fbpx
English English

 टीवी वन एवी यूरोप लिमिटेड द्वारा खरीद के नियम और शर्तें

1. प्रयोज्यता.

(ए) खरीद आदेश ("आदेश खरीद") इन नियमों और शर्तों के साथ, जो खरीद आदेश से हाइपरलिंक हैं या अन्यथा विक्रेता को प्रदान किए जाते हैं, सामूहिक रूप से सामान की खरीद के लिए खरीदार द्वारा एक प्रस्ताव का गठन करते हैं ("माल") या सेवाएं ("सेवाएँ"और सामान के साथ,"आइटम ऑर्डर किए गए") इन नियमों और शर्तों और खरीद आदेश के अनुसार विक्रेता से निर्दिष्ट। विक्रेता द्वारा इस प्रस्ताव को स्वीकार करने पर, ये नियम और शर्तें और खरीद आदेश एक बाध्यकारी समझौता होगा ("समझौता") क्रेता और विक्रेता के बीच, और क्रेता से क्रेता द्वारा ऑर्डर किए गए आइटमों की सभी खरीद पर लागू होता है, क्योंकि ऐसे ऑर्डर किए गए आइटम खरीद आदेश के चेहरे पर वर्णित किए जा सकते हैं। इस प्रस्ताव को विक्रेता द्वारा निम्नलिखित में से पहली बार स्वीकार किया जाएगा: (ए) क्रेता को किसी भी पत्र, प्रपत्र या अन्य लेखन या साधन को स्वीकार करते हुए विक्रेता को हस्ताक्षर करना, हस्ताक्षर करना या वितरित करना, (बी) विक्रेता द्वारा किसी भी प्रदर्शन को स्वीकार करना। प्रस्ताव, या (ग) क्रेता को लिखित सूचना के बिना विक्रेता के खरीद आदेश की प्राप्ति के बाद तीन (3) दिन बीत जाते हैं कि विक्रेता ऐसे खरीद आदेश को स्वीकार नहीं करता है। समझौते और विक्रेता द्वारा प्रस्तुत किसी अन्य दस्तावेज या उपकरण के बीच किसी भी संघर्ष की स्थिति में, समझौता प्रबल होगा। समझौते, संदर्भ के तहत इसमें शामिल किसी भी दस्तावेज के साथ, आदेशित वस्तुओं के संबंध में पार्टियों के एकमात्र और पूरे समझौते का गठन करता है और सभी पूर्व या समकालीन समझ, समझौतों, वार्ता, अभ्यावेदन और वारंटी, और संचार, दोनों मौखिक और लिखित दोनों को समाहित करता है। ऑर्डर किए गए आइटम के संबंध में जब तक कि एक अलग ओवरराइड लिखित अनुबंध में प्रवेश नहीं किया गया हो और दोनों पक्षों द्वारा हस्ताक्षर किए गए हों। क्रेता समझौते की स्वीकृति की शर्तों को यहां बताए गए और खरीद आदेश में सीमित करता है। ऐसे शब्द स्पष्ट रूप से किसी भी विक्रेता के नियमों और बिक्री की शर्तों या किसी अन्य दस्तावेज को आदेशित वस्तुओं के संबंध में विक्रेता द्वारा जारी किए गए को बाहर कर देते हैं। खरीद आदेश के कार्यान्वयन के संबंध में विक्रेता द्वारा उपयोग किए गए किसी भी रूप, पावती, स्वीकृति, या पुष्टि में किसी भी अतिरिक्त, अलग, या असंगत नियमों या शर्तों को एतद्द्वारा आपत्ति की जाती है और क्रेता द्वारा अस्वीकार कर दिया जाता है, हालांकि इस तरह के प्रस्ताव को संचालित नहीं किया जाता है समझौते की अस्वीकृति (जब तक कि इस तरह के संस्करण ऑर्डर किए गए आइटम के विवरण, मात्रा, मूल्य या वितरण अनुसूची के संदर्भ में नहीं हैं), लेकिन उसके बाद एक सामग्री परिवर्तन माना जाएगा, और विक्रेता को अतिरिक्त के बिना विक्रेता द्वारा स्वीकार किया जाएगा। , अलग या असंगत शब्द।

2. शिपमेंट और डिलिवरी; वैकल्पिक स्रोत.       

(ए) सभी सामान होना चाहिए (i) विक्रेता द्वारा क्षति को रोकने के लिए या सबसे कम परिवहन और बीमा दरों को प्राप्त करने के लिए, और वाहक की आवश्यकताओं को पूरा करने के लिए उपयुक्त रूप से पैक या अन्यथा तैयार किया गया, और (ii) निर्देशों के अनुसार भेज दिया गया खरीद आदेश। इन शर्तों का पालन करने में विफलता के कारण होने वाले व्यय विक्रेता की जिम्मेदारी है। विक्रेता का नाम, पते के लिए पूरा जहाज और खरीद ऑर्डर नंबर सभी चालानों, लदान के बिलों, पैकिंग पर्चियों, डिब्बों और पत्राचार पर दिखाई देना चाहिए। वाहक के डिब्बों, डिब्बों की संख्या और वजन और शिपमेंट की तारीख दिखाते हुए, बिलों के लेन-देन को संलग्न किया जाना चाहिए। पैकिंग पर्चियों को शिपमेंट की सामग्री को विस्तार से सूचीबद्ध करने वाले सभी शिपमेंट के साथ होना चाहिए। आवश्यक गंतव्य पर सामानों के अनुरूप खरीदार द्वारा लिखित रसीद होने तक, विक्रेता को माल के नुकसान या क्षति का शीर्षक और विक्रेता के पास रहता है। शिपिंग की शर्तें एफओबी खरीदार की डिलीवरी का स्थान हैं जब तक कि अन्यथा खरीद आदेश पर नोट नहीं किया गया हो। समय का सार है। प्रसव केवल मात्रा में और खरीद आदेश में निर्दिष्ट समय पर किए जाने हैं। जब तक डिलीवरी नहीं हो जाती, तब तक सेलर को सामान को अलग से स्टोर करके रखना चाहिए और खरीदार की संपत्ति के रूप में पहचाना जाना चाहिए। विक्रेता के कब्जे का अधिकार उस स्थिति में तुरंत समाप्त हो जाएगा जब क्रेता द्वारा दिवालिया होने की स्थिति में एक समझौते को समाप्त कर दिया जाता है जैसा कि धारा 8 में निर्धारित किया गया है। विक्रेता अनुदान और किसी भी परिसर में प्रवेश करने के लिए क्रेता या उसके एजेंटों के लिए एक अपरिवर्तनीय अधिकार खरीदेगा जहां सामान उन्हें रखने के लिए रखा जा सकता है या संग्रहीत किया जा सकता है, या जहां विक्रेता के अधिकार के अधिकार ने उन्हें पुनर्प्राप्त करने के लिए समाप्त कर दिया है।

(बी) यदि डिलीवरी समय पर होने की उम्मीद नहीं है, तो विक्रेता को तुरंत खरीदार को सूचित करना चाहिए और डिलीवरी में तेजी लाने के लिए अपनी लागत पर उचित कदम उठाना चाहिए। विक्रेता क्रेता की पूर्व लिखित सहमति के बिना सहमत डिलीवरी तिथि से पांच कार्यदिवस से अधिक पहले ऑर्डर वितरित नहीं करेगा। यदि डिलीवरी समय पर नहीं की जाती है या यदि नोटिस दिया जाता है कि डिलीवरी देर से होने की उम्मीद है तो खरीदार कोई भी ऑर्डर रद्द कर सकता है।

(सी) यदि विक्रेता अनुबंध के नियमों और शर्तों के अनुरूप डिलीवरी करने में विफल रहता है, जिसमें बिना किसी सीमा के, विनिर्देशों के अनुरूप माल की विफलता भी शामिल है, तो क्रेता किसी भी डिलीवरी को अस्वीकार कर सकता है या किसी भी खरीद आदेश के किसी भी हिस्से को रद्द कर सकता है ("विशेष विवरण”) और सामान के लिए विक्रेता द्वारा प्रकाशित प्रदर्शन मानदंड। सभी सामान डिज़ाइन, सामग्री और कारीगरी में भौतिक दोषों से मुक्त होंगे और संतोषजनक गुणवत्ता वाले होंगे (वस्तुओं की बिक्री और सेवाओं की आपूर्ति अधिनियम 1980 के अर्थ के भीतर)। किसी भी गैर-अनुरूप डिलीवरी के लिए क्रेता की स्वीकृति भविष्य की डिलीवरी को अस्वीकार करने के उसके अधिकार की छूट नहीं होगी। यदि विक्रेता (i) सामान की आपूर्ति करने में विफल रहता है, (ii) विशिष्टताओं को पूरा करने के लिए सामान की आपूर्ति करने में विफल रहता है, या (iii) क्रेता के वितरण कार्यक्रम और वितरण आवश्यकताओं को पूरा करने में विफल रहता है, और विक्रेता एक तुलनीय गुणवत्ता विकल्प प्रदान नहीं करता है (जिसके लिए प्रतिस्थापन विक्रेता को किसी भी व्यय और मूल्य अंतर को मानना ​​होगा), तो क्रेता अपने विवेक से वैकल्पिक स्रोत के रूप में किसी अन्य आपूर्तिकर्ता से सामान खरीद सकता है, जैसा कि विक्रेता अपने विवेक से आवश्यक समझता है। ऐसी स्थिति में, विक्रेता वैकल्पिक स्रोत के रूप में ऐसे अन्य आपूर्तिकर्ता से सामान खरीदने में खरीदार द्वारा किए गए किसी भी अतिरिक्त लागत और खर्च की प्रतिपूर्ति करेगा। दोषपूर्ण सामान या गैर-अनुरूप शिपमेंट की पहचान और अधिसूचना पर, क्रेता को स्क्रैप या रिटर्न के लिए पूरा क्रेडिट प्राप्त होगा, जिसमें क्रेडिट में विक्रेता को भुगतान की गई पूरी लागत, शिपिंग, प्रसंस्करण और संबंधित लागत, यदि लागू हो, शामिल होगी। दोषपूर्ण सामान की अधिसूचना के 5 व्यावसायिक दिनों के भीतर, विक्रेता क्रेता को मूल कारण और पुनरावृत्ति को रोकने के लिए लागू सुधारात्मक कार्रवाइयों का एक लिखित स्पष्टीकरण प्रस्तुत करेगा। यह धारा 2 किसी भी मरम्मत या प्रतिस्थापन सामान पर समान रूप से लागू होगी।

(डी) क्रेता, दायित्व के बिना, निर्धारित डिलीवरी तिथि से कम से कम 14 दिन पहले विक्रेता को किसी भी आवश्यक पुनर्निर्धारण का मौखिक नोटिस देकर किसी भी या प्रत्येक ऑर्डर किए गए आइटम पर डिलीवरी को स्थगित कर सकता है (मौखिक नोटिस के 10 दिनों के भीतर लिखित रूप से पुष्टि की जानी चाहिए)। इसके अलावा, जहां ऑर्डर किए गए आइटम विक्रेता द्वारा किश्तों में वितरित किए जाते हैं, क्रेता, विक्रेता को 15 दिनों का लिखित नोटिस देकर, दायित्व के बिना, ऑर्डर किए गए आइटम के लिए अभी तक वितरित नहीं किए गए किसी भी ऑर्डर (या आंशिक ऑर्डर) को रद्द कर सकता है।

3. सेवाओं की आपूर्ति

(ए) विक्रेता इस अनुबंध की शर्तों के अनुसार क्रेता को सेवाएं प्रदान करेगा, जिसमें बिना किसी सीमा के खरीद आदेश में निर्धारित सभी विनिर्देश और प्रदर्शन मानदंड शामिल हैं ("सेवा विशिष्टता”) और विक्रेता के प्रकाशित मापदंड। विक्रेता सेवाओं के लिए सभी प्रदर्शन तिथियों को पूरा करेगा। समय का सार है। सेवाएँ प्रदान करने में, विक्रेता करेगा: (i) सेवाओं से संबंधित सभी मामलों में क्रेता के साथ सहयोग करना और सभी क्रेता के निर्देशों का पालन करना; (ii) विक्रेता के उद्योग, पेशे या व्यापार में सर्वोत्तम अभ्यास के अनुसार सर्वोत्तम देखभाल, कौशल और परिश्रम के साथ सभी सेवाएँ करना; (iii) उन कार्मिकों का उपयोग करते हैं जो उनके द्वारा सौंपे गए कार्यों को करने के लिए उपयुक्त रूप से कुशल और अनुभवी हैं, और यह सुनिश्चित करने के लिए पर्याप्त संख्या में विक्रेता के दायित्वों को समझौते के अनुसार पूरा किया जाता है; और (iv) यह सुनिश्चित करता है कि सेवा (और कोई भी डिलीवरी) सेवा विवरण में निर्धारित सभी विवरणों और विशिष्टताओं के अनुरूप है।   

(बी) यदि विक्रेता लागू तिथि तक सेवाएं निष्पादित करने में विफल रहता है, तो खरीदार के पास उपलब्ध अन्य अधिकारों या उपायों को सीमित या प्रभावित किए बिना, निम्नलिखित में से एक या अधिक अधिकार होंगे: (i) लिखित सूचना देकर समझौते को तत्काल प्रभाव से समाप्त करना; (ii) सेवाओं के किसी भी बाद के प्रदर्शन को स्वीकार करने से इनकार करना; (iii) तीसरे पक्ष से स्थानापन्न सेवाएँ प्राप्त करने में हुई किसी भी लागत की वसूली विक्रेता से कर सकेगा; (iv) उन सेवाओं के लिए विक्रेता से अग्रिम भुगतान की गई राशि की वापसी की मांग करना जो विक्रेता ने प्रदान नहीं की है; और (v) क्रेता द्वारा किए गए किसी भी अतिरिक्त लागत, हानि या व्यय के लिए नुकसान का दावा करें जो किसी भी तरह से ऐसी तारीखों को पूरा करने में विक्रेता की विफलता के लिए जिम्मेदार है। 

4. कीमतें; भुगतान।

सभी ऑर्डर किए गए आइटमों की कीमतें खरीद ऑर्डर में बताई जाएंगी, और सभी लागू करों को शामिल किया जाएगा; हालांकि, यह प्रदान किया जाता है कि किसी भी सूरत में विक्रेता द्वारा अनुबंधित मूल्य को कम नहीं किया जाएगा, जो विक्रेता द्वारा ऑर्डर की गई वस्तुओं के समान या उससे कम मात्रा में खरीद करने वाले अन्य ग्राहकों के लिए विक्रेता द्वारा लगाए गए न्यूनतम मूल्य से कम अनुकूल हो। सभी ऑर्डर किए गए आइटमों के लिए भुगतान की शर्तें खरीद ऑर्डर में बताई जाएंगी। क्रेता किसी भी समय क्रेता या किसी भी संबद्ध कंपनी से क्रेता या इस तरह के सहयोगी के रूप में समझौते के संबंध में किसी भी समय देय राशि के कारण किसी भी राशि को निर्धारित करने का हकदार होगा।

5. निरीक्षण/परीक्षण।

ऑर्डर किए गए आइटम के लिए भुगतान उसके बाद स्वीकृति का गठन नहीं करता है। क्रेता को सभी ऑर्डर किए गए आइटमों का निरीक्षण करने और किसी भी या सभी ऑर्डर किए गए आइटमों को अस्वीकार करने का अधिकार है जो क्रेता के निर्णय दोषपूर्ण या गैर-अनुरूप हैं। क्रेता को किसी भी सामान या सेवाओं को स्वीकार करने के लिए नहीं समझा जाएगा, जब तक कि डिलीवरी या प्रदर्शन के बाद उनका निरीक्षण करने का उचित समय न हो (जैसा भी मामला हो), या, सामान में एक अव्यक्त दोष के मामले में, जब तक कि अव्यक्त दोष स्पष्ट होने के बाद उचित समय क्रेता अनुरोध कर सकता है, इसके विकल्प पर, अस्वीकृत ऑर्डर किए गए आइटम की मरम्मत या प्रतिस्थापन या खरीद मूल्य की वापसी। क्रय आदेश में निर्दिष्ट मात्रा से अधिक की आपूर्ति की गई ऑर्डर की गई वस्तुएं विक्रेता को विक्रेता के खर्च पर वापस की जा सकती हैं। क्रेता के विरूद्ध कोई भी अधिकार दिए बिना क्रेता अपने अनुबंधित दायित्वों को पूरा करने के लिए उचित या आवश्यक मानते हुए क्रेता को अस्वीकृत सामग्री का उपयोग करने का अधिकार सुरक्षित रखता है। समझौते में निहित कुछ भी विक्रेता को परीक्षण, निरीक्षण और गुणवत्ता नियंत्रण के दायित्व से मुक्त नहीं करता है।

6. गोपनीयता और मालिकाना अधिकार.

प्रत्येक पक्ष दूसरे की गोपनीय जानकारी को विश्वास में रखेगा और अन्य की गोपनीय जानकारी को किसी तीसरे पक्ष को उपलब्ध नहीं कराएगा या इस समझौते के तहत स्पष्ट रूप से अनुमति के अलावा किसी अन्य उद्देश्य के लिए अन्य की गोपनीय जानकारी का उपयोग करेगा। इन उद्देश्यों के लिए “गोपनीय सूचना"का अर्थ है सूचना (चाहे वह मौखिक, लिखित या इलेक्ट्रॉनिक रूप में) उस पार्टी से संबंधित या संबंधित हो, उसके व्यावसायिक मामले या गतिविधियां जो सार्वजनिक डोमेन में नहीं हैं और जो: (i) पार्टी ने गोपनीय या स्वामित्व के रूप में चिह्नित किया है, (ii) या तो पार्टी, मौखिक रूप से या लिखित रूप में, अन्य पार्टी ने सलाह दी है कि वह गोपनीय प्रकृति की है, या (iii) अपने चरित्र या स्वभाव के कारण, एक समान स्थिति में और परिस्थितियों में एक उचित व्यक्ति को गोपनीय माना जाएगा; लेकिन ऐसी जानकारी शामिल नहीं होगी जो (i) सार्वजनिक रूप से किसी अधिनियम के माध्यम से जानी जाती है या प्राप्त नहीं होती है (ii) प्रकटीकरण से पहले दूसरे पक्ष के कानूनी अधिकार में थी (iii) विधिवत रूप से तीसरे पक्ष द्वारा प्राप्त पार्टी को बता दिया गया है प्रकटीकरण पर प्रतिबंध के बिना पार्टी (iv) स्वतंत्र रूप से प्राप्त पार्टी द्वारा विकसित की जाती है, जिसे स्वतंत्र विकास लिखित साक्ष्य द्वारा दिखाया जा सकता है; या (v) कानून द्वारा, सक्षम न्यायालय के किसी भी न्यायालय या किसी नियामक या प्रशासनिक निकाय द्वारा या किसी मान्यता प्राप्त स्टॉक एक्सचेंज या लिस्टिंग प्राधिकरण के नियमों द्वारा प्रकट किया जाना आवश्यक है। प्रत्येक पक्ष यह सुनिश्चित करने के लिए सभी उचित कदम उठाने के लिए सहमत होगा कि दूसरे की गोपनीय जानकारी जिस तक उसकी पहुंच है, वह इस समझौते की शर्तों के उल्लंघन में अपने कर्मचारियों या एजेंटों द्वारा प्रकट या वितरित नहीं की जाती है।

7. वारंटी.

विक्रेता का प्रतिनिधित्व करता है और वारंट है कि: (क) समझौते के तहत सभी ऑर्डर किए गए आइटम और विक्रेता का प्रदर्शन (i) विक्रेता द्वारा प्रस्तुत या आपूर्ति किए गए सभी लागू ड्राइंग, विनिर्देशों, विवरण और नमूनों के अनुरूप होगा, (ii) संतोषजनक गुणवत्ता और डिजाइन, सामग्री, और कारीगरी में दोषों से मुक्त, (iii) सभी लागू कानूनों (चाहे विदेशी हो या घरेलू) के अनुपालन में हो, जिसमें उपभोक्ताओं और स्वास्थ्य और पर्यावरण और बाल श्रम की सुरक्षा से संबंधित सीमा कानून शामिल हैं। कानून; (iv) उस उद्देश्य के लिए उपयुक्त होगा जिसके लिए ऐसी वस्तुओं और सेवाओं की आपूर्ति की जाती है; और (v) विक्रेता द्वारा आयोजित किसी भी उद्देश्य के लिए फिट होगा या क्रेता द्वारा विक्रेता को ज्ञात किया जाएगा; (बी) आदेशित आइटम किसी भी बौद्धिक संपदा का उल्लंघन या उल्लंघन नहीं करते हैं, किसी तीसरे पक्ष के निजता या अन्य स्वामित्व या संपत्ति के अधिकार का उल्लंघन करते हैं; (ग) इसके पास अनुदान देने का अधिकार है, और इसके तहत, क्रेता किसी भी आदेशित वस्तुओं में एम्बेडेड या निगमित किसी भी सॉफ्टवेयर का उपयोग करने का लाइसेंस देता है; (डी) सभी सेवाओं को सर्वश्रेष्ठ देखभाल, कौशल और परिश्रम के साथ और अच्छे उद्योग अभ्यास के अनुसार किया जाएगा; और (all) इसका अनुपालन और समझौते के तहत इसके प्रदर्शन के लिए लागू सभी कानूनों का अनुपालन करेगा।

8. समाप्ति.

क्रेता समझौते को पूर्ण या आंशिक रूप से समाप्त कर सकता है (i) सुविधा के लिए किसी भी समय विक्रेता को 15 दिनों के लिखित नोटिस पर (ii) लिखित नोटिस पर तुरंत यदि विक्रेता समझौते के तहत अपने दायित्वों के प्रदर्शन में चूक करता है और डिफ़ॉल्ट की सूचना के बाद 10 दिनों के भीतर डिफ़ॉल्ट को ठीक करने में असमर्थ है, (iii) उस स्थिति में लिखित नोटिस पर तुरंत विक्रेता को अपने ऋणों के भुगतान को निलंबित करने, या निलंबित करने की धमकी देने या निर्धारित सामान्य प्रक्रिया में अपने ऋणों का भुगतान करने में असमर्थ समझे जाने सहित दिवालियेपन की स्थिति का सामना करना पड़ता है। क्रेता द्वारा अपने उचित निर्धारण में या अदालत में एक आवेदन किया जाता है, या एक रिसीवर, परिसमापक या एक परीक्षक की नियुक्ति के लिए एक आदेश दिया जाता है, या यदि एक परीक्षक नियुक्त करने के इरादे की सूचना दी जाती है या यदि विक्रेता के ऊपर एक परीक्षक नियुक्त किया जाता है; एक याचिका दायर की जाती है, एक नोटिस दिया जाता है, एक प्रस्ताव पारित किया जाता है, या एक आदेश दिया जाता है, विक्रेता के समापन के लिए या उसके संबंध में, (iv) या यदि विक्रेता किसी भी लागू क्षेत्राधिकार में उपरोक्त (iii) में निर्दिष्ट घटनाओं के समान किसी घटना से पीड़ित होता है। किसी भी कारण से क्रेता द्वारा समझौते को पूर्ण या आंशिक रूप से समाप्त करने पर, विक्रेता तुरंत (ए) समाप्त समझौते के तहत सभी काम बंद कर देगा, (बी) अपने किसी भी आपूर्तिकर्ता या उपठेकेदार को काम बंद करने के लिए मजबूर करेगा, और (सी) क्रेता के निर्देशों के लंबित रहने तक अपने और अपने आपूर्तिकर्ताओं या उपठेकेदारों के संयंत्रों में समझौते के तहत खरीदे गए या प्रतिबद्ध किए गए प्रगति पर काम और सामग्री को संरक्षित और संरक्षित करेगा। क्रेता को विक्रेता को किसी भी सामग्री या सामान के लिए कोई खोया हुआ लाभ या भुगतान नहीं देना होगा जिसे विक्रेता अपने व्यवसाय के सामान्य पाठ्यक्रम में उपभोग या दूसरों को बेच सकता है।

9. क्षतिपूर्ति.

विक्रेता लागत, कानूनी शुल्क, और अन्य खर्चों (चाहे प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष) से ​​संबंधित सभी दावों, हर्जाना, देयता, नुकसान, जुर्माना या निर्णय के खिलाफ हानिरहित क्रेता, उसके सहयोगियों, अधिकारियों, कर्मचारियों और एजेंटों की रक्षा, क्षतिपूर्ति और क्षतिपूर्ति करेगा। या (क) से उत्पन्न होने वाली (ए) विक्रेता के समझौते का उल्लंघन; (बी) विक्रेता के समझौते के कारण व्यक्तियों या संपत्ति के लिए मृत्यु या चोट; (ग) समझौते की आवश्यकताओं का पालन करने के लिए सेवाओं की वस्तुओं या विक्रेता के प्रदर्शन की विफलता; (डी) किसी भी सामान या सेवाओं में तीसरे पक्ष के बौद्धिक संपदा अधिकारों का उल्लंघन; या (ई) धोखाधड़ी या कपटपूर्ण गलत बयानी। 

10. प्रलयकारी दोष।

विक्रेता, क्रेता की माँग के 30 दिनों के भीतर, क्रेता या उसके निर्दिष्ट भागों, श्रम, प्रशासनिक लागत, शिपिंग लागत, प्रतिस्थापन माल की लागत और अन्य खर्चों (उचित वकीलों की फीस और व्यय सहित) के लिए क्रेता या उसके निर्दिष्ट तीसरे पक्ष के सेवा प्रदाता को क्षतिपूर्ति करेगा। एक भयावह दोष से संबंधित या उत्पन्न होने वाली, माल की वापसी या माल क्षेत्र को ठीक करना। "प्रलयकारी दोषऐसा तब माना जाएगा जब: (ए) धारा 7 में निर्धारित अभ्यावेदन और वारंटी का उल्लंघन (i) किसी भी तीन महीने की अवधि के भीतर भेजे गए 3% या अधिक माल के संबंध में किया जाता है, या (ii) विक्रेता और खरीदार के बीच प्रारंभिक समझौते के पहले छह महीनों के भीतर भेजे गए माल का 1%; (बी) विक्रेता द्वारा क्रेता को बेचे गए माल की वापसी और विनिमय दर क्रेता के रिकॉर्ड द्वारा निर्धारित माल की श्रेणी औसत से अधिक है; (सी) सामान में दोषों का एक या एकल समूह (कोई भी विनिर्माण दोष जो सामान को कॉस्मेटिक या कार्यात्मक रूप से प्रभावित करता है) खरीदार द्वारा ऐसे सामान के 10% से अधिक को प्रभावित करने के लिए निर्धारित किया जाता है; (डी) सामान (किसी भी सर्विस पार्ट्स, रिप्लेसमेंट पार्ट्स, स्पेयर पार्ट्स, असेंबली और सामान की सर्विसिंग के लिए आवश्यक उपकरण सहित) क्रेता या विक्रेता की उचित राय में वापस लेना आवश्यक है; या (ई) क्रेता द्वारा अपने विवेक से निर्धारित लागू कानून का पालन करने के लिए सामान को बाजार से हटा लिया जाना चाहिए (जिसमें स्वैच्छिक या अनिवार्य उपभोक्ता सामान सुरक्षा वापसी के मामले शामिल हैं, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं हैं)

11. बीमा.

विक्रेता को यह अपेक्षा करनी होगी कि उसके उपठेकेदार इस समझौते के तहत और लागू कानून के तहत अपने दायित्वों को कवर करने के लिए प्रतिष्ठित बीमा कंपनियों से पर्याप्त स्तर का बीमा (उत्पाद दायित्व और सार्वजनिक दायित्व सहित, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं) प्राप्त करें और बनाए रखें। क्रेता के अनुरोध पर, विक्रेता क्रेता को वाणिज्यिक सामान्य देयता बीमा पॉलिसी पर एक अतिरिक्त बीमाधारक के रूप में जोड़ेगा और क्रेता को ऐसे बीमा का सबूत देने वाले बीमा प्रमाणपत्र और लागू बीमा पॉलिसी समर्थन प्रदान करेगा। विक्रेता किसी भी बीमा पॉलिसी को अमान्य करने या इसके तहत खरीदार की पात्रता पर प्रतिकूल प्रभाव डालने के लिए कुछ नहीं करेगा और यदि कोई पॉलिसी रद्द कर दी गई है (या होगी) या उसकी शर्तें किसी भी भौतिक परिवर्तन के अधीन हैं (या होंगी) तो खरीदार को सूचित करेगा। यदि अनुबंध के किसी भी भाग में क्रेता के परिसर में या किसी भी स्थान पर जहां क्रेता संचालन करता है, या क्रेता द्वारा विक्रेता को दी गई सामग्री या उपकरण के साथ विक्रेता का प्रदर्शन शामिल है, तो विक्रेता को विक्रेता के काम की प्रगति के दौरान व्यक्ति या संपत्ति को चोट से बचाने के लिए सभी आवश्यक सावधानियां बरतनी होंगी।

12. डेटा सुरक्षा

विक्रेता स्वीकार करता है कि वह इतनी सीमित मात्रा में व्यक्तिगत डेटा संसाधित करेगा (सामान्य डेटा संरक्षण विनियमन 2016/679 के अर्थ के अंतर्गत)GDPR)) जैसा कि इस समझौते के तहत और क्रेता के लिखित निर्देशों के अनुसार आदेशित वस्तुओं (1) के संबंध में अपने दायित्वों को पूरा करने के लिए उचित रूप से आवश्यक है। संसाधित किए जाने वाले व्यक्तिगत डेटा की श्रेणियाँ इस अनुबंध की फ्रंट शीट में निर्धारित की जाएंगी, जिसे ऑर्डर किए गए आइटम के संबंध में विक्रेता के साथ पत्राचार के दौरान प्राप्त किया गया था, और अन्यथा विक्रेता की गोपनीयता नीति (जिस हद तक यह जीडीपीआर का अनुपालन करता है) और जीडीपीआर, डेटा संरक्षण अधिनियम 1988-2018 और डेटा संरक्षण (समय-समय पर) के संबंध में किसी भी अन्य आयरिश कार्यान्वयन कानूनों और विनियमों के अनुसार। विक्रेता ऑर्डर किए गए आइटम के संबंध में क्रेता की ओर से संसाधित किए गए किसी भी व्यक्तिगत डेटा का पूर्ण और सटीक रिकॉर्ड बनाए रखेगा। किसी भी व्यक्तिगत डेटा को विक्रेता द्वारा खरीद आदेश को पूरा करने के लिए आवश्यक रूप से बनाए रखा जाएगा और अन्यथा केवल तब तक ही रखा जाएगा जब तक विक्रेता के आंतरिक रिकॉर्ड रखने के उद्देश्यों के लिए आवश्यक हो। जहां कोई तीसरा पक्ष किसी भी समय विक्रेता की ओर से खरीदार के किसी भी व्यक्तिगत डेटा को संसाधित करता है, विक्रेता खरीदार को पहले से सूचित करने के लिए सहमत होता है: (i) तीसरे पक्ष की पूरी पहचान; (ii) प्रभावित डेटा; और (iii) जहां व्यक्तिगत डेटा उस तीसरे पक्ष द्वारा होस्ट किया जाएगा।

विक्रेता यह करेगा:

(i) जीडीपीआर के तहत किसी डेटा विषय द्वारा अपने अधिकारों के किसी भी अभ्यास के संबंध में किसी डेटा विषय से किसी भी अनुरोध का जवाब देने में उचित समय के भीतर खरीदार की सहायता (खरीदार की कीमत पर);

(ii) सुरक्षा, उल्लंघन अधिसूचनाओं, प्रभाव आकलन और पर्यवेक्षी अधिकारियों या नियामकों के साथ परामर्श के संबंध में सहायता प्रदान करना जहां क्रेता द्वारा उचित रूप से अनुरोध किया गया हो;

(iii) क्रेता के अनुरोध और खर्च पर, विक्रेता द्वारा उचित रूप से निर्दिष्ट प्रारूप में और मीडिया पर विक्रेता द्वारा रखे गए सभी व्यक्तिगत डेटा की एक प्रति प्रदान करें;

(iv) व्यक्तिगत डेटा उल्लंघन के बारे में पता चलने पर क्रेता को तुरंत (और किसी भी घटना में 48 घंटों के भीतर) सूचित करें, जिसमें बिना किसी सीमा के, यदि कोई व्यक्तिगत डेटा खो जाता है, नष्ट हो जाता है या क्षतिग्रस्त, दूषित या अनुपयोगी हो जाता है, और जहां सहायता के लिए अनुरोध किया जाता है या आवश्यक हो, ऐसे उल्लंघन के डेटा विषय को सूचित करना;

(v) क्रेता के लिखित निर्देश पर, इस अनुबंध की समाप्ति पर (या उसके 30 दिनों के भीतर) क्रेता को व्यक्तिगत डेटा (किसी भी प्रतियों सहित) हस्तांतरित, हटाएं या लौटाएं, जब तक कि व्यक्तिगत डेटा को बनाए रखने के लिए लागू कानून द्वारा आवश्यक न हो; और

(vi) क्रेता की ओर से किए जाने वाले व्यक्तिगत डेटा के किसी भी प्रसंस्करण का पूर्ण और सटीक रिकॉर्ड और जानकारी रखना और बनाए रखना, जिसमें क्रेता के उचित अनुरोध पर क्रेता को विक्रेता की डेटा प्रोसेसिंग गतिविधियों का ऑडिट करने की अनुमति देना भी शामिल है।

विक्रेता आश्वासन देता है कि उसके पास व्यक्तिगत डेटा के अनधिकृत या गैरकानूनी प्रसंस्करण और ऐसे व्यक्तिगत डेटा के किसी भी आकस्मिक नुकसान, विनाश या क्षति से बचाने के लिए उचित तकनीकी और संगठनात्मक उपाय हैं, और इस बात से सहमत है कि व्यक्तिगत डेटा केवल उन कर्मियों द्वारा संसाधित किया जाएगा जो: (i) खरीद आदेश और ऑर्डर की गई वस्तुओं को पूरा करने के बारे में जानना आवश्यक है; (ii) जीडीपीआर के तहत व्यक्तिगत डेटा की सुरक्षा के लिए अपने दायित्वों से अवगत हैं और विक्रेता की आंतरिक नीतियों के अनुसार ऐसा कैसे करें (जिस हद तक वे जीडीपीआर का अनुपालन करते हैं); और (iii) व्यक्तिगत डेटा की गोपनीय और/या संवेदनशील प्रकृति के बारे में सूचित किया जाता है।

विक्रेता आगे गारंटी देता है कि वह डेटा की सुरक्षा के लिए पर्याप्त सुरक्षा उपायों और क्रेता की पूर्व लिखित सहमति के बिना, किसी भी समय ईईए के बाहर क्रेता द्वारा या उसकी ओर से प्रदान किए गए व्यक्तिगत डेटा को संसाधित नहीं करेगा। क्रेता औपचारिक रूप से सूचित करता है, और विक्रेता स्पष्ट रूप से स्वीकार करता है, कि व्यक्तिगत डेटा जो वह इस खरीद आदेश के तहत या उसके संबंध में संसाधित करता है और ऑर्डर की गई वस्तुओं को क्रेता के एंटरप्राइज़ संसाधन नियोजन सॉफ़्टवेयर के भीतर संग्रहीत किया जाएगा, जो NetSuite™ द्वारा होस्ट किया गया है (Oracle की गोपनीयता नीति की शर्तों पर Oracle के साथ मिलकर)। https://www.oracle.com/legal/privacy/index.html) संयुक्त राज्य अमेरिका में स्थित सर्वर से। अधिक विवरण क्रेता की गोपनीयता नीति में उपलब्ध हैं।

विक्रेता क्रेता के किसी भी व्यक्तिगत डेटा में संशोधन, स्थानांतरण या हटाने के क्रेता के किसी भी अनुरोध का तुरंत पालन करेगा, और यदि उसे कोई शिकायत, नोटिस या संचार प्राप्त होता है जो व्यक्तिगत डेटा के प्रसंस्करण से प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष रूप से संबंधित है, तो क्रेता को तुरंत सूचित करेगा, और ऐसे किसी भी अनुपालन, नोटिस या संचार के संबंध में सभी आवश्यक सहयोग और सहायता प्रदान करेगा।

विक्रेता इस धारा 12 के विक्रेता द्वारा किसी भी उल्लंघन से संबंधित या उससे उत्पन्न होने वाले लागत, कानूनी शुल्क और अन्य खर्चों (चाहे प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष) सहित सभी दावों, क्षति, दायित्व, हानि, जुर्माना, या निर्णय के खिलाफ क्रेता, उसके सहयोगियों, अधिकारियों, कर्मचारियों और एजेंटों की रक्षा, क्षतिपूर्ति और हानिरहित रखने के लिए सहमत है। 

13. दायित्व की सीमा.

किसी भी स्थिति में समझौते से उत्पन्न या उसके संबंध में या उसके परिणामस्वरूप होने वाली किसी भी हानि या क्षति के लिए क्रेता की कुल देयता सामान या सेवाओं या उसकी इकाई के लिए आवंटित मूल्य से अधिक नहीं होगी जो दावे को जन्म देती है, सिवाय इसके कि विक्रेता धारा 60 के अनुसार धारा 3 के अनुसार 2 दिनों के बाद प्राप्त किसी भी भुगतान पर क्रेता से 12% प्रति वर्ष की दर से ब्याज ले सकता है। इस धारा XNUMX में कुछ भी निम्नलिखित के लिए दायित्व को सीमित या बाहर नहीं करेगा: (i) लापरवाही के कारण हुई मृत्यु या व्यक्तिगत चोट (ii) धोखाधड़ी या कपटपूर्ण गलत बयानी या (iii) कोई अन्य मामला जिसे लागू कानून द्वारा सीमित या बाहर नहीं किया जा सकता है।

14. शासी कानून/क्षेत्राधिकार।

समझौता, इसकी व्याख्या और इससे उत्पन्न होने वाले या इसके संबंध में कोई भी विवाद (गैर-संविदात्मक विवादों सहित) आयरलैंड के कानूनों द्वारा शासित और उनके अनुसार समझा जाएगा और पार्टियां अपरिवर्तनीय रूप से आयरलैंड की अदालतों के विशेष क्षेत्राधिकार में प्रस्तुत होंगी। क्रेता और विक्रेता स्पष्ट रूप से स्वीकार करते हैं और सहमत हैं कि माल की अंतर्राष्ट्रीय बिक्री के लिए अनुबंधों पर संयुक्त राष्ट्र कन्वेंशन ("सीआईएसजी”) समझौते पर लागू नहीं होता है और ऐसे दलों ने स्वेच्छा से समझौते के लिए सीआईएसजी के आवेदन से बाहर निकलने का विकल्प चुना है। समझौते के तहत क्रेता के अधिकार संचयी हैं और विक्रेता के खिलाफ किसी भी अन्य कानूनी या न्यायसंगत उपाय के अतिरिक्त हो सकते हैं। 

15. अनुपालन मामले.

विक्रेता को सभी क्रेता नीतियों पर लागू होना चाहिए, और विक्रेता को सूचित किया जाना चाहिए। विक्रेता को सभी लागू क़ानूनों, कानूनों और विनियमों का सख्ती से पालन करना चाहिए ("कानून"), बिना किसी सीमा के, सभी लागू पर्यावरण, स्वास्थ्य और सुरक्षा, व्यापार, और आयात / निर्यात कानून सहित। विक्रेता समझौते के तहत खरीदे जाने वाले सामान से संबंधित किसी भी अंतर्निहित खतरे पर क्रेता को सूचित करने के लिए सहमत होता है, जो माल की हैंडलिंग, परिवहन, भंडारण, उपयोग, पुनर्विक्रय, निपटान या स्क्रैपिंग के दौरान खतरे को उजागर करेगा। कहा गया नोटिस क्रेता की वैश्विक आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधक को भेजा जाएगा और उत्पाद का नाम, खतरे की प्रकृति, संपत्ति की सावधानियां जो क्रेता या अन्य, सभी लागू सुरक्षा डेटा पत्रक, और किसी भी अन्य अतिरिक्त जानकारी के द्वारा निर्दिष्ट की जानी चाहिए, जो क्रेता को यथोचित रूप से भेजी जानी चाहिए। अपने हित, संपत्ति और / या कर्मियों की रक्षा करने के लिए जानने की उम्मीद है।

16. एक स्वतंत्र ठेकेदार के रूप में विक्रेता।

विक्रेता एक स्वतंत्र ठेकेदार के रूप में समझौते के दायित्वों का पालन करेगा और किसी भी परिस्थिति में क्रेता का एजेंट या कर्मचारी नहीं माना जाएगा। समझौता किसी भी तरह से क्रेता और विक्रेता के बीच साझेदारी या किसी अन्य प्रकार के संयुक्त उपक्रम को बनाने के रूप में नहीं किया जाएगा। विक्रेता क्रेता से विक्रेता को भुगतान के संबंध में सभी संघीय, राज्य और स्थानीय करों, योगदान और अन्य देनदारियों के लिए पूरी तरह से जिम्मेदार है।

17. भ्रष्टाचार विरोधी।

विक्रेता को हर समय रिश्वत विरोधी या भ्रष्टाचार विरोधी कानून से संबंधित सभी लागू कानूनों, नियमों, विनियमों, प्रतिबंधों और आदेशों के अनुसार अपनी गतिविधियों का संचालन करना होगा, जिसमें रिश्वत अधिनियम 2010 और आयरिश कानून के तहत सार्वजनिक कार्यालय में नैतिकता अधिनियम 1995, अपराध की आय (संशोधन) अधिनियम 2005 और आपराधिक न्याय (भ्रष्टाचार अपराध) अधिनियम 2018 शामिल हैं, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं हैं।प्रासंगिक आवश्यकताएँ")। विक्रेता (i) क्रेता की सभी नीतियों का अनुपालन विरोधी रिश्वतखोरी और भ्रष्टाचार विरोधी के रूप में करेगा, जैसा कि समय-समय पर इसे अधिसूचित किया जा सकता है, और किसी भी संबंधित उद्योग कोड, खरीदार या संबंधित के रूप में प्रत्येक मामले में। उद्योग निकाय समय-समय पर उन्हें अपडेट कर सकता है (“प्रासंगिक नीतियां") और (ii) इस समझौते की अवधि के दौरान अपनी नीतियों और प्रक्रियाओं को बनाए रखने और प्रासंगिक आवश्यकताओं और प्रासंगिक नीतियों के अनुपालन को सुनिश्चित करने के लिए बनाए रखेगा और उन्हें लागू करेगा जहां उपयुक्त (iii) क्रेता को किसी भी अनुरोध पर तुरंत रिपोर्ट करें या इस समझौते के प्रदर्शन के संबंध में विक्रेता द्वारा प्राप्त किसी भी अनुचित वित्तीय या किसी अन्य लाभ की मांग; (iv) क्रेता को तुरंत सूचित करें यदि कोई विदेशी सार्वजनिक अधिकारी विक्रेता का कर्मचारी या कर्मचारी बन जाता है या विक्रेता में प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष रूप से ब्याज प्राप्त करता है (और विक्रेता को पता चलता है कि उसके पास कोई विदेशी सार्वजनिक अधिकारी नहीं है, जो अधिकारी, कर्मचारी या प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष है। इस समझौते की तारीख के मालिक); (v) इस समझौते की तारीख के छह महीने के भीतर, और उसके बाद सालाना, विक्रेता के एक अधिकारी द्वारा हस्ताक्षरित लिखित रूप में क्रेता को प्रमाणित करें, विक्रेता द्वारा इस धारा 17 का अनुपालन और अन्य सभी व्यक्ति जिनके लिए विक्रेता जिम्मेदार है इस धारा 17 के लिए। विक्रेता अनुपालन के ऐसे सहायक सबूत प्रदान करेगा क्योंकि आपूर्तिकर्ता यथोचित अनुरोध कर सकता है। विक्रेता यह सुनिश्चित करेगा कि विक्रेता से जुड़ा कोई भी व्यक्ति जो इस अनुबंध के संबंध में सेवाएं दे रहा है या सामान उपलब्ध करा रहा है, केवल एक लिखित अनुबंध के आधार पर ऐसा करता है, जो विक्रेता पर लगाए गए लोगों के बराबर ऐसे व्यक्ति से शर्तों को लागू करता है और सुरक्षित करता है। धारा 17 (“प्रासंगिक नियम”)। विक्रेता सभी परिस्थितियों में ऐसे व्यक्तियों द्वारा प्रासंगिक शर्तों के पालन और प्रदर्शन के लिए जिम्मेदार होगा, और सभी परिस्थितियों में ऐसे व्यक्तियों द्वारा किसी भी प्रासंगिक शर्तों के उल्लंघन के लिए सीधे क्रेता के प्रति उत्तरदायी होगा। इस धारा 17 का उल्लंघन विक्रेता द्वारा इस अनुबंध का एक अपूरणीय, भौतिक उल्लंघन माना जाएगा।

18. सहयोग।

विक्रेता ऐसे सभी साक्ष्य उपलब्ध कराएगा क्योंकि क्रेता द्वारा प्रस्तुत किए गए किसी भी चालान या विक्रेता द्वारा प्राप्त किसी भी छूट विवरण या अन्य लागत में कटौती को सत्यापित करने के लिए यथोचित अनुरोध किया जा सकता है (उन तिथियों सहित जिन पर लागत में कटौती की गई थी)। इसके अलावा, आपूर्तिकर्ता अनुरोध पर, क्रेता को सामानों की आपूर्ति से संबंधित विक्रेता के सभी प्रासंगिक रिकॉर्ड और सामग्रियों की निरीक्षण करने और (या अर्क) की प्रतियां लेने की अनुमति देता है, ताकि ऐसे मामलों को सत्यापित करने के लिए यथोचित आवश्यकता हो। ।

19। जनरल।

अनुबंध में शामिल किसी भी प्रावधान की अमान्यता किसी अन्य प्रावधान की वैधता को प्रभावित नहीं करेगी। यह समझौता, पार्टियों के बीच किए गए किसी भी पिछले गोपनीयता समझौते के साथ, इसके विषय से संबंधित पार्टियों के संपूर्ण समझौते और समझ का गठन करता है। यह समझौता सभी पूर्व लिखित और मौखिक समझौतों और पार्टियों के बीच अन्य सभी संचारों का स्थान लेता है। प्रत्येक पक्ष इस बात से सहमत है कि इस अनुबंध में निर्धारित नहीं किए गए किसी भी प्रतिनिधित्व या वारंटी (चाहे निर्दोष रूप से या लापरवाही से किया गया हो) के संबंध में उसके पास कोई उपाय नहीं होगा। किसी भी नियम या शर्त के प्रदर्शन पर जोर देने या किसी अधिकार या विशेषाधिकार का प्रयोग करने में क्रेता की विफलता ऐसे किसी भी नियम, शर्त, अधिकार या विशेषाधिकार को माफ नहीं करेगी जब तक कि ऐसी छूट लिखित रूप में निर्धारित नहीं की जाती है और दोनों पक्षों द्वारा हस्ताक्षरित नहीं होती है। समझौते को केवल क्रेता या विक्रेता द्वारा अलग से हस्ताक्षरित एक लिखित दस्तावेज द्वारा संशोधित या संशोधित किया जा सकता है। इस अनुबंध के किसी खंड या भाग की अमान्यता या अप्रवर्तनीयता उस खंड के शेष खंडों या भागों की वैधता या प्रवर्तनीयता को प्रभावित नहीं करेगी। कोई भी खंड या किसी खंड का हिस्सा जिसे सक्षम क्षेत्राधिकार वाले न्यायालय द्वारा अमान्य या अप्रवर्तनीय माना जाता है, उसे इस समझौते से हटा दिया जाएगा और, पूर्वगामी पर प्रतिकूल प्रभाव डाले बिना, ऐसे विलोपन पर, पार्टियां इस समझौते में ऐसे संशोधनों के लिए लिखित रूप में सहमत होंगी जो शेष खंडों की निरंतर वैधता और प्रवर्तनीयता के लिए आवश्यक हो सकते हैं। विक्रेता, क्रेता की पूर्व लिखित सहमति के बिना, समझौते के तहत पूर्ण या आंशिक रूप से अपने अधिकारों और दायित्वों को उप-अनुबंध, भारग्रस्त या आवंटित नहीं करेगा। धारा 6-10, 12, 14 और 19 के प्रावधान समझौते की समाप्ति से बचे रहते हैं। अनुबंध में कुछ भी विक्रेता और क्रेता के अलावा किसी अन्य व्यक्ति को इस अनुबंध के तहत या इसके कारण कोई अधिकार या उपाय प्रदान नहीं करता है। विक्रेता, क्रेता के अनुरोध और लागत पर, ऐसे सभी आगे के कार्य करेगा या कराएगा, और ऐसे सभी दस्तावेज़ों का वैध निष्पादन निष्पादित या प्राप्त करेगा, जो समय-समय पर इस समझौते को पूर्ण प्रभाव देने के लिए क्रेता की उचित राय में आवश्यक हो सकता है। सभी नोटिस, अनुरोध, सहमति और यहां वितरित किए जाने के लिए आवश्यक या अनुमत अन्य संचार लिखित रूप में किया जाना चाहिए और प्रतिकृति या हाथ से, रातोंरात डिलीवरी सेवा के माध्यम से या पंजीकृत या प्रमाणित मेल, प्रीपेड डाक द्वारा, खरीद आदेश में दूसरे पक्ष के पते या प्रतिकृति संख्या (या ऐसे अन्य पते या प्रतिकृति संख्या) पर वितरित किया जाना चाहिए जो इन उद्देश्यों के लिए उस पक्ष द्वारा लिखित रूप में अधिसूचित किया जा सकता है। नोटिस को उस समय प्राप्त माना जाएगा जब इसे डाक के सामान्य तरीके से वितरित किया गया होगा, या प्रतिकृति के मामले में, उस तिथि पर जिस दिन प्रतिकृति पुष्टिकरण रिपोर्ट के अनुसार प्रेषक द्वारा प्रतिकृति प्रेषित की जाती है।