fbpx
English English

 ALLGEMEINE KAUFBEDINGUNGEN VON TV ONE AV EUROPE LIMITED

1. Anwendbarkeit.

(a) Die Bestellung („Auftragsbestätigung”) Zusammen mit diesen Geschäftsbedingungen, die von der Bestellung verlinkt oder dem Verkäufer anderweitig zur Verfügung gestellt werden, bilden sie zusammen ein Angebot des Käufers zum Kauf der Waren (“Shop") Oder Dienstleistungen ("Leistungen"Und zusammen mit den Waren die"Bestellte Artikel”) Vom Verkäufer gemäß diesen Geschäftsbedingungen und der Bestellung angegeben. Mit der Annahme dieses Angebots durch den Verkäufer stellen diese Geschäftsbedingungen und die Bestellung eine verbindliche Vereinbarung dar (die „Zustimmung”) Zwischen dem Käufer und dem Verkäufer und gelten für alle Käufe der bestellten Artikel durch den Käufer vom Verkäufer, da diese bestellten Artikel auf der Vorderseite der Bestellung beschrieben werden können. Dieses Angebot gilt vom Verkäufer als angenommen, wenn das erste der folgenden Ereignisse eintritt: (a) Der Verkäufer erstellt, unterschreibt oder liefert dem Käufer einen Brief, ein Formular oder eine andere Schrift oder ein anderes Instrument, mit dem die Annahme bestätigt wird Angebot oder (c) den Ablauf von drei (3) Tagen nach Eingang einer Bestellung durch den Verkäufer ohne schriftliche Mitteilung an den Käufer, dass der Verkäufer eine solche Bestellung nicht annimmt. Im Falle eines Konflikts zwischen der Vereinbarung und einem anderen vom Verkäufer eingereichten Dokument oder Instrument hat die Vereinbarung Vorrang. Die Vereinbarung stellt zusammen mit allen hierin durch Bezugnahme aufgenommenen Dokumenten die alleinige und vollständige Vereinbarung der Parteien in Bezug auf die bestellten Artikel dar und ersetzt alle vorherigen oder gleichzeitigen mündlichen und schriftlichen Absprachen, Vereinbarungen, Verhandlungen, Zusicherungen und Gewährleistungen sowie Mitteilungen in Bezug auf die bestellten Artikel, es sei denn, beide Parteien haben einen gesonderten schriftlichen Vertrag geschlossen und unterzeichnet. Der Käufer beschränkt die Annahme des Vertrags ausdrücklich auf die hier und in der Bestellung angegebenen Bedingungen. Diese Bedingungen schließen ausdrücklich die Verkaufsbedingungen des Verkäufers oder andere vom Verkäufer im Zusammenhang mit den bestellten Artikeln herausgegebene Dokumente aus. Zusätzliche, abweichende oder inkonsistente Bedingungen, die in irgendeiner Form, Bestätigung, Annahme oder Bestätigung enthalten sind, die der Verkäufer im Zusammenhang mit der Ausführung der Bestellung verwendet, werden hiermit vom Käufer abgelehnt und abgelehnt. Ein solcher Vorschlag gilt jedoch nicht als Ablehnung des Vertrags (es sei denn, solche Abweichungen ergeben sich aus der Beschreibung, Menge, dem Preis oder dem Lieferplan der bestellten Artikel), wird jedoch als wesentliche Änderung davon angesehen, und der Vertrag wird vom Verkäufer ohne zusätzliche Zustimmung angenommen , andere oder inkonsistente Begriffe.

2. Versand und Lieferung; Alternative Quelle.       

(a) Alle Waren müssen (i) vom Verkäufer in geeigneter Weise verpackt oder anderweitig für den Versand vorbereitet werden, um Schäden zu vermeiden, die niedrigsten Transport- und Versicherungstarife zu erzielen und die Anforderungen des Spediteurs zu erfüllen, und (ii) gemäß den Anweisungen auf versandt werden die Bestellung. Die Kosten für die Nichteinhaltung dieser Bedingungen gehen zu Lasten des Verkäufers. Der Name des Verkäufers, die vollständige Lieferadresse und die Bestellnummer müssen auf allen Rechnungen, Frachtbriefen, Packzetteln, Kartons und Korrespondenz angegeben sein. Frachtbriefe müssen den eingereichten Rechnungen beigefügt sein und den Spediteur, die Anzahl der Kartons sowie das Gewicht und das Versanddatum enthalten. Packzettel müssen allen Sendungen beiliegen, in denen der Inhalt der Sendung detailliert aufgeführt ist. Das Eigentum an und das gesamte Risiko des Verlusts oder der Beschädigung von Waren verbleibt beim Verkäufer bis zum schriftlichen Eingang der konformen Waren am gewünschten Bestimmungsort beim Käufer. Die Versandbedingungen sind FOB der Lieferort des Käufers, sofern in der Bestellung nicht anders angegeben. Zeit ist von entscheidender Bedeutung. Lieferungen erfolgen nur in den in der Bestellung angegebenen Mengen und zu den in der Bestellung angegebenen Zeiten. Bis zur Lieferung muss der Verkäufer die Waren separat aufbewahren und als Eigentum des Käufers identifizieren. Das Eigentumsrecht des Verkäufers erlischt sofort, wenn der Käufer einen Vertrag aufgrund eines Insolvenzereignisses gemäß Abschnitt 8 kündigt. Der Verkäufer gewährt dem Käufer oder seinen Vertretern ein unwiderrufliches Recht, Räumlichkeiten zu betreten, in denen sich die Waren befinden aufbewahrt werden oder aufbewahrt werden, um sie einzusehen oder wenn das Eigentumsrecht des Verkäufers abgelaufen ist, um sie zurückzugewinnen.

(b) Wenn mit einer nicht rechtzeitigen Lieferung zu rechnen ist, muss der Verkäufer den Käufer unverzüglich benachrichtigen und auf eigene Kosten angemessene Maßnahmen ergreifen, um die Lieferung zu beschleunigen. Ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Käufers darf der Verkäufer eine Bestellung nicht mehr als fünf Werktage vor einem vereinbarten Liefertermin liefern. Der Käufer kann jede Bestellung stornieren, wenn die Lieferung nicht rechtzeitig erfolgt oder ihm mitgeteilt wird, dass eine Lieferung voraussichtlich verspätet erfolgen wird.

(c) Der Käufer kann jede Lieferung ablehnen oder eine Bestellung ganz oder teilweise stornieren, wenn der Verkäufer die Lieferung nicht in Übereinstimmung mit den Bedingungen und Konditionen der Vereinbarung durchführt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, wenn die Waren nicht den Spezifikationen entsprechen („Spezifikationen “) und vom Verkäufer für Waren veröffentlichte Leistungskriterien. Alle Waren müssen frei von wesentlichen Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern sein und von zufriedenstellender Qualität sein (im Sinne des Sales of Goods and Supply of Services Act 1980). Die Annahme einer fehlerhaften Lieferung durch den Käufer stellt keinen Verzicht auf sein Recht dar, künftige Lieferungen abzulehnen. Wenn der Verkäufer (i) die Waren nicht liefert, (ii) die Waren nicht den Spezifikationen entsprechend liefert oder (iii) die Lieferpläne und Lieferanforderungen des Käufers nicht erfüllt und der Verkäufer keinen Ersatz von vergleichbarer Qualität bereitstellt (wofür der Verkäufer Ersatz leisten muss). etwaiger Kosten- und Preisunterschiede), kann der Käufer nach eigenem Ermessen Waren von einem anderen Lieferanten als alternative Quelle kaufen, wenn der Verkäufer nach eigenem Ermessen dies für erforderlich hält. In einem solchen Fall erstattet der Verkäufer dem Käufer alle zusätzlichen Kosten und Ausgaben, die dem Käufer durch den Kauf von Waren von einem anderen Lieferanten als alternativer Quelle entstehen. Nach der Identifizierung und Benachrichtigung fehlerhafter Waren oder nicht konformer Lieferungen erhält der Käufer eine volle Gutschrift entweder für die Verschrottung oder die Rücksendung, wobei die Gutschrift die gesamten an den Verkäufer gezahlten Kosten sowie ggf. Versand-, Bearbeitungs- und damit verbundene Kosten umfasst. Innerhalb von 5 Werktagen nach Benachrichtigung über die fehlerhaften Waren muss der Verkäufer dem Käufer eine schriftliche Erläuterung der Grundursache und der Korrekturmaßnahmen vorlegen, die ergriffen wurden, um ein erneutes Auftreten zu verhindern. Dieser Abschnitt 2 gilt gleichermaßen für alle reparierten oder ersetzten Waren.

(d) Der Käufer kann ohne Haftung mindestens 14 Tage vor dem geplanten Liefertermin die Lieferung eines oder aller bestellten Artikel verschieben, indem er den Verkäufer mündlich über eine erforderliche Verschiebung informiert (wobei die mündliche Mitteilung innerhalb von 10 Tagen schriftlich bestätigt werden muss). der mündlichen Mitteilung). Wenn bestellte Artikel vom Verkäufer in Teillieferungen geliefert werden, kann der Käufer darüber hinaus ohne Haftung jede Bestellung (oder Teilbestellung) für die bestellten Artikel, die noch nicht geliefert wurde, mit einer Frist von 15 Tagen schriftlich gegenüber dem Verkäufer stornieren.

3. Bereitstellung von Dienstleistungen

(a) Der Verkäufer erbringt dem Käufer die Dienstleistungen gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle in der Bestellung festgelegten Spezifikations- und Leistungskriterien („Leistungsbeschreibung”) Und die vom Verkäufer veröffentlichten Kriterien. Der Verkäufer hat alle Leistungstermine für Dienstleistungen einzuhalten. Zeit ist von entscheidender Bedeutung. Bei der Erbringung der Dienstleistungen muss der Verkäufer: (i) mit dem Käufer in allen Angelegenheiten im Zusammenhang mit den Dienstleistungen zusammenarbeiten und alle Anweisungen des Käufers befolgen; (ii) alle Dienstleistungen mit der besten Sorgfalt, Sachkenntnis und Sorgfalt in Übereinstimmung mit den besten Praktiken in der Branche, im Beruf oder im Gewerbe des Verkäufers ausführen; (iii) Personal einsetzen, das über ausreichende Fachkenntnisse und Erfahrung verfügt, um die ihm zugewiesenen Aufgaben auszuführen, und in ausreichender Anzahl, um sicherzustellen, dass die Verpflichtungen des Verkäufers gemäß der Vereinbarung erfüllt werden; und (iv) sicherstellen, dass die Services (und alle zu erbringenden Leistungen) allen Beschreibungen und Spezifikationen entsprechen, die in der Service-Spezifikation aufgeführt sind.   

(b) Wenn der Verkäufer die Dienstleistungen nicht bis zum geltenden Datum erbringt, hat der Käufer, ohne die ihm zur Verfügung stehenden Rechte oder Rechtsmittel einzuschränken oder zu beeinträchtigen, eines oder mehrere der folgenden Rechte: (i) den Vertrag mit sofortiger Wirkung zu kündigen schriftliche Mitteilung machen; (ii) die Annahme einer späteren Erbringung der Dienstleistungen verweigern; (iii) vom Verkäufer alle Kosten erstatten, die ihm durch die Inanspruchnahme von Ersatzleistungen durch einen Dritten entstanden sind; (iv) vom Verkäufer eine Rückerstattung von Beträgen zu verlangen, die im Voraus für Dienstleistungen gezahlt wurden, die der Verkäufer nicht erbracht hat; und (v) Schadensersatz für alle zusätzlichen Kosten, Verluste oder Ausgaben zu fordern, die dem Käufer entstanden sind und in irgendeiner Weise auf die Nichteinhaltung dieser Termine durch den Verkäufer zurückzuführen sind. 

4. Preise; Zahlung.

Die Preise für alle bestellten Artikel entsprechen den Angaben in der Bestellung und beinhalten alle anfallenden Steuern; Dies gilt jedoch unter der Voraussetzung, dass der vom Verkäufer im Rahmen der Vereinbarung berechnete Preis in keinem Fall ungünstiger ist als der niedrigste Preis, den der Verkäufer anderen Kunden berechnet, die ähnliche oder geringere Mengen der bestellten Artikel kaufen. Die Zahlungsbedingungen für alle bestellten Artikel sind in der Bestellung angegeben. Der Käufer ist berechtigt, alle Beträge, die der Verkäufer dem Käufer oder einem seiner verbundenen Unternehmen jederzeit schuldet, mit allen Beträgen zu verrechnen, die der Käufer oder diese verbundenen Unternehmen jederzeit im Zusammenhang mit dem Vertrag zu zahlen haben.

5. Inspektion/Test.

Die Zahlung für die bestellten Artikel stellt keine Annahme dar. Der Käufer hat das Recht, alle bestellten Artikel zu prüfen und einige oder alle bestellten Artikel abzulehnen, die nach Ansicht des Käufers fehlerhaft oder fehlerhaft sind. Es wird nicht davon ausgegangen, dass der Käufer Waren oder Dienstleistungen angenommen hat, bis er eine angemessene Zeit hatte, um sie nach Lieferung oder Leistung (je nach Fall) oder im Falle eines latenten Mangels an den Waren zu überprüfen, bis a Angemessene Zeit, nachdem der latente Mangel offensichtlich geworden ist. Der Käufer kann nach eigenem Ermessen die Reparatur oder den Ersatz abgelehnter bestellter Artikel oder eine Rückerstattung des Kaufpreises beantragen. Bestellte Artikel, die über die in der Bestellung angegebenen Mengen hinaus geliefert werden, können auf Kosten des Verkäufers an den Verkäufer zurückgesandt werden. Der Käufer behält sich das Recht vor, abgelehnte Materialien zu verwenden, da er dies zur Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Kunden für ratsam oder notwendig hält, ohne auf Rechte gegen den Verkäufer zu verzichten. Nichts in der Vereinbarung entbindet den Verkäufer von der Verpflichtung zur Prüfung, Inspektion und Qualitätskontrolle.

6. Vertraulichkeit und Eigentumsrechte.

Jede Partei hat die vertraulichen Informationen der anderen Partei vertraulich zu behandeln und die vertraulichen Informationen der anderen Partei nicht Dritten zur Verfügung zu stellen oder die vertraulichen Informationen der anderen Partei für einen anderen als den in dieser Vereinbarung ausdrücklich zulässigen Zweck zu verwenden. Für diese Zwecke “Vertrauliche Informationen"Bezeichnet Informationen (in mündlicher, schriftlicher oder elektronischer Form), die dieser Partei gehören oder sich auf sie beziehen, ihre geschäftlichen Angelegenheiten oder Aktivitäten, die nicht öffentlich zugänglich sind und die: (i) jede Partei als vertraulich oder urheberrechtlich geschützt gekennzeichnet hat, (ii) Jede Partei hat mündlich oder schriftlich mitgeteilt, dass die andere Partei vertraulicher Natur ist, oder (iii) aufgrund ihres Charakters oder ihrer Natur eine vernünftige Person in einer ähnlichen Position und unter ähnlichen Umständen als vertraulich behandeln würde; Es dürfen jedoch keine Informationen enthalten sein, die (i) durch keine Handlung oder Unterlassung der empfangenden Partei öffentlich bekannt sind oder werden. (ii) die sich vor der Offenlegung im rechtmäßigen Besitz der anderen Partei befanden. (iii) werden der empfangenden Partei von einem Dritten rechtmäßig offengelegt Partei ohne Einschränkung der Offenlegung (iv) wird von der empfangenden Partei unabhängig entwickelt, wobei die unabhängige Entwicklung durch schriftliche Beweise nachgewiesen werden kann; oder (v) gesetzlich, von einem zuständigen Gericht oder von einer Regulierungs- oder Verwaltungsbehörde oder nach den Regeln einer anerkannten Börse oder Kotierungsbehörde offengelegt werden muss. Jede Partei verpflichtet sich, alle angemessenen Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass die vertraulichen Informationen der anderen Partei, auf die sie Zugriff hat, nicht von ihren Mitarbeitern oder Vertretern unter Verstoß gegen die Bestimmungen dieser Vereinbarung offengelegt oder verbreitet werden.

7. Garantien.

Der Verkäufer versichert und garantiert, dass: (a) alle bestellten Artikel und die Leistung des Verkäufers im Rahmen des Vertrags (i) allen anwendbaren Zeichnungen, Spezifikationen, Beschreibungen und Mustern entsprechen, die dem Verkäufer zur Verfügung gestellt oder von ihm geliefert wurden, (ii) von zufriedenstellender Qualität sind und frei von Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern sein, (iii) alle dann geltenden Gesetze (ob im In- oder Ausland) einhalten, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Gesetze in Bezug auf die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher sowie den Schutz der Umwelt und der Kinderarbeit Gesetze; (iv) für den Zweck geeignet sein, für den solche Waren und Dienstleistungen üblicherweise geliefert werden; und (v) für jeden vom Verkäufer bereitgestellten oder dem Käufer vom Käufer bekannt gegebenen Zweck geeignet sein wird; (b) die bestellten Artikel verletzen oder verletzen kein geistiges Eigentum, Datenschutzrecht oder andere Eigentums- oder Eigentumsrechte Dritter; (c) es hat das Recht, dem Käufer eine Lizenz zur Nutzung von Software zu erteilen, die in bestellte Artikel eingebettet oder in diese integriert ist; (d) Alle Dienstleistungen werden mit größter Sorgfalt, Sachkenntnis und Sorgfalt und in Übereinstimmung mit der guten Industriepraxis erbracht. und (e) es hat alle Gesetze eingehalten und muss diese einhalten, die für seine Leistung im Rahmen des Vertrags gelten.

8. Kündigung.

Der Käufer kann den Vertrag ganz oder teilweise kündigen (i) mit einer Frist von 15 Tagen schriftlich gegenüber dem Verkäufer jederzeit aus Bequemlichkeitsgründen (ii) sofort nach schriftlicher Mitteilung, wenn der Verkäufer mit der Erfüllung seiner Verpflichtungen aus dem Vertrag in Verzug gerät und nicht in der Lage ist, Abhilfe zu schaffen den Verzug innerhalb von 10 Tagen nach Bekanntgabe des Verzuges, (iii) unverzüglich nach schriftlicher Mitteilung für den Fall, dass der Verkäufer in einen Insolvenzfall gerät, einschließlich der Aussetzung oder Androhung der Aussetzung der Zahlung seiner Schulden oder der Unfähigkeit, seine Schulden zu begleichen der vom Käufer nach vernünftigem Ermessen festgelegte ordnungsgemäße Ablauf erfolgt oder bei Gericht ein Antrag gestellt oder eine Anordnung zur Ernennung eines Insolvenzverwalters, Insolvenzverwalters oder Prüfers erlassen wird oder wenn eine Absichtserklärung zur Ernennung eines Prüfers abgegeben wird oder wenn über den Verkäufer wird ein Prüfer ernannt; für oder im Zusammenhang mit der Liquidation des Verkäufers ein Antrag eingereicht, eine Mitteilung abgegeben, ein Beschluss gefasst oder eine Anordnung erteilt wird, (iv) oder wenn beim Verkäufer ein Ereignis eintritt, das den in (iii) genannten ähnelt ) oben, in jeder anwendbaren Gerichtsbarkeit. Wenn der Käufer den Vertrag aus irgendeinem Grund ganz oder teilweise kündigt, muss der Verkäufer unverzüglich (a) alle Arbeiten im Rahmen des gekündigten Vertrags einstellen, (b) einen seiner Lieferanten oder Subunternehmer dazu veranlassen, die Arbeit einzustellen, und (c ) laufende Arbeiten und vorhandene Materialien, die für den Vertrag gekauft oder zu denen man sich im Rahmen der Vereinbarung verpflichtet hat, in seinen eigenen Werken und in den Werken seiner Lieferanten oder Subunternehmer bis zur Anweisung des Käufers aufzubewahren und zu schützen. Der Käufer schuldet dem Verkäufer keinen entgangenen Gewinn oder eine Zahlung für Materialien oder Waren, die der Verkäufer im Rahmen seiner normalen Geschäftstätigkeit verbraucht oder an andere verkauft.

9. Entschädigung.

Der Verkäufer hat den Käufer, seine verbundenen Unternehmen, leitenden Angestellten, Mitarbeiter und Vertreter gegen alle Ansprüche, Schäden, Haftungen, Verluste, Geldbußen oder Urteile, einschließlich Kosten, Rechtskosten und sonstiger Kosten (direkt oder indirekt), zu verteidigen, freizustellen und schadlos zu halten zu oder aufgrund von (a) der Verletzung des Vertrags durch den Verkäufer; (b) Tod oder Verletzung von Personen oder Eigentum aufgrund eines Vertragsverstoßes des Verkäufers; (c) die Nichterfüllung der Anforderungen der Vereinbarung durch die Waren oder die Erbringung der Dienstleistungen durch den Verkäufer; (d) Verletzung der Rechte an geistigem Eigentum Dritter an Waren oder Dienstleistungen; oder (e) Betrug oder betrügerische Falschdarstellung. 

10. Katastrophale Mängel.

Der Verkäufer stellt den Käufer oder seinen benannten Drittdienstleister innerhalb von 30 Tagen nach Aufforderung des Käufers von allen Kosten und Aufwendungen für Teile, Arbeitskräfte, Verwaltungskosten, Versandkosten, Ersatzwarenkosten und sonstigen Kosten (einschließlich angemessener Anwaltsgebühren und -kosten) frei. im Zusammenhang mit oder aufgrund eines katastrophalen Mangels, eines Warenrückrufs oder einer Warenfeldkorrektur. „Katastrophaler Defekt” gilt als eingetreten, wenn: (a) die in Abschnitt 7 dargelegten Zusicherungen und Gewährleistungen in Bezug auf (i) 3 % oder mehr der innerhalb eines Dreimonatszeitraums versandten Waren oder (ii) 1 % davon verletzt werden die Waren werden innerhalb der ersten sechs Monate nach der ursprünglichen Vereinbarung zwischen Verkäufer und Käufer versandt; (b) der Rückgabe- und Wechselkurs der vom Verkäufer an den Käufer verkauften Waren über dem in den Unterlagen des Käufers ermittelten Kategoriedurchschnitt für die Waren liegt; (c) Der Käufer stellt fest, dass ein einzelner oder eine einzelne Gruppe von Mängeln an den Waren (jeder Herstellungsfehler, der die Waren kosmetisch oder funktionell beeinträchtigt) mehr als 10 % dieser Waren betrifft. (d) Der Rückruf von Waren (einschließlich aller Serviceteile, Ersatzteile, Ersatzteile, Baugruppen und Werkzeuge, die für die Wartung von Waren erforderlich sind) ist nach begründeter Auffassung des Käufers oder Verkäufers erforderlich; oder (e) die Waren sollten vom Markt genommen werden, um den geltenden Gesetzen zu entsprechen, wie vom Käufer nach eigenem Ermessen festgelegt (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fälle eines freiwilligen oder obligatorischen Sicherheitsrückrufs von Verbrauchergütern).

11. Versicherung.

Der Verkäufer verpflichtet sich und verlangt von seinen Subunternehmern, dass sie von seriösen Versicherungsgesellschaften einen angemessenen Versicherungsumfang (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Produkthaftung und Betriebshaftpflicht) zur Deckung seiner Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung und darunter einholen und aufrechterhalten anwendbares Recht. Auf Wunsch des Käufers muss der Verkäufer den Käufer als zusätzlichen Versicherten in die gewerbliche Haftpflichtversicherung aufnehmen lassen und dem Käufer eine Versicherungsbescheinigung und entsprechende Vermerke der Versicherungspolice zum Nachweis dieser Versicherung vorlegen. Der Verkäufer unternimmt nichts, um eine Versicherungspolice ungültig zu machen oder die Ansprüche des Käufers daraus zu beeinträchtigen, und benachrichtigt den Käufer, wenn eine Police gekündigt wird (oder wird) oder ihre Bedingungen wesentlichen Änderungen unterliegen (oder unterliegen). Wenn ein Teil der Vereinbarung die Leistung des Verkäufers auf dem Gelände des Käufers oder an einem Ort, an dem der Käufer Geschäfte tätigt, oder mit Material oder Ausrüstung, die der Käufer dem Verkäufer zur Verfügung stellt, umfasst, muss der Verkäufer alle erforderlichen Vorkehrungen treffen, um Verletzungen von Personen oder Eigentum während der Durchführung zu verhindern der Arbeit des Verkäufers.

12. Datenschutz

Der Verkäufer erkennt an, dass er solche begrenzten Mengen an personenbezogenen Daten (im Sinne der Datenschutz-Grundverordnung 2016/679) verarbeiten wird.DSGVO)), soweit dies im Zusammenhang mit den bestellten Artikeln (1) zur Erfüllung seiner Verpflichtungen aus diesem Vertrag und in Übereinstimmung mit den schriftlichen Anweisungen des Käufers angemessen ist. Die Kategorien der zu verarbeitenden personenbezogenen Daten werden auf dem Deckblatt dieser Vereinbarung dargelegt und im Zuge der Korrespondenz mit dem Verkäufer im Zusammenhang mit den bestellten Artikeln erhoben, ansonsten in Übereinstimmung mit der Datenschutzrichtlinie des Verkäufers (soweit diese mit der DSGVO vereinbar ist). ) und der DSGVO, den Data Protection Acts 1988-2018 und allen anderen irischen Umsetzungsgesetzen und -vorschriften in Bezug auf den Datenschutz (von Zeit zu Zeit). Der Verkäufer führt vollständige und genaue Aufzeichnungen über alle personenbezogenen Daten, die er im Namen des Käufers im Zusammenhang mit den bestellten Artikeln verarbeitet. Sämtliche personenbezogenen Daten werden vom Verkäufer so lange aufbewahrt, wie es zur Erfüllung der Bestellung erforderlich ist, und ansonsten nur so lange, wie es für die internen Aufzeichnungszwecke des Verkäufers erforderlich ist. Wenn ein Dritter zu irgendeinem Zeitpunkt personenbezogene Daten des Käufers im Namen des Verkäufers verarbeitet, verpflichtet sich der Verkäufer, den Käufer im Voraus über Folgendes zu informieren: (i) die vollständige Identität des Dritten; (ii) die betroffenen Daten; und (iii) wo die personenbezogenen Daten von diesem Dritten gehostet werden.

Der Verkäufer muss:

(i) den Käufer (auf Kosten des Käufers) innerhalb eines angemessenen Zeitraums bei der Beantwortung von Anfragen einer betroffenen Person im Zusammenhang mit der Ausübung ihrer Rechte gemäß der DSGVO durch eine betroffene Person zu unterstützen;

(ii) Unterstützung in Bezug auf Sicherheit, Meldung von Verstößen, Folgenabschätzungen und Konsultationen mit Aufsichtsbehörden oder Regulierungsbehörden leisten, wenn der Käufer dies in angemessener Weise verlangt;

(iii) auf Wunsch und Kosten des Käufers eine Kopie aller vom Verkäufer gespeicherten personenbezogenen Daten in dem vom Verkäufer angemessenerweise angegebenen Format und auf dem Medium bereitstellen;

(iv) den Käufer unverzüglich (und auf jeden Fall innerhalb von 48 Stunden) benachrichtigen, wenn ihm eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten bekannt wird, insbesondere wenn personenbezogene Daten verloren gehen, zerstört oder beschädigt, beschädigt oder unbrauchbar werden, und auf Anfrage oder verpflichtet, die betroffene Person über einen solchen Verstoß zu informieren;

(v) auf schriftliche Anweisung des Käufers personenbezogene Daten (einschließlich etwaiger Kopien) bei Beendigung dieser Vereinbarung (oder innerhalb von 30 Tagen nach) an den Käufer übertragen, löschen oder zurückgeben, es sei denn, die Aufbewahrung der personenbezogenen Daten ist gesetzlich vorgeschrieben; Und

(vi) vollständige und genaue Aufzeichnungen und Informationen über die Verarbeitung personenbezogener Daten im Namen des Käufers zu führen und aufrechtzuerhalten, auch auf begründete Anfrage des Käufers, um dem Käufer die Durchführung von Prüfungen der Datenverarbeitungsaktivitäten des Verkäufers zu ermöglichen.

Der Verkäufer gewährleistet, dass er über geeignete technische und organisatorische Maßnahmen zum Schutz vor unbefugter oder rechtswidriger Verarbeitung personenbezogener Daten sowie vor unbeabsichtigtem Verlust, Zerstörung oder Beschädigung dieser personenbezogenen Daten verfügt, und erklärt sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten nur von Personal verarbeitet werden, das : (i) müssen wissen, um die Bestellung und die bestellten Artikel zu erfüllen; (ii) sich ihrer Verpflichtungen zum Schutz personenbezogener Daten im Rahmen der DSGVO bewusst sind und wissen, wie sie dies im Einklang mit den internen Richtlinien des Verkäufers tun können (sofern sie der DSGVO entsprechen); und (iii) über die vertrauliche und/oder sensible Natur personenbezogener Daten informiert werden.

Der Verkäufer garantiert außerdem, dass er die vom Käufer oder im Namen des Käufers bereitgestellten personenbezogenen Daten zu keinem Zeitpunkt außerhalb des EWR verarbeiten wird, ohne dass angemessene Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Daten vorhanden sind und die vorherige schriftliche Zustimmung des Käufers vorliegt. Der Käufer teilt förmlich mit, und der Verkäufer erkennt ausdrücklich an, dass personenbezogene Daten, die er im Rahmen oder im Zusammenhang mit dieser Bestellung und den bestellten Artikeln verarbeitet, in der Enterprise-Resource-Planning-Software des Käufers gespeichert werden, die von NetSuite™ (in Verbindung mit Oracle auf der Website) gehostet wird Bedingungen der Datenschutzrichtlinie von Oracle, verfügbar unter https://www.oracle.com/legal/privacy/index.html) von Servern in den Vereinigten Staaten. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Datenschutzerklärung des Käufers.

Der Verkäufer wird jeder Aufforderung des Käufers zur Änderung, Übertragung oder Löschung personenbezogener Daten des Käufers umgehend nachkommen und den Käufer unverzüglich benachrichtigen, wenn er eine Beschwerde, Mitteilung oder Mitteilung erhält, die sich direkt oder indirekt auf die Verarbeitung personenbezogener Daten bezieht Daten und leistet jede erforderliche Zusammenarbeit und Unterstützung im Zusammenhang mit solchen Konformitätserklärungen, Mitteilungen oder Mitteilungen.

Der Verkäufer verpflichtet sich, den Käufer, seine verbundenen Unternehmen, leitenden Angestellten, Mitarbeiter und Vertreter gegen alle Ansprüche, Schäden, Haftungen, Verluste, Bußgelder oder Urteile, einschließlich Kosten, Anwaltskosten und anderer Ausgaben (ob direkt oder indirekt), zu verteidigen, zu entschädigen und schadlos zu halten. im Zusammenhang mit oder aufgrund eines Verstoßes des Verkäufers gegen diesen Abschnitt 12. 

13. Haftungsbeschränkung.

In keinem Fall übersteigt die Gesamthaftung des Käufers für Verluste oder Schäden, die sich aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag ergeben, den Preis, der den Waren oder Dienstleistungen oder der Einheit davon zuzuordnen ist, die den Anspruch begründet, es sei denn, der Verkäufer kann dies in Rechnung stellen Zinsen des Käufers auf jede Zahlung, die später als 60 Tage nach Fälligkeit gemäß Abschnitt 3 eingeht, in Höhe von 2 % pro Jahr. Nichts in diesem Abschnitt 12 soll die Haftung einschränken oder ausschließen für: (i) Tod oder Körperverletzung, die durch Fahrlässigkeit verursacht wurden, (ii) Betrug oder betrügerische Falschdarstellung oder (iii) jede andere Angelegenheit, die durch geltendes Recht nicht eingeschränkt oder ausgeschlossen werden kann.

14. Anwendbares Recht/Gerichtsstand.

Die Vereinbarung, ihre Auslegung und alle daraus oder im Zusammenhang damit entstehenden Streitigkeiten (einschließlich außervertraglicher Streitigkeiten) unterliegen den Gesetzen Irlands und werden in Übereinstimmung mit diesen ausgelegt, und die Parteien unterwerfen sich unwiderruflich der ausschließlichen Zuständigkeit der Gerichte von Irland. Käufer und Verkäufer erkennen ausdrücklich an und stimmen zu, dass das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf („CISG„) gilt nicht für die Vereinbarung und diese Parteien haben sich freiwillig dafür entschieden, die Anwendung des CISG auf die Vereinbarung abzulehnen. Die Rechte des Käufers aus der Vereinbarung gelten kumulativ und gelten zusätzlich zu allen anderen rechtlichen oder angemessenen Rechtsbehelfen, die ihm möglicherweise gegen den Verkäufer zustehen. 

15. Compliance-Angelegenheiten.

Der Verkäufer muss alle für den Verkäufer geltenden und ihm mitgeteilten Käuferrichtlinien einhalten. Der Verkäufer muss alle geltenden Gesetze, Gesetze und Vorschriften („Gesetze”), Einschließlich aller geltenden Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheits-, Handels- und Import- / Exportgesetze. Der Verkäufer verpflichtet sich, den Käufer über alle inhärenten Gefahren im Zusammenhang mit den im Rahmen des Vertrags gekauften Waren zu informieren, die die Gefahr während der Handhabung, des Transports, der Lagerung, der Verwendung, des Weiterverkaufs, der Entsorgung oder der Verschrottung der Waren aufdecken würden. Diese Mitteilung ist an den Global Supply Chain Manager des Käufers zu senden und enthält den Produktnamen, die Art der Gefahr, die vom Käufer oder anderen zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen für das Eigentum, alle anwendbaren Sicherheitsdatenblätter und alle anderen zusätzlichen Informationen, die der Käufer zumutbar machen sollte Erwarten Sie zu wissen, um seine Interessen, sein Eigentum und / oder sein Personal zu schützen.

16. Verkäufer als unabhängiger Auftragnehmer.

Der Verkäufer erfüllt die Verpflichtungen aus dem Vertrag als unabhängiger Auftragnehmer und gilt unter keinen Umständen als Vertreter oder Angestellter des Käufers. Der Vertrag ist in keiner Weise als Schaffung einer Partnerschaft oder einer anderen Art von gemeinsamer Verpflichtung zwischen Käufer und Verkäufer zu verstehen. Der Verkäufer ist allein verantwortlich für alle Bundes-, Landes- und lokalen Steuern, Beiträge und sonstigen Verbindlichkeiten in Bezug auf Zahlungen des Käufers an den Verkäufer.

17. Korruptionsbekämpfung.

Der Verkäufer muss seine Aktivitäten jederzeit in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen, Regeln, Vorschriften, Sanktionen und Anordnungen im Zusammenhang mit der Antibestechungs- oder Antikorruptionsgesetzgebung durchführen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, dem Bribery Act 2010 und nach irischem Recht den Ethikvorschriften in Public Office Act 1995, Proceeds of Crime (Amendment) Act 2005 und Criminal Justice (Corruption Offences) Act 2018 („Relevante Anforderungen"). Der Verkäufer muss (i) alle Richtlinien des Käufers in Bezug auf Bestechung und Korruptionsbekämpfung einhalten, die ihm von Zeit zu Zeit mitgeteilt werden, sowie alle relevanten Branchencodes, jeweils als Käufer oder die relevanten Branchenverbände können sie von Zeit zu Zeit aktualisieren (“Relevante Richtlinien”) Und (ii) während der gesamten Laufzeit dieser Vereinbarung eigene Richtlinien und Verfahren haben und beibehalten, um die Einhaltung der relevanten Anforderungen und der relevanten Richtlinien sicherzustellen, und diese gegebenenfalls durchsetzen. (Iii) dem Käufer unverzüglich jede Anfrage zu melden oder Forderung nach unangemessenen finanziellen oder sonstigen Vorteilen jeglicher Art, die der Verkäufer im Zusammenhang mit der Erfüllung dieser Vereinbarung erhalten hat; (iv) den Käufer unverzüglich benachrichtigen, wenn ein ausländischer Beamter ein leitender Angestellter oder Angestellter des Verkäufers wird oder eine direkte oder indirekte Beteiligung an dem Verkäufer erwirbt (und der Verkäufer garantiert, dass er keine ausländischen Beamten als leitende Angestellte, Angestellte oder direkt oder indirekt hat Eigentümer zum Zeitpunkt dieser Vereinbarung); (v) innerhalb von sechs Monaten nach dem Datum dieser Vereinbarung und danach jährlich dem Käufer schriftlich von einem leitenden Angestellten des Verkäufers unterschriebene Bescheinigung über die Einhaltung dieses Abschnitts 17 durch den Verkäufer und alle anderen Personen, für die der Verkäufer gemäß dieser Vereinbarung verantwortlich ist, bescheinigen zu diesem Abschnitt 17. Der Verkäufer muss den Nachweis erbringen, dass der Lieferant dies nach vernünftigem Ermessen verlangt. Der Verkäufer stellt sicher, dass jede mit dem Verkäufer verbundene Person, die im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung Dienstleistungen erbringt oder Waren erbringt, dies nur auf der Grundlage eines schriftlichen Vertrags tut, der diesen Personen Bedingungen auferlegt und diese sichert, die denen entsprechen, die dem Verkäufer in dieser Vereinbarung auferlegt wurden Abschnitt 17 („Relevante Begriffe“). Der Verkäufer ist unter allen Umständen für die Einhaltung und Erfüllung der relevanten Bedingungen durch diese Personen verantwortlich und haftet gegenüber dem Käufer unter allen Umständen direkt für etwaige Verstöße dieser Personen gegen die relevanten Bedingungen, gleich aus welchem ​​Grund. Ein Verstoß gegen diesen Abschnitt 17 gilt als unheilbarer, wesentlicher Verstoß des Verkäufers gegen diese Vereinbarung.

18. Zusammenarbeit.

Der Verkäufer muss alle Nachweise erbringen, die der Käufer zumutbar anfordern kann, um die vom Verkäufer eingereichten Rechnungen oder etwaigen vom Verkäufer erzielten Rabattnachweise oder sonstigen Kostensenkungen (einschließlich der Daten, an denen Kostensenkungen erzielt wurden) zu überprüfen. Darüber hinaus gestattet der Lieferant dem Käufer auf Anfrage, alle relevanten Aufzeichnungen und Materialien des Verkäufers in Bezug auf die Lieferung der Waren einzusehen und Kopien davon (oder Auszüge daraus) zu entnehmen, die zur Überprüfung dieser Angelegenheiten zumutbar sind .

19. XNUMX. General. Allgemeines.

Die Ungültigkeit einer der in der Vereinbarung enthaltenen Bestimmungen hat keinen Einfluss auf die Gültigkeit der anderen Bestimmungen. Diese Vereinbarung stellt zusammen mit allen zuvor zwischen den Parteien getroffenen Vertraulichkeitsvereinbarungen die gesamte Vereinbarung und Übereinkunft der Parteien in Bezug auf den Vertragsgegenstand dar. Diese Vereinbarung ersetzt alle vorherigen schriftlichen und mündlichen Vereinbarungen sowie alle anderen Mitteilungen zwischen den Parteien. Jede Partei erklärt sich damit einverstanden, dass ihr keine Rechtsmittel in Bezug auf Zusicherungen oder Gewährleistungen (ob vorsätzlich oder fahrlässig gemacht) zustehen, die nicht in dieser Vereinbarung festgelegt sind. Das Versäumnis des Käufers, auf der Erfüllung einer Bedingung oder Bedingung zu bestehen oder ein Recht oder Privileg auszuüben, bedeutet keinen Verzicht auf diese Bedingung, dieses Recht oder Privileg, es sei denn, ein solcher Verzicht wird schriftlich festgelegt und von beiden Parteien unterzeichnet. Der Vertrag kann nur durch ein vom Käufer oder Verkäufer gesondert unterzeichnetes schriftliches Dokument geändert oder geändert werden. Die Ungültigkeit oder Nichtdurchsetzbarkeit einer Klausel oder eines Teils einer Klausel dieser Vereinbarung hat keinen Einfluss auf die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Klauseln oder Teile dieser Klausel. Jede Klausel oder ein Teil einer Klausel, die von einem zuständigen Gericht für ungültig oder nicht durchsetzbar befunden wird, gilt als aus dieser Vereinbarung gestrichen und unbeschadet des Vorstehenden müssen die Parteien bei einer solchen Löschung solche Änderungen schriftlich vereinbaren Vereinbarung, soweit dies für die weitere Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der übrigen Klauseln erforderlich ist. Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Käufers darf der Verkäufer seine Rechte und Pflichten aus dem Vertrag weder ganz noch teilweise an Subunternehmer vergeben, belasten oder abtreten. Die Bestimmungen der Abschnitte 6–10, 12, 14 und 19 gelten auch nach Beendigung der Vereinbarung. Nichts in der Vereinbarung verleiht einer anderen Person als dem Verkäufer und dem Käufer Rechte oder Rechtsbehelfe im Rahmen oder aufgrund dieser Vereinbarung. Der Verkäufer wird auf Wunsch und auf Kosten des Käufers alle weiteren Handlungen vornehmen oder veranlassen und die gültige Ausführung aller dieser Dokumente ausführen oder veranlassen, soweit dies nach vernünftigem Ermessen des Käufers von Zeit zu Zeit erforderlich sein kann dieser Vereinbarung ihre volle Wirksamkeit verleihen. Alle Mitteilungen, Anfragen, Zustimmungen und sonstigen Mitteilungen, die im Rahmen dieser Vereinbarung zugestellt werden müssen oder zulässig sind, müssen schriftlich erfolgen und per Fax oder persönlich, per Nachtzustellung oder per Einschreiben oder Einschreiben mit vorausbezahltem Porto an die Adresse oder Faxnummer von zugestellt werden der anderen Partei in der Bestellung (oder einer anderen Adresse oder Faxnummer, die von dieser Partei für diese Zwecke schriftlich mitgeteilt wird). Mitteilungen gelten zu dem Zeitpunkt als zugegangen, zu dem sie auf dem normalen Postweg zugestellt worden wären, oder im Falle von Faxen zu dem Tag, an dem das Fax vom Absender gemäß dem Faxbestätigungsbericht übermittelt wird.