kan begränsas eller uteslutas av tillämplig lag.

14. Gällande lag/jurisdiktion.

Avtalet, dess tolkning och eventuella tvister som uppstår från eller i samband med det (inklusive tvister utanför avtalet) ska styras av och tolkas i enlighet med Irlands lagar och parterna som oåterkalleligt underkastas domstolarnas exklusiva jurisdiktion. av Irland. Köpare och säljare erkänner och godkänner uttryckligen att FN: s konvention om avtal för internationell försäljning av varor (“CISG”) Gäller inte avtalet och sådana parter har frivilligt valt att välja bort tillämpningen av CISG på avtalet. Köparens rättigheter enligt avtalet är kumulativa och utöver alla andra rättsliga eller rättvisa åtgärder som det kan ha mot säljaren. 

15. Compliance Matters.

Säljaren måste följa alla köparpolicyer som gäller och sänds till säljaren. Säljaren måste strikt följa alla tillämpliga lagar, lagar och förordningar (“Lagar”), Inklusive utan begränsning, alla tillämpliga lagar för miljö, hälsa och säkerhet, handel och import / export. Säljaren samtycker till att meddela köparen om alla inneboende risker relaterade till de varor som köps enligt avtalet som skulle exponera faran under hantering, transport, lagring, användning, återförsäljning, bortskaffande eller skrotning av varorna. Detta meddelande ska skickas till köparens Global Supply Chain Manager och ska ange produktnamnet, farans karaktär, egendomsåtgärder som måste vidtas av köparen eller andra, alla tillämpliga säkerhetsdatablad och all annan ytterligare information som köparen rimligen bör förvänta dig att veta för att skydda dess intresse, egendom och / eller personal.

16. Säljare som oberoende entreprenör.

Säljaren ska fullgöra sina skyldigheter enligt avtalet som en oberoende entreprenör och ska under inga omständigheter anses vara en agent eller anställd hos köparen. Avtalet ska inte på något sätt tolkas som att det skapar ett partnerskap eller någon annan typ av gemensamt företag mellan köpare och säljare. Säljaren är ensam ansvarig för alla federala, statliga och lokala skatter, avgifter och andra skulder när det gäller betalningar från köparen till säljaren.

17. Antikorruption.

Säljaren ska när som helst bedriva sin verksamhet i enlighet med alla tillämpliga lagar, regler, förordningar, sanktioner och förelägganden relaterade till lagstiftning mot mutor eller antikorruption inklusive, men inte begränsat till, Bestickningslagen 2010 och enligt irländsk lag etik i Public Office Act 1995, Act of Crime (Amendment) Act 2005 och Criminal Justice (Corruption Offences) Act 2018 (“Relevanta krav"). Säljaren ska (i) följa alla köparens riktlinjer beträffande bestickning och korruptionsbekämpning som kan meddelas den då och då, och alla relevanta branschkoder, i varje fall som köparen eller relevant branschorgan kan uppdatera dem då och då (”Relevanta policyer”) Och (ii) har och upprätthåller sina egna policyer och förfaranden under hela avtalets löptid för att säkerställa efterlevnad av de relevanta kraven och de relevanta policyerna och kommer att genomdriva dem vid behov (iii) omedelbart rapportera till köparen varje begäran eller krav på otillbörlig ekonomisk eller annan fördel av något slag som säljaren mottar i samband med genomförandet av detta avtal; (iv) omedelbart meddela köparen om en utländsk offentlig tjänsteman blir tjänsteman eller anställd hos säljaren eller förvärvar ett direkt eller indirekt intresse i säljaren (och säljaren garanterar att den inte har några utländska offentliga tjänstemän som tjänstemän, anställda eller direkt eller indirekt ägare vid dagen för detta avtal); (v) inom sex månader från dagen för detta avtal och därefter årligen intyga skriftligt för köparen, undertecknad av en säljare, överensstämmelse med detta avsnitt 17 av säljaren och alla andra personer för vilka säljaren är ansvarig enligt till detta avsnitt 17. Säljaren ska tillhandahålla sådana stödjande bevis för överensstämmelse som leverantören rimligen kan begära. Säljaren ska se till att någon som är associerad med säljaren som utför tjänster eller tillhandahåller varor i samband med detta avtal endast gör det på grundval av ett skriftligt avtal som påtvingar och säkerställer från sådan person villkor som motsvarar de som säljaren ålagts i detta avsnitt 17 (“Relevanta villkor”). Säljaren ska under alla omständigheter vara ansvarig för att dessa personer iakttar de relevanta villkoren och ska under alla omständigheter vara direkt ansvariga gentemot köparen för eventuella överträdelser av sådana personer av någon av de relevanta villkoren hur som helst. Brott mot detta avsnitt 17 ska betraktas som en oåterkallelig, väsentlig överträdelse av detta avtal av säljaren.

18. Samarbete.

Säljaren ska tillhandahålla alla sådana bevis som köparen rimligen kan begära för att verifiera alla fakturor som säljaren har lämnat in eller eventuella rabattuttalanden eller andra kostnadsminskningar som uppnåtts av säljaren (inklusive datum då kostnadsreduktioner uppnåddes). Dessutom ska leverantören, på begäran, tillåta köparen att inspektera och ta kopior av (eller utdrag ur) alla relevanta register och material från säljaren som rör leveransen av varorna som rimligen kan krävas för att verifiera sådana frågor .

19. Allmän.

Ogiltigheten av någon bestämmelse i avtalet påverkar inte giltigheten av någon annan bestämmelse. Detta avtal, tillsammans med alla tidigare konfidentialitetsavtal som ingåtts mellan parterna, utgör hela avtalet och förståelsen för parterna om ämnet härom. Detta avtal ersätter alla tidigare skriftliga och muntliga avtal och all annan kommunikation mellan parterna. Varje part är överens om att den inte ska ha några rättsmedel med avseende på någon representation eller garanti (oavsett om den är oskyldig eller vårdslös) som inte anges i detta avtal. Köparens underlåtenhet att insistera på att något villkor eller villkor uppfylls eller att utöva någon rättighet eller privilegium får inte avstå från något sådant villkor, villkor, rättigheter eller privilegier om inte sådant avstående är skriftligt och undertecknat av båda parter. Avtalet får endast ändras eller modifieras av ett skriftligt instrument separat undertecknat av köparen eller säljaren. Ogiltigheten eller oförverkligandet av någon klausul eller del av någon klausul i detta avtal ska inte påverka giltigheten eller verkställigheten av de återstående klausulerna eller delar av klausulen. Varje klausul eller del av en klausul som anses vara ogiltig eller ej verkställbar av en domstol med behörig jurisdiktion ska anses raderad från detta avtal och, utan att det påverkar det föregående, om sådan radering ska parterna skriftligen komma överens om sådana ändringar av detta Avtal som kan vara nödvändigt för fortsatt giltighet och genomförbarhet för de återstående klausulerna. Säljaren får inte helt eller delvis underleverantera, belasta eller överlåta sina rättigheter och skyldigheter enligt avtalet, utan köparens skriftliga medgivande. Bestämmelserna i avsnitten 6-10, 12, 14 och 19 kvarstår när avtalet sägs upp. Ingenting i avtalet ger någon annan än säljaren och köparen någon rätt eller åtgärd enligt eller på grund av detta avtal. Säljaren ska, på begäran och kostnad av köparen, göra eller upphandla utförandet av alla sådana ytterligare handlingar, och verkställa eller upphandla ett giltigt utförande av allt sådant dokument, som då och då kan vara nödvändigt enligt köparens rimliga uppfattning att tillämpa detta avtal fullt ut. Alla meddelanden, förfrågningar, samtycken och annan kommunikation som krävs eller tillåts levereras nedan måste göras skriftligen och levereras per fax eller för hand, via leverans över natten eller med rekommenderad eller certifierad post, porto i förskott, till adressen eller faxnumret till den andra parten i inköpsordern (eller sådan annan adress eller faxnummer som kan meddelas skriftligen av den parten för dessa ändamål). Meddelanden ska anses ha mottagits vid den tidpunkt då den skulle ha levererats i normal post, eller i fråga om telefax, den dag då faxen överförs av avsändaren enligt faxbekräftelserapporten.