fbpx
English English

ข่าวประชา สัมพันธ์

ข้อกำหนดและเงื่อนไขการซื้อโดย TV ONE BROADCAST SALES CORPORATION 1. การบังคับใช้ ใบสั่งซื้อ (“ ใบสั่งซื้อ”) พร้อมกับข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ซึ่งเชื่อมโยงหลายมิติจากใบสั่งซื้อหรือที่จัดหาให้กับผู้ขายรวมกันเป็นข้อเสนอของผู้ซื้อสำหรับการซื้อสินค้า (“ สินค้า”) หรือบริการ ( "บริการ" และร่วมกับสินค้า "รายการที่สั่งซื้อ") ที่ระบุจากผู้ขายตามข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้และใบสั่งซื้อ เมื่อผู้ขายยอมรับข้อเสนอนี้ข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้และใบสั่งซื้อจะถือเป็นข้อตกลงที่มีผลผูกพัน ("ข้อตกลง") ระหว่างผู้ซื้อและผู้ขายและใช้กับการซื้อสินค้าที่สั่งซื้อโดยผู้ซื้อจากผู้ขายทั้งหมดดังกล่าว รายการที่สั่งซื้ออาจมีการอธิบายไว้ที่หน้าใบสั่งซื้อ ข้อเสนอนี้จะถือว่าผู้ขายยอมรับข้อเสนอดังต่อไปนี้: (ก) ผู้ขายทำการลงนามหรือส่งมอบให้กับผู้ซื้อจดหมายใด ๆ สำหรับหรือการเขียนหรือเครื่องมืออื่น ๆ เพื่อยอมรับการยอมรับ (ข) การดำเนินการใด ๆ ของผู้ขายภายใต้ ข้อเสนอหรือ (c) ระยะเวลาสาม (3) วันหลังจากที่ผู้ขายได้รับใบสั่งซื้อโดยไม่แจ้งให้ผู้ซื้อทราบเป็นลายลักษณ์อักษรว่าผู้ขายไม่ยอมรับใบสั่งซื้อดังกล่าว ในกรณีที่มีข้อขัดแย้งใด ๆ ระหว่างข้อตกลงกับเอกสารหรือเครื่องมืออื่น ๆ ที่ส่งมาโดยผู้ขายข้อตกลงจะมีผลเหนือกว่า ข้อตกลงพร้อมกับเอกสารใด ๆ ที่รวมอยู่ในที่นี้โดยการอ้างอิงถือเป็นข้อตกลงทั้งหมดของทั้งสองฝ่ายที่เกี่ยวข้องกับรายการที่สั่งซื้อและมีผลแทนที่ความเข้าใจข้อตกลงการเจรจาการรับรองและการรับประกันก่อนหน้าหรือในขณะเดียวกันและการสื่อสารทั้งแบบปากเปล่าและลายลักษณ์อักษร ในส่วนที่เกี่ยวกับสินค้าที่สั่งซื้อเว้นแต่จะได้ทำสัญญาและลงนามในสัญญาที่เป็นลายลักษณ์อักษรแยกต่างหากจากกัน ผู้ซื้อ จำกัด การยอมรับข้อตกลงโดยชัดแจ้งตามข้อกำหนดที่ระบุไว้ในที่นี้และในใบสั่งซื้อ ข้อกำหนดดังกล่าวไม่รวมข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายใด ๆ ของผู้ขายหรือเอกสารอื่นใดที่ผู้ขายออกโดยเกี่ยวข้องกับสินค้าที่สั่งซื้อ ข้อกำหนดหรือเงื่อนไขเพิ่มเติมที่แตกต่างหรือไม่สอดคล้องกันใด ๆ ที่มีอยู่ในรูปแบบการรับทราบการยอมรับหรือการยืนยันที่ผู้ขายใช้ซึ่งเกี่ยวข้องกับการดำเนินการตามใบสั่งซื้อจะถูกคัดค้านและปฏิเสธโดยผู้ซื้ออย่างไรก็ตามข้อเสนอดังกล่าวไม่ได้ดำเนินการในฐานะ การปฏิเสธข้อตกลง (เว้นแต่ความแตกต่างดังกล่าวจะอยู่ในเงื่อนไขของคำอธิบายปริมาณราคาหรือกำหนดการส่งมอบของสินค้าที่สั่งซื้อ) แต่จะถือว่ามีการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญของข้อตกลงดังกล่าวและผู้ขายจะถือว่าข้อตกลงนี้ยอมรับโดยไม่มีอะไรเพิ่มเติม คำที่แตกต่างกันหรือไม่สอดคล้องกัน 2. การจัดส่งและการจัดส่ง; แหล่งที่มาอื่น (a) สินค้าทั้งหมดต้อง (i) บรรจุอย่างเหมาะสมหรือจัดเตรียมโดยผู้ขายเพื่อการขนส่งเพื่อป้องกันความเสียหายเพื่อให้ได้อัตราการขนส่งและการประกันที่ต่ำที่สุดและเป็นไปตามข้อกำหนดของผู้ขนส่งและ (ii) จัดส่งตาม คำแนะนำในใบสั่งซื้อ ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นเนื่องจากการไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดเหล่านี้ถือเป็นความรับผิดชอบของผู้ขาย ชื่อผู้ขายที่อยู่จัดส่งที่สมบูรณ์และหมายเลขใบสั่งซื้อจะต้องปรากฏในใบแจ้งหนี้ใบตราส่งใบบรรจุหีบห่อกล่องและจดหมายโต้ตอบ ต้องแนบใบเรียกเก็บเงินกับใบแจ้งหนี้ที่ส่งแสดงผู้ขนส่งจำนวนกล่องและน้ำหนักและวันที่จัดส่ง ใบเสร็จรับเงินจะต้องมาพร้อมกับรายละเอียดการจัดส่งที่ระบุรายชื่อการจัดส่งทั้งหมด กรรมสิทธิ์และความเสี่ยงของการสูญเสียหรือความเสียหายทั้งหมดของสินค้ายังคงอยู่กับผู้ขายจนกว่าจะได้รับโดยผู้ซื้อว่าสอดคล้องกับสินค้าที่ปลายทางที่ต้องการ เงื่อนไขการจัดส่งคือ FOB สถานที่จัดส่งของผู้ซื้อเว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่นในใบสั่งซื้อ เวลาเป็นของสำคัญ. การจัดส่งจะต้องทำในปริมาณและตามเวลาที่ระบุไว้ในใบสั่งซื้อเท่านั้น จนกว่าการจัดส่งจะเกิดขึ้นผู้ขายจะต้องจัดเก็บสินค้าแยกกันและระบุว่าเป็นทรัพย์สินของผู้ซื้อ สิทธิ์ในการครอบครองของผู้ขายจะสิ้นสุดลงทันทีในกรณีที่ข้อตกลงถูกยกเลิกโดยผู้ซื้อตามกรณีการล้มละลายตามที่ระบุไว้ในส่วนที่ 7 ผู้ขายให้สิทธิ์และจะจัดหาสิทธิ์ที่ไม่สามารถเพิกถอนได้ให้กับผู้ซื้อหรือตัวแทนในการเข้าไปในสถานที่ใด ๆ ที่มีการเก็บรักษาสินค้าหรืออาจถูกเก็บไว้เพื่อตรวจสอบหรือในกรณีที่สิทธิ์ในการครอบครองของผู้ขายสิ้นสุดลงเพื่อเรียกคืน (b) หากไม่คาดว่าจะจัดส่งให้ตรงเวลาผู้ขายจะต้องแจ้งให้ผู้ซื้อทราบทันทีและดำเนินการตามขั้นตอนที่สมเหตุสมผลโดยเสียค่าใช้จ่ายเพื่อเร่งการจัดส่ง ผู้ขายจะต้องไม่ส่งคำสั่งซื้อเกินห้าวันทำการล่วงหน้าก่อนวันจัดส่งที่ตกลงกันไว้โดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ซื้อล่วงหน้า ผู้ซื้ออาจยกเลิกคำสั่งซื้อใด ๆ หากการจัดส่งไม่ตรงเวลาหรือหากมีการแจ้งว่าการจัดส่งคาดว่าจะล่าช้า (c) ผู้ซื้ออาจปฏิเสธการจัดส่งหรือยกเลิกทั้งหมดหรือบางส่วนของใบสั่งซื้อใด ๆ หากผู้ขายไม่สามารถจัดส่งสินค้าให้เป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงความล้มเหลวของสินค้าในการปฏิบัติตามข้อกำหนด (“ ข้อมูลจำเพาะ”) และเกณฑ์ประสิทธิภาพที่เผยแพร่โดยผู้ขายสำหรับสินค้า การยอมรับการจัดส่งที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนดของผู้ซื้อจะไม่ถือเป็นการสละสิทธิ์ในการปฏิเสธการจัดส่งในอนาคต หากผู้ขาย (i) จัดหาสินค้าไม่สำเร็จ (ii) ไม่สามารถจัดหาข้อกำหนดการประชุมสินค้าหรือ (iii) ไม่เป็นไปตามกำหนดเวลาการจัดส่งและข้อกำหนดในการจัดส่งของผู้ซื้อและผู้ขายไม่ได้จัดหาสินค้าทดแทนที่มีคุณภาพเทียบเท่ากัน (ซึ่งผู้ขายต้องเป็นผู้ทดแทน ค่าใช้จ่ายและส่วนต่างราคาใด ๆ ) จากนั้นผู้ซื้ออาจซื้อสินค้าจากซัพพลายเออร์รายอื่นเป็นแหล่งอื่นในฐานะผู้ขายตามดุลยพินิจของผู้ซื้อตามดุลยพินิจของผู้ซื้อ แต่เพียงผู้เดียว ในกรณีดังกล่าวผู้ขายจะคืนเงินให้แก่ผู้ซื้อสำหรับค่าใช้จ่ายและค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมที่เกิดขึ้นโดยผู้ซื้อในการซื้อสินค้าจากซัพพลายเออร์รายอื่นเป็นแหล่งอื่น เมื่อมีการระบุและแจ้งสินค้าที่มีข้อบกพร่องหรือการจัดส่งที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนดผู้ซื้อจะได้รับเครดิตเต็มจำนวนไม่ว่าจะเป็นเศษเหล็กหรือการส่งคืนซึ่งเครดิตจะรวมค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่จ่ายให้กับผู้ขายพร้อมกับค่าขนส่งการดำเนินการและค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องหากมี ภายใน 5 วันทำการหลังจากได้รับแจ้งเกี่ยวกับสินค้าที่มีข้อบกพร่องผู้ขายจะต้องส่งคำอธิบายเป็นลายลักษณ์อักษรเกี่ยวกับสาเหตุที่แท้จริงและการดำเนินการแก้ไขเพื่อป้องกันการเกิดซ้ำให้กับผู้ซื้อ ส่วนที่ 2 นี้จะใช้กับสินค้าที่ซ่อมแซมหรือเปลี่ยนทดแทนอย่างเท่าเทียมกัน (ง) ผู้ซื้อสามารถโดยไม่ต้องรับผิดล่วงหน้าอย่างน้อย 14 วันก่อนวันส่งมอบที่กำหนดจะเลื่อนการจัดส่งสำหรับสินค้าที่สั่งซื้อใด ๆ หรือทุกรายการโดยแจ้งให้ผู้ขายทราบถึงการปรับเปลี่ยนตารางเวลาที่จำเป็น (ซึ่งจะต้องมีการยืนยันการแจ้งด้วยวาจาเป็นลายลักษณ์อักษรภายใน 10 วัน ของการบอกกล่าวปากเปล่า) 3. ราคา; การชำระเงิน. ราคาสำหรับสินค้าที่สั่งซื้อทั้งหมดจะเป็นไปตามที่ระบุไว้ในใบสั่งซื้อและรวมภาษีที่เกี่ยวข้องทั้งหมด อย่างไรก็ตามหากไม่มีการเรียกเก็บราคาโดยผู้ขายภายใต้ข้อตกลงนี้จะไม่เป็นที่ต้องการน้อยกว่าราคาต่ำสุดที่ผู้ขายเรียกเก็บจากลูกค้ารายอื่นที่ซื้อสินค้าในปริมาณที่ใกล้เคียงกันหรือน้อยกว่า เงื่อนไขการชำระเงินสำหรับรายการที่สั่งซื้อทั้งหมดจะเป็นไปตามที่ระบุไว้ในใบสั่งซื้อ ผู้ซื้อจะได้รับสิทธิในการหักกลบลบหนี้จากผู้ขายถึงผู้ซื้อหรือ บริษัท ในเครือเมื่อใดก็ได้จากจำนวนเงินใด ๆ ที่ผู้ซื้อหรือ บริษัท ในเครือดังกล่าวต้องชำระเมื่อใดก็ได้ตามข้อตกลง 4. การตรวจสอบ / ทดสอบ การชำระเงินสำหรับรายการที่สั่งซื้อไม่ถือเป็นการยอมรับสิ่งนั้น ผู้ซื้อมีสิทธิ์ตรวจสอบรายการที่สั่งซื้อทั้งหมดและปฏิเสธรายการที่สั่งซื้อใด ๆ หรือทั้งหมดที่อยู่ในการตัดสินของผู้ซื้อว่ามีข้อบกพร่องหรือไม่เป็นไปตามข้อกำหนด ผู้ซื้อจะไม่ถือว่าได้ยอมรับสินค้าใด ๆ จนกว่าจะมีเวลาอันสมควรในการตรวจสอบสินค้าหลังจากการส่งมอบหรือในกรณีที่มีข้อบกพร่องแฝงอยู่ในสินค้าจนกว่าจะถึงเวลาอันสมควรหลังจากที่ข้อบกพร่องแฝงเป็นที่ประจักษ์ผู้ซื้ออาจ ตามตัวเลือกซ่อมแซมหรือเปลี่ยนสินค้าที่สั่งซื้อที่ถูกปฏิเสธหรือขอคืนเงินตามราคาซื้อ รายการสั่งซื้อที่จัดส่งเกินจำนวนที่ระบุไว้ในใบสั่งซื้ออาจถูกส่งคืนให้กับผู้ขายโดยเป็นค่าใช้จ่ายของผู้ขาย ผู้ซื้อขอสงวนสิทธิ์ในการใช้วัสดุที่ถูกปฏิเสธเนื่องจากเชื่อว่าควรแนะนำหรือจำเป็นเพื่อปฏิบัติตามข้อผูกพันตามสัญญาที่มีต่อลูกค้าโดยไม่ต้องสละสิทธิ์ใด ๆ ต่อผู้ขาย ไม่มีสิ่งใดในข้อตกลงที่ช่วยบรรเทาผู้ขายจากภาระหน้าที่ในการทดสอบการตรวจสอบและการควบคุมคุณภาพ 5. การรักษาความลับและสิทธิ์ในกรรมสิทธิ์ แต่ละฝ่ายจะต้องเก็บข้อมูลที่เป็นความลับของอีกฝ่ายไว้ด้วยความมั่นใจและไม่ทำให้ข้อมูลที่เป็นความลับของอีกฝ่ายเปิดเผยต่อบุคคลที่สามหรือใช้ข้อมูลที่เป็นความลับของอีกฝ่ายเพื่อวัตถุประสงค์อื่นใดนอกเหนือจากที่ได้รับอนุญาตอย่างชัดแจ้งภายใต้ข้อตกลงนี้ สำหรับวัตถุประสงค์เหล่านี้“ ข้อมูลที่เป็นความลับ” หมายถึงข้อมูล (ไม่ว่าจะในรูปแบบปากเปล่าลายลักษณ์อักษรหรืออิเล็กทรอนิกส์) ที่เป็นของหรือเกี่ยวข้องกับฝ่ายนั้นกิจการทางธุรกิจหรือกิจกรรมที่ไม่อยู่ในสาธารณสมบัติและ (i) ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งได้ทำเครื่องหมายว่าเป็นความลับหรือ เป็นกรรมสิทธิ์ (ii) คู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งโดยวาจาหรือเป็นลายลักษณ์อักษรได้ให้คำแนะนำอีกฝ่ายว่ามีลักษณะเป็นความลับหรือ (iii) เนื่องจากลักษณะหรือลักษณะของตนบุคคลที่มีเหตุผลในตำแหน่งที่คล้ายกันและภายใต้สถานการณ์ที่คล้ายกันจะถือว่าเป็นความลับ ; แต่จะต้องไม่รวมถึงข้อมูลที่ (i) เป็นที่รู้จักหรือเปิดเผยต่อสาธารณะโดยไม่มีการกระทำหรือการละเว้นของฝ่ายที่ได้รับ (ii) อยู่ในความครอบครองโดยชอบด้วยกฎหมายของอีกฝ่ายก่อนที่จะมีการเปิดเผย (iii) บุคคลที่สามเปิดเผยโดยชอบด้วยกฎหมาย ฝ่ายที่ไม่มีข้อ จำกัด ในการเปิดเผย (iv) ได้รับการพัฒนาโดยอิสระโดยฝ่ายรับซึ่งการพัฒนาที่เป็นอิสระสามารถแสดงได้ด้วยหลักฐานเป็นลายลักษณ์อักษร หรือ (v) จำเป็นต้องเปิดเผยตามกฎหมายโดยศาลที่มีเขตอำนาจใด ๆ หรือโดยหน่วยงานกำกับดูแลหรือฝ่ายบริหารหรือตามกฎของตลาดหลักทรัพย์หรือหน่วยงานในการจดทะเบียนที่ได้รับการยอมรับ แต่ละฝ่ายจะต้องตกลงที่จะดำเนินการตามขั้นตอนที่สมเหตุสมผลทั้งหมดเพื่อให้แน่ใจว่าข้อมูลที่เป็นความลับของอีกฝ่ายที่เข้าถึงได้นั้นจะไม่ถูกเปิดเผยหรือแจกจ่ายโดยพนักงานหรือตัวแทนของตนซึ่งเป็นการละเมิดเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ 6. การรับประกัน ผู้ขายรับรองและรับประกันว่า: (ก) สินค้าที่สั่งซื้อทั้งหมดและผลการดำเนินงานของผู้ขายภายใต้ข้อตกลงจะ (i) เป็นไปตามภาพวาดข้อกำหนดคำอธิบายและตัวอย่างที่เกี่ยวข้องทั้งหมดที่ผู้ขายจัดทำขึ้นหรือจัดหาให้ (ii) มีคุณภาพที่น่าพอใจและ ปราศจากข้อบกพร่องในการออกแบบวัสดุและฝีมือการผลิต (iii) ปฏิบัติตามกฎหมายที่บังคับใช้ทั้งหมด (ไม่ว่าจะเป็นต่างประเทศหรือในประเทศ) รวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับสุขภาพและความปลอดภัยของผู้บริโภคและการปกป้องสิ่งแวดล้อมและการใช้แรงงานเด็ก กฎหมาย; (iv) จะเหมาะสมกับวัตถุประสงค์ในการจัดหาสินค้าดังกล่าวโดยทั่วไป และ (v) จะเหมาะสำหรับวัตถุประสงค์ใด ๆ ที่ผู้ขายจัดขึ้นหรือแจ้งให้ผู้ขายทราบโดยผู้ซื้อ (b) รายการที่สั่งซื้อไม่ละเมิดหรือละเมิดทรัพย์สินทางปัญญาสิทธิ์ในความเป็นส่วนตัวหรือกรรมสิทธิ์อื่น ๆ หรือทรัพย์สินของบุคคลที่สามใด ๆ (c) มีสิทธิ์ที่จะอนุญาตและในที่นี้ให้สิทธิ์แก่ผู้ซื้อในการใช้ซอฟต์แวร์ใด ๆ ที่ฝังหรือรวมอยู่ในรายการสั่งซื้อใด ๆ (ง) บริการทั้งหมดจะดำเนินการด้วยทักษะและความเอาใจใส่ตามสมควรและเป็นไปตามแนวปฏิบัติที่ดีของอุตสาหกรรม และ (จ) ได้ปฏิบัติตามและจะปฏิบัติตามกฎหมายทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติงานภายใต้ข้อตกลง 7. การยุติ ผู้ซื้ออาจยุติข้อตกลงทั้งหมดหรือบางส่วน (i) เมื่อมีการแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษร 15 วันถึงผู้ขายเมื่อใดก็ได้เพื่อความสะดวก (ii) ทันทีที่แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรหากผู้ขายผิดนัดในการปฏิบัติตามภาระหน้าที่ภายใต้ข้อตกลงและไม่สามารถแก้ไขได้ การผิดนัดภายใน 10 วันหลังจากแจ้งให้ทราบถึงการผิดนัดชำระหนี้ (iii) ทันทีที่มีการแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรในกรณีที่ผู้ขายได้รับความเดือดร้อนจากการล้มละลายรวมถึงการระงับหรือขู่ว่าจะระงับการชำระหนี้หรือถือว่าไม่สามารถชำระหนี้ได้ใน หลักสูตรปกติที่กำหนดโดยผู้ซื้อในการตัดสินใจที่สมเหตุสมผลหรือมีการยื่นคำร้องต่อศาลหรือมีการสั่งการแต่งตั้งผู้ดูแลระบบหรือหากมีการแจ้งความประสงค์ในการแต่งตั้งผู้ดูแลระบบหรือหากมีการแต่งตั้งผู้ดูแลระบบ เหนือผู้ขาย; มีการยื่นคำร้องมีการแจ้งให้ทราบการลงมติหรือมีการสั่งซื้อเพื่อหรือเกี่ยวข้องกับการปิดกั้นผู้ขาย เมื่อผู้ซื้อยุติข้อตกลงไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วนไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตามผู้ขายจะต้อง (ก) หยุดงานทั้งหมดภายใต้ข้อตกลงที่ยุติลงทันที (ข) ทำให้ซัพพลายเออร์หรือผู้รับเหมาช่วงรายใดรายหนึ่งหยุดงานและ (ค ) รักษาและปกป้องงานระหว่างทำและวัสดุที่ซื้อหรือผูกพันภายใต้ข้อตกลงในตัวเองและในโรงงานของซัพพลายเออร์หรือผู้รับเหมาช่วงตามคำแนะนำของผู้ซื้อ ผู้ซื้อจะต้องไม่เป็นหนี้ผู้ขายในการสูญเสียกำไรหรือการชำระเงินสำหรับวัสดุหรือสินค้าใด ๆ ที่ผู้ขายอาจบริโภคหรือขายให้กับผู้อื่นในการดำเนินธุรกิจปกติ 8. การชดใช้ ผู้ขายจะปกป้องชดใช้และไม่ให้เกิดอันตรายแก่ผู้ซื้อ บริษัท ในเครือเจ้าหน้าที่พนักงานและตัวแทนต่อการเรียกร้องความเสียหายความรับผิดการสูญเสียค่าปรับหรือการตัดสินทั้งหมดรวมถึงค่าใช้จ่ายค่าธรรมเนียมทางกฎหมายและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ (ไม่ว่าทางตรงหรือทางอ้อม) ถึงหรือเกิดขึ้นจาก (ก) การละเมิดข้อตกลงของผู้ขาย (b) การเสียชีวิตหรือการบาดเจ็บต่อบุคคลหรือทรัพย์สินเนื่องจากผู้ขายละเมิดข้อตกลง; (c) ความล้มเหลวของการดำเนินการของสินค้าหรือบริการของผู้ขายในการปฏิบัติตามข้อกำหนดของข้อตกลงหรือ (ง) การละเมิดสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาของบุคคลที่สามในสินค้าหรือบริการใด ๆ 9. ข้อบกพร่องหายนะ ผู้ขายจะต้องชดใช้ค่าเสียหายแก่ผู้ซื้อหรือผู้ให้บริการบุคคลภายนอกที่กำหนดภายใน 30 วันสำหรับต้นทุนและค่าใช้จ่ายทั้งหมดของชิ้นส่วนแรงงานค่าบริหารค่าขนส่งค่าสินค้าทดแทนและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ (รวมถึงค่าธรรมเนียมและค่าใช้จ่ายของทนายความตามสมควร) เกี่ยวข้องกับหรือเกิดขึ้นจากข้อบกพร่องร้ายแรงการเรียกคืนสินค้าหรือการแก้ไขฟิลด์สินค้า “ ข้อบกพร่องจากภัยพิบัติ” จะถือว่าเกิดขึ้นเมื่อ: (ก) การรับรองและการรับประกันที่ระบุไว้ในส่วนที่ 6 มีการละเมิดเกี่ยวกับ (i) 3% หรือมากกว่าของสินค้าที่จัดส่งภายในระยะเวลาสามเดือนหรือ (ii) 1% ของสินค้าที่จัดส่งภายในหกเดือนแรกของข้อตกลงเริ่มต้นระหว่างผู้ขายและผู้ซื้อ (b) การคืนและอัตราแลกเปลี่ยนของสินค้าที่ผู้ขายขายให้แก่ผู้ซื้อเกินกว่าค่าเฉลี่ยประเภทของสินค้าตามที่กำหนดโดยบันทึกของผู้ซื้อ (c) ข้อบกพร่องกลุ่มเดียวหรือกลุ่มเดียวในสินค้า (ข้อบกพร่องจากการผลิตใด ๆ ที่ส่งผลกระทบต่อสินค้าด้านความงามหรือการใช้งาน) ถูกกำหนดโดยผู้ซื้อว่าจะส่งผลกระทบมากกว่า 10% ของสินค้าดังกล่าว (ง) การเรียกคืนสินค้า (รวมถึงชิ้นส่วนบริการชิ้นส่วนอะไหล่ชิ้นส่วนอะไหล่ส่วนประกอบและเครื่องมือที่จำเป็นสำหรับการให้บริการ) การเรียกคืนสินค้าเป็นสิ่งที่จำเป็นในความเห็นที่สมเหตุสมผลของผู้ซื้อหรือผู้ขาย หรือ (จ) สินค้าควรถูกดึงออกจากตลาดเพื่อให้เป็นไปตามกฎหมายที่บังคับใช้ซึ่งกำหนดโดยผู้ซื้อตามดุลยพินิจของผู้ซื้อ แต่เพียงผู้เดียว (รวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงกรณีการเรียกคืนความปลอดภัยของสินค้าอุปโภคบริโภคโดยสมัครใจหรือบังคับ) 10. ประกันภัย. ผู้ขายจะต้องและกำหนดให้ผู้รับเหมาช่วงของตนขอรับและดูแลรักษาตลอดเวลาจาก บริษัท ประกันภัยที่มีชื่อเสียงระดับการประกันภัยที่เพียงพอ (รวมถึงความรับผิดต่อผลิตภัณฑ์และความรับผิดต่อสาธารณะที่เพียงพอ) เพื่อให้ครอบคลุมภาระหน้าที่ภายใต้ข้อตกลงนี้และภายใต้กฎหมายที่บังคับใช้ ตามคำขอของผู้ซื้อผู้ขายจะต้องให้ผู้ซื้อเพิ่มเป็นผู้ประกันตนเพิ่มเติมในนโยบายการประกันความรับผิดทั่วไปทางการค้าและจะให้ใบรับรองการประกันภัยและการรับรองกรมธรรม์ที่เกี่ยวข้องเป็นหลักฐานยืนยันการประกันภัยดังกล่าวแก่ผู้ซื้อ ผู้ขายจะไม่ดำเนินการใด ๆ เพื่อทำให้นโยบายการประกันเป็นโมฆะหรือกระทบต่อสิทธิ์ของผู้ซื้อภายใต้นโยบายดังกล่าวและแจ้งให้ผู้ซื้อทราบหากนโยบายใด ๆ (หรือจะ) ถูกยกเลิกหรือข้อกำหนด (หรือจะ) อาจมีการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญใด ๆ หากส่วนใดส่วนหนึ่งของข้อตกลงเกี่ยวข้องกับการดำเนินการของผู้ขายในสถานที่ของผู้ซื้อหรือในสถานที่ใด ๆ ที่ผู้ซื้อดำเนินการหรือด้วยวัสดุหรืออุปกรณ์ที่ผู้ซื้อได้รับการตกแต่งให้แก่ผู้ขายผู้ขายจะใช้มาตรการป้องกันที่จำเป็นทั้งหมดเพื่อป้องกันการบาดเจ็บต่อบุคคลหรือทรัพย์สินในระหว่างดำเนินการ ผลงานของผู้ขาย 11. กฏเกณฑ์ของหนี้สิน. ไม่ว่าในกรณีใด ๆ จะไม่มีความรับผิดโดยรวมของผู้ซื้อสำหรับการสูญเสียหรือความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับหรือเป็นผลจากข้อตกลงเกินราคาที่จัดสรรให้กับสินค้าหรือบริการหรือหน่วยของสิ่งนั้นซึ่งก่อให้เกิดการเรียกร้องยกเว้นว่าผู้ขายอาจเรียกเก็บเงินจาก ดอกเบี้ยของผู้ซื้อจากการชำระเงินใด ๆ ที่ได้รับภายใน 60 วันหลังจากวันครบกำหนดตามมาตรา 3 ในอัตรา 2% ต่อปี 12. กฎหมายที่ใช้บังคับ / เขตอำนาจศาล ข้อตกลงการตีความและข้อพิพาทใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลง (รวมถึงข้อพิพาทที่ไม่ใช่สัญญา) จะอยู่ภายใต้บังคับและตีความตามกฎหมายของรัฐเคนตักกี้ (รวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียง Uniform Commercial ประมวลกฎหมายที่มีผลบังคับใช้ในรัฐเคนตักกี้) โดยไม่คำนึงถึงหลักกฎหมายขัดกันของรัฐเคนตักกี้ ผู้ซื้อและผู้ขายรับทราบโดยชัดแจ้งและตกลงว่าอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยสัญญาการขายสินค้าระหว่างประเทศ (“ CISG”) ไม่มีผลบังคับใช้กับข้อตกลงนี้และคู่สัญญาดังกล่าวได้เลือกที่จะเลือกไม่ใช้ CISG กับข้อตกลงนี้โดยสมัครใจ สิทธิ์ของผู้ซื้อภายใต้ข้อตกลงเป็นแบบสะสมและนอกเหนือจากการเยียวยาทางกฎหมายหรือความเท่าเทียมอื่น ๆ ที่อาจมีต่อผู้ขาย ผู้ซื้อและผู้ขายตกลงอย่างไม่สามารถเพิกถอนได้และส่งไปยังเขตอำนาจศาลเฉพาะของศาลของรัฐหรือรัฐบาลกลางที่ตั้งอยู่ในเขตเคนตันรัฐเคนตักกี้เพื่อดำเนินการหรือใช้สิทธิหรือวิธีการแก้ไขอื่น ๆ และผู้ซื้อและผู้ขายจะไม่เพิกถอนการคัดค้านใด ๆ ตามฟอรัมที่ไม่มีการประชุมและใด ๆ การคัดค้านสถานที่ดำเนินการหรือการดำเนินการดังกล่าว 13. เรื่องการปฏิบัติตามข้อกำหนด ผู้ขายต้องปฏิบัติตามนโยบายของผู้ซื้อทั้งหมดที่เกี่ยวข้องและแจ้งไปยังผู้ขาย ผู้ขายจะต้องปฏิบัติตามกฎเกณฑ์กฎหมายและข้อบังคับ (“ กฎหมาย”) ที่เกี่ยวข้องทั้งหมดอย่างเคร่งครัดรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงกฎหมายด้านสิ่งแวดล้อมสุขภาพและความปลอดภัยการค้าและการนำเข้า / ส่งออกที่เกี่ยวข้องทั้งหมด ผู้ขายตกลงที่จะแจ้งให้ผู้ซื้อทราบเกี่ยวกับอันตรายใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับสินค้าที่ซื้อภายใต้ข้อตกลงซึ่งจะทำให้เกิดอันตรายในระหว่างการจัดการการขนส่งการจัดเก็บการใช้การขายต่อการกำจัดหรือการทิ้งสินค้า การแจ้งเตือนดังกล่าวจะถูกส่งไปยัง Global Supply Chain Manager ของผู้ซื้อและจะต้องระบุชื่อผลิตภัณฑ์ลักษณะของอันตรายข้อควรระวังในทรัพย์สินที่ผู้ซื้อหรือผู้อื่นต้องดำเนินการเอกสารข้อมูลความปลอดภัยที่เกี่ยวข้องทั้งหมดและข้อมูลเพิ่มเติมอื่น ๆ ที่ผู้ซื้อควรมีเหตุผล คาดหวังที่จะรู้เพื่อปกป้องผลประโยชน์ทรัพย์สินและ / หรือบุคลากร 14. ผู้ขายในฐานะผู้รับเหมาอิสระ ผู้ขายจะต้องปฏิบัติตามภาระผูกพันของข้อตกลงในฐานะผู้รับจ้างอิสระและไม่ว่าในกรณีใด ๆ จะถือว่าเป็นตัวแทนหรือพนักงานของผู้ซื้อ ข้อตกลงจะไม่ถูกตีความว่าเป็นการสร้างความร่วมมือหรือการดำเนินการร่วมกันระหว่างผู้ซื้อและผู้ขายในทางใดทางหนึ่ง ผู้ขายเป็นผู้รับผิดชอบ แต่เพียงผู้เดียวสำหรับภาษีของรัฐบาลกลางรัฐและท้องถิ่นเงินสมทบและหนี้สินอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการชำระเงินโดยผู้ซื้อให้กับผู้ขาย 15. ต่อต้านการทุจริต. ผู้ขายจะดำเนินกิจกรรมของตนตลอดเวลาตามกฎหมายกฎระเบียบข้อบังคับการลงโทษและคำสั่งที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายต่อต้านการติดสินบนหรือการต่อต้านการทุจริตรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงในสหรัฐอเมริกา พระราชบัญญัติการทุจริตในต่างประเทศปี 1977 (“ ข้อกำหนดที่เกี่ยวข้อง”) ผู้ขายจะต้อง (i) ปฏิบัติตามนโยบายทั้งหมดของผู้ซื้อเกี่ยวกับการต่อต้านการคอร์รัปชั่นตามที่อาจได้รับแจ้งเป็นครั้งคราวและรหัสอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้องในแต่ละกรณีเนื่องจากผู้ซื้อหรือหน่วยงานอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้องอาจอัปเดตเป็นครั้งคราว เป็นครั้งคราว (“ นโยบายที่เกี่ยวข้อง”) และ (ii) มีและรักษาไว้ตลอดระยะเวลาของข้อตกลงนี้นโยบายและขั้นตอนของตนเองเพื่อให้แน่ใจว่าสอดคล้องกับข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องและนโยบายที่เกี่ยวข้องและจะบังคับใช้ตามความเหมาะสม (iii) รายงานโดยทันที คำขอหรือข้อเรียกร้องใด ๆ สำหรับผู้ซื้อเพื่อประโยชน์ทางการเงินหรือผลประโยชน์อื่น ๆ ที่ไม่เหมาะสมใด ๆ ที่ผู้ขายได้รับเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อตกลงนี้ (iv) แจ้งให้ผู้ซื้อทราบทันทีหากเจ้าหน้าที่ของรัฐในต่างประเทศกลายเป็นเจ้าหน้าที่หรือลูกจ้างของผู้ขายหรือได้รับผลประโยชน์ทางตรงหรือทางอ้อมในผู้ขาย (และผู้ขายรับประกันว่าไม่มีเจ้าหน้าที่ของรัฐต่างประเทศเป็นเจ้าหน้าที่พนักงานหรือโดยทางตรงหรือทางอ้อม เจ้าของ ณ วันที่ของข้อตกลงนี้); (v) ภายในหกเดือนนับจากวันที่ทำข้อตกลงนี้และทุกปีหลังจากนั้นให้รับรองผู้ซื้อเป็นลายลักษณ์อักษรที่ลงนามโดยเจ้าหน้าที่ของผู้ขายการปฏิบัติตามมาตรา 15 นี้โดยผู้ขายและบุคคลอื่น ๆ ทั้งหมดที่ผู้ขายต้องรับผิดชอบตาม ในส่วนนี้ 15. ผู้ขายจะต้องแสดงหลักฐานสนับสนุนการปฏิบัติตามดังกล่าวตามที่ซัพพลายเออร์อาจร้องขออย่างสมเหตุสมผล ผู้ขายจะต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าบุคคลใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับผู้ขายซึ่งกำลังดำเนินการให้บริการหรือจัดหาสินค้าที่เกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้จะทำเช่นนั้นบนพื้นฐานของสัญญาที่เป็นลายลักษณ์อักษรซึ่งกำหนดและรับรองจากข้อกำหนดของบุคคลดังกล่าวที่เทียบเท่ากับที่กำหนดไว้กับผู้ขายใน ส่วนนี้ 15 (“ ข้อกำหนดที่เกี่ยวข้อง”) ในทุกสถานการณ์ผู้ขายจะต้องรับผิดชอบต่อการปฏิบัติและการปฏิบัติของบุคคลดังกล่าวของข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องและในทุกสถานการณ์จะต้องรับผิดชอบโดยตรงต่อผู้ซื้อสำหรับการละเมิดใด ๆ โดยบุคคลดังกล่าวของข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องใด ๆ ไม่ว่าจะเกิดขึ้น การฝ่าฝืนมาตรา 15 นี้จะถือว่าผู้ขายละเมิดข้อตกลงนี้อย่างมีสาระสำคัญและไม่สามารถแก้ไขได้ 16. ความร่วมมือ. ผู้ขายจะต้องแสดงหลักฐานทั้งหมดดังกล่าวตามที่ผู้ซื้ออาจร้องขออย่างสมเหตุสมผลเพื่อตรวจสอบใบแจ้งหนี้ที่ผู้ขายส่งมาหรือใบแจ้งส่วนลดหรือการลดต้นทุนอื่น ๆ ที่ผู้ขายทำได้ (รวมถึงวันที่ที่สามารถลดต้นทุนได้) นอกจากนี้ซัพพลายเออร์จะต้องอนุญาตให้ผู้ซื้อตรวจสอบและถ่ายสำเนา (หรือดึงข้อมูลจาก) บันทึกและวัสดุที่เกี่ยวข้องทั้งหมดของผู้ขายที่เกี่ยวข้องกับการจัดหาสินค้าตามที่ร้องขอตามความจำเป็นเพื่อตรวจสอบเรื่องดังกล่าว . 17. ทั่วไป. ความไม่ถูกต้องของข้อกำหนดใด ๆ ที่มีอยู่ในข้อตกลงจะไม่ส่งผลกระทบต่อความถูกต้องของข้อกำหนดอื่นใด ข้อตกลงนี้ร่วมกับข้อตกลงการรักษาความลับก่อนหน้านี้ที่ทำร่วมกันระหว่างคู่สัญญาถือเป็นข้อตกลงทั้งหมดและความเข้าใจของคู่สัญญาที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้ ข้อตกลงนี้มีผลเหนือข้อตกลงที่เป็นลายลักษณ์อักษรและด้วยวาจาก่อนหน้านี้และการสื่อสารอื่น ๆ ทั้งหมดระหว่างคู่สัญญา แต่ละฝ่ายยอมรับว่าจะไม่มีการแก้ไขใด ๆ เกี่ยวกับการเป็นตัวแทนหรือการรับประกันใด ๆ (ไม่ว่าจะทำโดยบริสุทธิ์ใจหรือโดยประมาท) ที่ไม่ได้ระบุไว้ในข้อตกลงนี้ ความล้มเหลวของผู้ซื้อในการยืนยันในการปฏิบัติตามข้อกำหนดหรือเงื่อนไขใด ๆ หรือในการใช้สิทธิหรือสิทธิพิเศษใด ๆ จะไม่สละข้อกำหนดเงื่อนไขสิทธิหรือสิทธิพิเศษใด ๆ เว้นแต่การสละสิทธิ์ดังกล่าวจะกำหนดไว้เป็นลายลักษณ์อักษรและลงนามโดยทั้งสองฝ่าย ข้อตกลงอาจได้รับการแก้ไขหรือแก้ไขโดยตราสารที่เป็นลายลักษณ์อักษรซึ่งลงนามแยกกันโดยผู้ซื้อหรือผู้ขาย ผู้ขายจะต้องไม่รับเหมาช่วงผูกมัดหรือมอบหมายสิทธิและหน้าที่ของตนภายใต้ข้อตกลงทั้งหมดหรือบางส่วนโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากผู้ซื้อ บทบัญญัติของส่วนที่ 5-9, 11, 12 และ 17 ยังคงมีผลต่อการยุติข้อตกลง ไม่มีส่วนใดในข้อตกลงที่ให้สิทธิ์แก่บุคคลอื่นนอกจากผู้ขายและผู้ซื้อสิทธิ์หรือการเยียวยาใด ๆ ภายใต้หรือด้วยเหตุผลของข้อตกลงนี้ ตามคำร้องขอและค่าใช้จ่ายของผู้ซื้อจะต้องทำหรือจัดหาการกระทำเพิ่มเติมทั้งหมดดังกล่าวและดำเนินการหรือจัดหาการดำเนินการที่ถูกต้องของเอกสารดังกล่าวทั้งหมดตามที่อาจจำเป็นในบางครั้งตามความเห็นที่สมเหตุสมผลของผู้ซื้อเพื่อ ให้ผลโดยสมบูรณ์ของข้อตกลงนี้ การแจ้งคำขอคำยินยอมและการสื่อสารอื่น ๆ ทั้งหมดที่จำเป็นหรือได้รับอนุญาตให้จัดส่งในที่นี้จะต้องทำเป็นลายลักษณ์อักษรและจัดส่งทางโทรสารหรือด้วยมือผ่านบริการจัดส่งข้ามคืนหรือทางไปรษณีย์ลงทะเบียนหรือได้รับการรับรองค่าไปรษณีย์จ่ายล่วงหน้าไปยังที่อยู่หรือหมายเลขโทรสารของ อีกฝ่ายหนึ่งในใบสั่งซื้อ (หรือที่อยู่หรือหมายเลขโทรสารอื่น ๆ ตามที่ฝ่ายนั้นอาจแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรเพื่อวัตถุประสงค์เหล่านี้)

ข้อกำหนดและเงื่อนไขของการขายข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายเหล่านี้พร้อมด้วยเอกสารคำศัพท์ที่แนบมาด้วย (“ เอกสารคำศัพท์”) (เรียกรวมกันว่า“ ข้อตกลง”) ควบคุมการขายและการขายในอนาคตของผลิตภัณฑ์ (“ ผลิตภัณฑ์”) และ บริการ (“ บริการ”) จากนิติบุคคล TV One Limited ที่มีชื่ออยู่ในเอกสารคำศัพท์หรือหากไม่มีชื่อซึ่งเป็นการขายผลิตภัณฑ์หรือบริการ (“ ผู้ขาย”) ให้กับผู้ซื้อที่มีชื่ออยู่ในเอกสารคำศัพท์ หรือหากไม่ได้ตั้งชื่อซึ่งเป็นการซื้อผลิตภัณฑ์หรือบริการ (“ ผู้ซื้อ”) จริงเพื่อยกเว้นข้อกำหนดและเงื่อนไขอื่น ๆ ทั้งหมด (รวมถึงข้อกำหนดและเงื่อนไขใด ๆ ที่ผู้ซื้ออ้างว่าจะใช้ภายใต้ใบสั่งซื้อการยืนยันคำสั่งซื้อข้อกำหนดข้อกำหนด หรือเอกสารอื่น ๆ ) ผู้ซื้อรับทราบว่าผู้ขายผ่านทาง บริษัท ในเครือ (เช่นผู้ปกครอง บริษัท ย่อยและ บริษัท ในเครืออื่น ๆ ) เสนอความสามารถในการผลิตที่เพิ่มขึ้นและผู้ขายอาจใช้ดุลยพินิจในการผลิตจัดหาหรือส่งมอบจากสถานที่หรือแหล่งใด ๆ รวมถึง บริษัท ในเครือผลิตภัณฑ์ใด ๆ หรือ บริการและการผลิตจัดหาหรือส่งมอบดังกล่าวจาก บริษัท ในเครือดังกล่าวจะต้องอยู่ภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ด้วย 1. ราคาและภาษี ราคาเป็นราคาที่มีผลเมื่อผู้ขายยอมรับใบสั่งซื้อหรือมีการลงนามหรือยอมรับเอกสารคำสั่งซื้อ ในกรณีที่ไม่มีการระบุราคาบริการใด ๆ จะได้รับตามเวลาและวัสดุ ผู้ขายอาจยอมรับหรือปฏิเสธใบสั่งซื้อตามดุลยพินิจของตน แต่เพียงผู้เดียว จะไม่มีการยอมรับคำสั่งซื้อ (และดังนั้นผู้ขายจะไม่ต้องอยู่ภายใต้ภาระผูกพันหรือความรับผิดใด ๆ ภายใต้ข้อตกลงใด ๆ ) จนกว่าผู้ขายจะแจ้งการรับทราบเป็นลายลักษณ์อักษรให้กับผู้ซื้อเอกสารข้อกำหนดจะได้รับการลงนามหรือยอมรับโดยทั้งสองฝ่ายหรือผู้ขายส่งมอบผลิตภัณฑ์ หรือบริการแก่ผู้ซื้อ (แล้วแต่ว่าจะเกิดขึ้นก่อนหน้านี้) เว้นแต่จะระบุไว้เป็นลายลักษณ์อักษรแต่ละคำสั่งเมื่อได้รับการยอมรับถือเป็นข้อตกลงแยกต่างหาก เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่นในเอกสารคำสั่งราคาทั้งหมดจะไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม (หรือภาษีการขายอื่น ๆ ) และต้นทุนหรือค่าธรรมเนียมทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการขนถ่ายการขนถ่ายการขนส่งและการประกันภัย ราคารุ่นและข้อมูลจำเพาะของวัสดุทั้งหมดอาจมีการเปลี่ยนแปลงหรือเพิกถอนโดยผู้ขายได้ตลอดเวลาก่อนที่คำสั่งซื้อจะได้รับการยอมรับหรือเป็นไปตามมาตรา 3 ราคาอาจเปลี่ยนแปลงได้หลังจากช่วงเวลานี้เท่านั้น (และก่อนส่งมอบหรือดำเนินการ) โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรถึงผู้ซื้อเนื่องจากการเพิ่มขึ้นของต้นทุนวัตถุดิบหรือแรงงานหรือด้วยความผันผวนของอัตราแลกเปลี่ยนและผู้ซื้อจะต้อง มีสิทธิ์ที่จะยกเลิกคำสั่งซื้อโดยไม่ต้องรับผิดหากผู้ขายได้รับการยกเลิกดังกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรอย่างน้อยยี่สิบแปดวันก่อนวันส่งมอบหรือวันดำเนินการที่ได้รับแจ้ง (หรือหากเร็วกว่านั้น) ภายในสิบสี่วันหลังจากที่ผู้ขายแจ้งให้ทราบ 2. การชำระเงิน เงื่อนไขการชำระเงินคือ 30 วันนับจากวันที่ออกใบแจ้งหนี้เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่นในเอกสารข้อกำหนด ผู้ซื้อจะต้องชำระเงินทั้งหมดโดยการโอนเงินผ่านธนาคารไปยังบัญชีที่กำหนดโดยผู้ขายโดยไม่มีการหักเงินใด ๆ ด้วยวิธีหักกลบลบหนี้ฟ้องแย้งส่วนลดการลดหย่อนหรืออื่น ๆ ราคาทั้งหมดเป็นราคาที่เสนอและต้องชำระเป็นเงินปอนด์สเตอร์ลิงหรือตามที่ระบุไว้เป็นอย่างอื่นในเอกสารคำศัพท์ หากผู้ซื้อไม่ชำระเงินหรือชำระใบแจ้งหนี้ใด ๆ ตามเงื่อนไขหรือตามเงื่อนไขเครดิตดังกล่าวตามที่ผู้ขายตกลงกันไว้อย่างชัดแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรนอกเหนือจากสิทธิและการเยียวยาอื่น ๆ ทั้งหมดที่มีให้กับผู้ขาย: (ก) ผู้ซื้อต้องรับผิดชอบ สำหรับค่าใช้จ่ายค่าใช้จ่ายหรือค่าคอมมิชชั่นที่สมเหตุสมผลในเชิงพาณิชย์ใด ๆ และทั้งหมดที่เกิดขึ้นโดยผู้ขายในการหยุดการจัดส่งการขนส่งและการจัดเก็บผลิตภัณฑ์และเกี่ยวข้องกับการส่งคืนหรือการขายผลิตภัณฑ์ (b) ผู้ขายมีสิทธิ์ที่จะยุติข้อตกลงหรือระงับการดำเนินการเพิ่มเติมภายใต้ข้อตกลงและข้อตกลงอื่น ๆ กับผู้ซื้อ (c) ผู้ซื้อจะต้องรับผิดชอบต่อผู้ขายสำหรับค่าใช้จ่ายที่สมเหตุสมผลทั้งหมดในการกู้คืนเงินที่ค้างชำระรวมถึงค่าธรรมเนียมทนายความที่สมเหตุสมผล และ (ง) ผู้ขายจะไม่มีภาระผูกพันในการส่งมอบใด ๆ ในอนาคต ตามตัวเลือกของผู้ขายอาจเรียกเก็บดอกเบี้ยของผู้ซื้อ (คำนวณเป็นรายวัน) สำหรับการชำระเงินที่ค้างชำระนับจากวันที่การชำระเงินดังกล่าวถึงกำหนดชำระเงินจริง 3. การเปลี่ยนแปลง ผู้ขายอาจแก้ไขราคาวันที่จัดส่งและการรับประกันเมื่อได้รับการยอมรับคำขอจากผู้ซื้อสำหรับการปรับเปลี่ยนผลิตภัณฑ์หรือบริการ หากผู้ซื้อปฏิเสธการเปลี่ยนแปลงที่เสนอให้กับผลิตภัณฑ์สั่งทำตามที่ผู้ขายเห็นว่าจำเป็นเพื่อให้เป็นไปตามข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องผู้ขายจะสละภาระหน้าที่ในการปฏิบัติตามข้อกำหนดดังกล่าวในขอบเขตที่ความสอดคล้องอาจได้รับผลกระทบจากการคัดค้านดังกล่าวในความเห็นที่สมเหตุสมผลของ ผู้ขาย. 4. การจัดส่งและการจัดส่ง การส่งมอบผลิตภัณฑ์และความเสี่ยงในการสูญหายจะส่งผ่านไปยังผู้ซื้อ EXW ต่อ INCOTERMS 2010 (สถานที่ของผู้ขาย) เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่นในเอกสารข้อกำหนด ผู้ซื้อจะต้องจัดหาค่าใช้จ่าย ณ จุดส่งมอบอุปกรณ์ที่เพียงพอและเหมาะสมและแรงงานด้วยตนเองในการโหลดผลิตภัณฑ์ ผู้ซื้อเป็นผู้รับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการหลอกลวงหรือการควบคุมตัวทั้งหมด การเรียกร้องการขาดแคลนหรือความเสียหายใด ๆ จะต้องแจ้งให้ผู้ขายทราบภายในสามวันหลังจากการจัดส่งและการขาดแคลนหรือความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นระหว่างการขนส่งจะต้องถูกส่งไปยังผู้ขนส่งโดยตรงและจะอยู่ภายใต้เงื่อนไขการขนส่ง วันที่จัดส่งทั้งหมดเป็นวันที่โดยประมาณและไม่รับประกันและเวลาในการจัดส่งจะไม่เป็นสาระสำคัญ ผู้ขายขอสงวนสิทธิ์ในการจัดส่งสินค้าบางส่วนหรือจัดส่งเป็นงวดและออกใบแจ้งหนี้ให้ผู้ซื้อสำหรับแต่ละงวดที่จัดส่ง ผู้ขายไม่ผูกพันในการจัดส่งผลิตภัณฑ์ใด ๆ ที่ผู้ซื้อให้คำแนะนำในการจัดส่งที่ไม่สมบูรณ์หรือไม่ถูกต้อง หากผู้ซื้อไม่ยอมรับหรือรับการส่งมอบผลิตภัณฑ์ภายในห้าวันทำการนับจากวันที่ผู้ขายแจ้งให้ผู้ซื้อทราบว่าผลิตภัณฑ์พร้อมหรือหากการจัดส่งสินค้าถูกเลื่อนหรือล่าช้าโดยผู้ซื้อไม่ว่าด้วยเหตุผลใด ๆ รวมถึงเหตุสุดวิสัย (กำหนด ในส่วนที่ 9) ผู้ขายอาจย้ายผลิตภัณฑ์ไปยังที่จัดเก็บสำหรับบัญชีของผู้ซื้อและอยู่ในความเสี่ยงของผู้ซื้อและสินค้าจะถูกจัดส่ง ไม่สามารถคืนสินค้าได้เว้นแต่จะได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากผู้ขายซึ่งอาจรวมถึงข้อกำหนดเพิ่มเติม ผู้ขายจะไม่รับผิดชอบต่อการไม่ส่งมอบผลิตภัณฑ์ใด ๆ (แม้ว่าจะเกิดจากความประมาทเลินเล่อของผู้ขายก็ตาม) เว้นแต่จะมีการแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ซื้อไปยังผู้ขายภายในสิบวันนับจากวันที่ผลิตภัณฑ์จะเกิดขึ้นตามปกติ ได้รับ. เอกสารตอบรับการขนส่งของผู้ซื้อจะต้องเป็นหลักฐานแสดงการส่งมอบที่เหมาะสม ความรับผิดใด ๆ สำหรับการไม่จัดส่งจะ จำกัด อยู่ที่ดุลยพินิจของผู้ขาย: (i) เปลี่ยนผลิตภัณฑ์ภายในเวลาที่เหมาะสม (ii) การออกใบลดหนี้ในราคาซื้อตามสัดส่วนกับใบแจ้งหนี้ที่เพิ่มขึ้นสำหรับผลิตภัณฑ์ดังกล่าว หรือ (iii) การคืนเงินตามราคาซื้อที่ชำระ 5. การตรวจสอบ. เว้นแต่จะตกลงไว้เป็นอย่างอื่นในเอกสารคำสั่งผู้ซื้อจะต้องตรวจสอบผลิตภัณฑ์เมื่อได้รับที่ปลายทาง ความล้มเหลวของผู้ซื้อในการตรวจสอบผลิตภัณฑ์และแจ้งให้ผู้ขายทราบเป็นลายลักษณ์อักษรเกี่ยวกับข้อบกพร่องหรือความไม่เป็นไปตามข้อกำหนดภายในสิบวันหลังจากได้รับที่ปลายทางจะถือเป็นการยอมรับที่ไม่สามารถเพิกถอนได้ของผู้ซื้อสำหรับผลิตภัณฑ์ที่จัดส่งยกเว้นในกรณีของข้อบกพร่องแฝงที่ไม่ปรากฏในการตรวจสอบที่สมเหตุสมผล ผู้ซื้อจะมีเวลาสิบวันนับจากที่ทราบอย่างสมเหตุสมผลเกี่ยวกับข้อบกพร่องแฝงดังกล่าว 6. การรับประกันแบบ จำกัด 6.1 ผู้ขายรับประกันกับผู้ซื้อว่าสินค้าต่อไปนี้จะขายโดยมีการรับประกันการซ่อมหรือเปลี่ยนสินค้าเฉพาะในช่วงเวลาที่ระบุไว้ด้านล่างนับจากวันที่ซื้อ (ระบุไว้ใน Term Sheet): ประเภทผลิตภัณฑ์ระยะเวลาการรับประกัน (ปีนับจากวันที่ ของการซื้อ) (A) ผลิตภัณฑ์แบรนด์ TvONE ™ที่ใช้เทคโนโลยี CORIO ™ของ tvONE ™รวมถึงผลิตภัณฑ์ที่มีหมายเลขรุ่นนำหน้า CM2, C2, 1T-C2, C3, CX, A2 หรือ S2 (5 ปี) (B) ONErack ผลิตภัณฑ์ที่มีตราสินค้า™ (1 ปี) (C) ผลิตภัณฑ์ TvONE ™อื่น ๆ ทั้งหมดรวมถึงผลิตภัณฑ์อื่น ๆ ทั้งหมดที่มีหมายเลขรุ่นนำหน้า 1T (นอกเหนือจากที่ระบุไว้ในหมวดหมู่ AB) (1 ปี) (D) ผลิตภัณฑ์ตรา Magenta ™ (5 ปี) 6.2 โดยที่ ผู้ซื้อต้องการใช้สิทธิ์ภายใต้การรับประกันที่เกี่ยวข้องผู้ซื้อจะต้องได้รับหมายเลขอนุญาตการส่งคืนจากผู้ขายและส่งคืนผลิตภัณฑ์ไปยังสถานที่ที่ผู้ขายกำหนด (การจัดส่งแบบชำระเงินล่วงหน้า) หลังจากซ่อมเสร็จแล้วสินค้าจะถูกส่งคืน (ตามราคาของผู้ขาย) 6.3 สินค้าจำหน่าย“ ตามสภาพ” ผู้ขายไม่รับประกันหรือรับรองว่าผลิตภัณฑ์จะตอบสนองวัตถุประสงค์เฉพาะใด ๆ ของผู้ขาย 6.4 การรับประกันแบบ จำกัด ข้างต้นระบุถึงการรับประกันเต็มรูปแบบสำหรับผลิตภัณฑ์ไปจนถึงการยกเว้นการรับประกันอื่น ๆ (โดยชัดแจ้งหรือโดยนัย) และ จำกัด ไว้อย่างเคร่งครัดตามจำนวนปีที่ระบุไว้นับจากวันที่ซื้อ 7. ข้อ จำกัด ของการเยียวยาและความรับผิด ความสนใจของผู้ซื้อเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นเฉพาะกับข้อกำหนดของเงื่อนไขนี้ 7. (ก) ความรับผิดทั้งหมดของผู้ขายภายใต้หรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ไม่ว่าจะในสัญญาการละเมิด (รวมถึงการเพิกเฉยหรือการฝ่าฝืนหน้าที่ตามกฎหมาย) การบิดเบือนความจริงหรืออื่น ๆ ("การดำเนินการ") จะต้องไม่เกิน 100% ของราคา ผู้ซื้อชำระเงินภายใต้ข้อตกลงสำหรับผลิตภัณฑ์หรือบริการที่ก่อให้เกิดการดำเนินการ (b) ไม่ว่าในกรณีใด ๆ ผู้ขายจะไม่รับผิดชอบต่อ: (i) ความเสียหายพิเศษโดยบังเอิญทางอ้อมลงโทษหรือเป็นผลสืบเนื่องไม่ว่าด้วยเหตุผลใด ๆ ; (ii) การสูญเสียกำไร (iii) การสูญเสียธุรกิจ (iv) การสูญเสียรายได้ (v) การสูญเสียค่าความนิยม (vi) การสูญเสียชื่อเสียงหรือข้อมูล หรือ (vii) ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นสำหรับเงินทุนน้ำมันเชื้อเพลิงพลังงานหรือการล้างสิ่งแวดล้อม (ไม่ว่าการสูญเสียหรือความเสียหายที่ระบุไว้ใน (ii) - (vii) จะถือเป็นทางตรงหรือทางอ้อม) (c) ไม่มีส่วนใดในข้อตกลงนี้ยกเว้นหรือจำกัดความรับผิดของผู้ขายสำหรับ (i) การเสียชีวิตหรือการบาดเจ็บส่วนบุคคลที่เกิดจากความประมาทเลินเล่อของผู้ขาย (ii) การฉ้อโกงหรือการบิดเบือนความจริงโดยทุจริต หรือ (iii) การละเมิดข้อกำหนดโดยนัยตามมาตรา 2 ของพระราชบัญญัติการจัดหาสินค้าและบริการ พ.ศ. 1982 (กรรมสิทธิ์และการครอบครองโดยสงบ) หรือมาตรา 12 ของพระราชบัญญัติการขายสินค้า พ.ศ. 1979 (กรรมสิทธิ์และการครอบครองโดยสงบ) หรือ (iv) ประเภทอื่นใด ของการสูญเสียที่ไม่สามารถยกเว้นหรือ จำกัด ได้ภายใต้กฎหมายที่บังคับใช้ การดำเนินการใด ๆ จะต้องเริ่มในหนึ่งปีหลังจากวันที่จัดส่งหรือผลิตภัณฑ์หรือการให้บริการเสร็จสิ้น (ยกเว้นการดำเนินการใด ๆ ที่เกิดจากข้อบกพร่องที่แฝงอยู่ซึ่งจะต้องเริ่มภายในหนึ่งปีหลังจากที่ข้อบกพร่องแฝงปรากฏชัดเจนอย่างสมเหตุสมผลเมื่อตรวจสอบ) ผู้ขายไม่มีภาระผูกพันหรือความรับผิดใด ๆ สำหรับคำแนะนำทางเทคนิคที่ให้หรือไม่ได้รับหรือผลลัพธ์ที่ได้รับ ผู้ซื้อรับทราบและยอมรับว่าข้อ จำกัด และข้อยกเว้นที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้มีความสมเหตุสมผลโดยคำนึงถึงสถานการณ์และผู้ขายได้กำหนดราคาและเข้าสู่ข้อตกลงโดยอาศัยเงื่อนไขดังกล่าว 8. ข้ออ้างเรื่องประสิทธิภาพ ทั้งสองฝ่ายจะไม่ถูกพิจารณาว่าผิดนัดในการปฏิบัติตามภาระผูกพันใด ๆ ภายใต้ข้อตกลงนี้ (นอกเหนือจากภาระผูกพันในการชำระเงินใด ๆ ที่ครบกำหนดชำระภายใต้ข้อตกลง) ในขอบเขตที่การปฏิบัติตามภาระผูกพันดังกล่าวถูกขัดขวางหรือล่าช้าโดยการกระทำของพระเจ้า สงคราม (ประกาศหรือไม่ได้ประกาศ); การก่อการร้ายหรือการกระทำผิดทางอาญาอื่น ๆ ไฟ; น้ำท่วม; สภาพอากาศ; การก่อวินาศกรรม; การนัดหยุดงานหรือแรงงานหรือการรบกวนทางแพ่ง คำขอของรัฐบาลข้อ จำกัด กฎหมายข้อบังคับคำสั่งการละเว้นหรือการกระทำ ความไม่พร้อมใช้งานหรือความล่าช้าในระบบสาธารณูปโภคหรือการขนส่ง การผิดนัดชำระหนี้ของซัพพลายเออร์หรือการไม่สามารถจัดหาวัสดุที่จำเป็นได้ การคว่ำบาตรหรือเหตุการณ์อื่นใดหรือสาเหตุที่อยู่นอกเหนือการควบคุมที่สมเหตุสมผลของฝ่ายนั้น (แต่ละเหตุการณ์คือ“ เหตุสุดวิสัย”) ในกรณีที่เกิดเหตุสุดวิสัยวันที่จัดส่งจะขยายออกไปตามระยะเวลาเท่ากับความล่าช้าบวกเวลาที่เหมาะสมในการฝึกอบรมและดำเนินการผลิตต่อและราคาจะถูกปรับอย่างเท่าเทียมกันเพื่อชดเชยความล่าช้าดังกล่าวและต้นทุนที่เกี่ยวข้องและ ค่าใช้จ่าย. 9. กฎหมายและข้อบังคับ. การปฏิบัติตามกฎหมายที่บังคับใช้ (รวมถึงพระราชบัญญัติสุขภาพและความปลอดภัยในการทำงาน ฯลฯ พ.ศ. 1974) ข้อบังคับและหลักปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับการติดตั้งการใช้งานหรือการใช้ผลิตภัณฑ์หรือบริการถือเป็นความรับผิดชอบของผู้ซื้อ แต่เพียงผู้เดียว ข้อตกลงนี้การตีความและข้อพิพาทใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ (รวมถึงข้อพิพาทที่ไม่ใช่สัญญา) จะอยู่ภายใต้กฎหมายของอังกฤษและเวลส์และทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะส่งไปยังเขตอำนาจศาลเฉพาะของศาลอังกฤษและ เวลส์ การบังคับใช้อนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยสัญญาการขายสินค้าระหว่างประเทศจะไม่มีผลบังคับใช้ 10. ภาพวาดและทรัพย์สินทางปัญญา การออกแบบภาพวาดการผลิตหรือข้อมูลอื่น ๆ หรือสิ่งที่เป็นคำอธิบายที่ออกโดยผู้ขายหรือที่ปรากฏบนเว็บไซต์หรือโบรชัวร์จะออกหรือเผยแพร่เพื่อจุดประสงค์เพียงอย่างเดียวในการให้แนวคิดโดยประมาณเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ที่อธิบายไว้ในนั้น พวกเขาจะไม่เป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลง เนื้อหาใด ๆ ที่มีให้แก่ผู้ซื้อ (และสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาทั้งหมดในนั้น) จะยังคงเป็นทรัพย์สินเฉพาะของผู้ขาย ผู้ซื้อจะต้องไม่คัดลอกข้อมูลดังกล่าวหรือเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวให้กับบุคคลที่สามโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากผู้ขาย สิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาทั้งหมดในหรือที่เกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับบริการจะเป็นของผู้ขาย ผู้ซื้อจะต้องชดใช้ค่าสินไหมทดแทนให้กับผู้ขายต่อความรับผิดการเรียกร้องค่าใช้จ่ายความเสียหายและค่าใช้จ่ายทั้งทางตรงและทางอ้อม (รวมถึงต้นทุนทางกฎหมาย) (“ ต้นทุน”) ที่เกิดขึ้นหรือคงอยู่โดยผู้ขายในขอบเขตที่ต้นทุนดังกล่าวเกิดขึ้น ของผลิตภัณฑ์ใด ๆ ที่ผลิตขึ้นตามการออกแบบหรือข้อกำหนดที่ผู้ซื้อจัดหาให้ 11. การยกเลิก ผู้ซื้อสามารถยกเลิกคำสั่งซื้อได้เฉพาะเมื่อมีการแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าตามสมควรและเมื่อชำระเงินให้กับผู้ขายค่าธรรมเนียมการยกเลิกซึ่งรวมถึง: (ก) ต้นทุนและค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกิดขึ้นโดยผู้ขายและ (ข) ผลรวมคงที่ 10% ของราคารวมของผลิตภัณฑ์เพื่อชดเชย สำหรับการหยุดชะงักในการจัดตารางการผลิตตามแผนและต้นทุนทางอ้อมและการบริหารอื่น ๆ ผู้ขายมีสิทธิ์ที่จะยุติหรือระงับข้อตกลงใด ๆ โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรไปยังผู้ซื้อหาก (i) ผู้ซื้อกระทำการละเมิดข้อกำหนดใด ๆ ของข้อตกลงนี้อย่างมีนัยสำคัญและไม่สามารถแก้ไขสิ่งเดียวกันนี้ได้ (หากสามารถแก้ไขได้) ภายใน 30 วันนับจาก ได้รับแจ้งการละเมิด; หรือ (ii) ผู้ซื้อต้องทนทุกข์ทรมานจากเหตุการณ์ล้มละลายซึ่งรวมถึง: การระงับหรือขู่ว่าจะระงับการชำระหนี้หรือถูกพิจารณาว่าไม่สามารถชำระหนี้ได้ตามความหมายของมาตรา 123 ของพระราชบัญญัติการล้มละลาย 1986 หรือมีการยื่นคำร้องต่อศาล หรือมีการสั่งซื้อการแต่งตั้งผู้ดูแลระบบหรือหากมีการแจ้งความประสงค์ในการแต่งตั้งผู้ดูแลระบบหรือหากมีการแต่งตั้งผู้ดูแลระบบแทนผู้ซื้อ (เป็น บริษัท ) มีการยื่นคำร้องมีการแจ้งให้ทราบการลงมติหรือมีการสั่งซื้อสำหรับหรือเกี่ยวข้องกับการปิดปากของผู้ซื้อ (เป็น บริษัท ) เมื่อมีการยุติหรือในช่วงเวลาใด ๆ ของการระงับผู้ขายจะไม่ต้องจัดหา (และมีสิทธิที่จะกู้คืนจากสถานที่ของผู้ซื้อ) ผลิตภัณฑ์หรือบริการใด ๆ ที่ผู้ซื้อสั่งเว้นแต่ได้ชำระเงินเต็มจำนวนแล้วและการชำระเงินทั้งหมดที่ต้องชำระให้ ผู้ขายภายใต้ข้อตกลงจะต้องครบกำหนดชำระทันที 12. ภาระหน้าที่ของผู้ซื้อ ผู้ซื้อจะต้อง (i) ตรวจสอบให้แน่ใจว่าข้อกำหนดของใบสั่งซื้อและข้อมูลจำเพาะของผลิตภัณฑ์ใด ๆ (หากออกโดยผู้ซื้อ) นั้นสมบูรณ์และถูกต้อง (ii) ร่วมมือกับผู้ขายในทุกเรื่องที่เกี่ยวข้องกับบริการ และ (iii) ให้ผู้ขายและพนักงานหรือตัวแทนสามารถเข้าถึงสถานที่และสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ ของผู้ขายและให้ข้อมูลและวัสดุทั้งหมดตามที่จำเป็นอย่างสมเหตุสมผลเพื่อให้บริการใด ๆ และตรวจสอบให้แน่ใจว่าข้อมูลดังกล่าวถูกต้องตามสาระสำคัญทั้งหมด . ความล้มเหลวในการดำเนินการดังกล่าวจะถือเป็นเหตุสุดวิสัยสำหรับผู้ขายตามเงื่อนไขข้อ 8 ผลิตภัณฑ์บางอย่างอาจอยู่ภายใต้การควบคุมการส่งออกภายใต้กฎหมายที่บังคับใช้ ผู้ซื้อรับประกันว่าจะปฏิบัติตามกฎหมายดังกล่าวทั้งหมดและไม่ส่งออกส่งออกซ้ำหรือโอนไม่ว่าจะทางตรงหรือทางอ้อมผลิตภัณฑ์ใด ๆ ดังกล่าวยกเว้นในการปฏิบัติตามกฎหมายดังกล่าวและจะต้องได้รับใบอนุญาตใบอนุญาตหรืออำนาจที่จำเป็นใด ๆ ที่อาจจำเป็นในการเชื่อมต่อ ด้วยการจัดหาผลิตภัณฑ์หรือบริการที่จะดำเนินการภายใต้ข้อตกลง 13. การรักษาตำแหน่ง ชื่อซอฟต์แวร์ใด ๆ ที่ให้มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์ยังคงอยู่กับผู้ขายหรือซัพพลายเออร์และได้รับอนุญาตไม่ขายให้กับผู้ซื้อ ชื่อไปยังผลิตภัณฑ์จะไม่ส่งผ่านไปยังผู้ซื้อจนกว่าผู้ขายจะได้รับเงินทั้งหมด (เป็นเงินสดหรือเงินเคลียร์) จำนวนเงินทั้งหมดที่เกิดจากผลิตภัณฑ์และจำนวนเงินอื่น ๆ ทั้งหมดซึ่งเป็นหรือที่เกิดจากผู้ขายจากผู้ซื้อ บัญชีผู้ใช้. จนกว่าจะถึงเวลาดังกล่าวผู้ซื้อจะต้อง (i) ถือผลิตภัณฑ์ไว้บนพื้นฐานความไว้วางใจในฐานะของผู้ขาย (ii) ในกรณีที่เป็นไปได้ทางกายภาพ (แต่ไม่ใช่เพื่อป้องกันหรือ จำกัด การใช้ผลิตภัณฑ์ของผู้ซื้อ) ให้จัดเก็บผลิตภัณฑ์แยกต่างหากและระบุว่าเป็นทรัพย์สินของผู้ขาย (iii) ไม่ทำลายทำให้เสื่อมเสียหรือปิดบังเครื่องหมายระบุใด ๆ บนหรือเกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์ (iv) ดูแลรักษาผลิตภัณฑ์ให้อยู่ในสภาพที่น่าพอใจและให้ประกันในนามของผู้ขายในราคาเต็มจากความเสี่ยงต่อความพึงพอใจที่สมเหตุสมผลของผู้ขาย และ (ii) เก็บรายได้จากการขายประกันดังกล่าวด้วยความไว้วางใจให้กับผู้ขายและไม่รวมเข้ากับเงินอื่นใดหรือจ่ายเงินเข้าบัญชีธนาคารที่เบิกเกิน สิทธิ์ในการครอบครองของผู้ซื้อจะสิ้นสุดลงทันทีในกรณีที่ข้อตกลงถูกยกเลิกโดยผู้ซื้อตามกรณีการล้มละลายตามที่ระบุไว้ในส่วนที่ 11 ผู้ซื้อให้สิทธิ์และจะจัดหาสิทธิ์ที่ไม่สามารถเพิกถอนได้ให้แก่ผู้ขายหรือตัวแทนในการเข้าไปในสถานที่ใด ๆ ที่มีการเก็บรักษาผลิตภัณฑ์หรืออาจถูกเก็บไว้เพื่อตรวจสอบหรือในกรณีที่สิทธิ์ในการครอบครองของผู้ซื้อสิ้นสุดลงเพื่อเรียกคืน 14. นายพลเลียน. ผู้ขายจะต้องมีภาระผูกพันทั่วไปสำหรับสินค้าใด ๆ ของผู้ซื้อที่อยู่ในความครอบครองสำหรับเงินใด ๆ ที่ต้องชำระจากผู้ซื้อไปยังผู้ขาย หากภาระผูกพันใด ๆ ไม่พอใจภายใน 14 วันนับจากวันครบกำหนดชำระผู้ขายอาจใช้ดุลพินิจในการขายสินค้าในฐานะตัวแทนของผู้ซื้อและนำไปใช้เพื่อดำเนินการต่อเงินที่ต้องชำระและค่าใช้จ่ายในการขายและจะต้องดำเนินการทางบัญชีกับ ผู้ซื้อสำหรับยอดคงเหลือ (ถ้ามี) ที่เหลือจะถูกปลดออกจากความรับผิดทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับสินค้า ความลับ ข้อตกลงการรักษาความลับที่ทำขึ้นระหว่างคู่สัญญา [และอ้างถึงในเอกสารคำศัพท์] ("ข้อตกลงการรักษาความลับ") จะควบคุมการแลกเปลี่ยน "ข้อมูลที่เป็นความลับ" (ตามที่กำหนดไว้ในข้อตกลงการรักษาความลับ) เพื่อวัตถุประสงค์ในการดำเนินการ จากเจตนาของข้อตกลงนี้และจะถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงนี้ตามที่ระบุไว้ในที่นี้ 15. การป้องกันข้อมูล. ในข้อ 12“ พระราชบัญญัติ” นี้หมายถึงพระราชบัญญัติการปกป้องข้อมูลของสหราชอาณาจักรปี 1998 (ซึ่งแก้ไขเพิ่มเติมและแทนที่โดยพระราชบัญญัติการปกป้องข้อมูลของสหราชอาณาจักรปี 2018) และ“ GDPR” หมายถึงกฎระเบียบการปกป้องข้อมูลทั่วไปของสหภาพยุโรป (2016/679) กฎหมายคุ้มครองข้อมูลหมายรวมถึงพระราชบัญญัติ GDPR และสหราชอาณาจักรที่ใช้กฎหมายข้อบังคับและกฎหมายลำดับรองภายใต้ GDPR (เป็นครั้งคราว) ข้อกำหนดที่ใช้ในข้อ 16 นี้ที่เกี่ยวข้องกับความเป็นส่วนตัว / การปกป้องข้อมูล (แต่ไม่ได้กำหนดไว้เป็นอย่างอื่น) เช่นข้อมูลส่วนบุคคลผู้ประมวลผลข้อมูลและเจ้าของข้อมูลจะมีความหมายที่ให้ไว้ในพระราชบัญญัติหรือ GDPR (ตามที่เกี่ยวข้อง) ผู้ซื้อรับทราบโดยชัดแจ้งว่าผู้ขายจะประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลในจำนวน จำกัด ตามความจำเป็นในการขายผลิตภัณฑ์ให้กับผู้ซื้อเท่านั้นและให้บริการใด ๆ ภายใต้การรับประกันที่เกี่ยวข้อง ประเภทของข้อมูลส่วนบุคคลที่จำเป็นในการประมวลผลจะ จำกัด เฉพาะหมวดหมู่ที่ระบุไว้ในนโยบายความเป็นส่วนตัวของผู้ขาย (มีอยู่บนเว็บไซต์) และตามที่ระบุไว้ในใบสั่งซื้อที่เกี่ยวข้อง (หรือการติดต่อที่เกี่ยวข้อง) ที่ออกภายใต้ข้อตกลงนี้ข้อมูลส่วนบุคคลจะได้รับการประมวลผล เฉพาะในส่วนที่เกี่ยวข้องกับการขายผลิตภัณฑ์และหลังจากนั้นจะเก็บรักษาไว้ในขอบเขตที่จำเป็นตามสมควรสำหรับวัตถุประสงค์ในการเก็บบันทึกภายในหรือภายใต้การรับประกันผลิตภัณฑ์ใด ๆ ผู้ขายจะไม่เก็บรักษาข้อมูลส่วนบุคคลโดยไม่มีกำหนดและจะปฏิบัติตาม GDPR ที่เกี่ยวข้องกับการทำลายข้อมูลส่วนบุคคลอย่างปลอดภัยในเวลาที่เหมาะสมผู้ขายรับประกันต่อผู้ซื้อว่ามีมาตรการทางเทคนิคและองค์กรที่เหมาะสมเพื่อป้องกันผู้ที่ไม่ได้รับอนุญาตหรือ การประมวลผลโดยไม่ชอบด้วยกฎหมายของการสูญหายการทำลายหรือความเสียหายของข้อมูลส่วนบุคคล (เหมาะสมกับความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นตามลักษณะและความอ่อนไหวของข้อมูลที่กำลังดำเนินการ) ผู้ขายจะแจ้งอย่างเป็นทางการและผู้ซื้อรับทราบโดยชัดแจ้งว่าข้อมูลส่วนบุคคลนั้น การประมวลผลภายใต้หรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้จะถูกเก็บไว้ในซอฟต์แวร์การวางแผนทรัพยากรองค์กรของผู้ขายซึ่งโฮสต์โดย NetSuite ™ (ร่วมกับ Oracle ตามเงื่อนไขของนโยบายความเป็นส่วนตัวของ Oracle ที่มีอยู่ที่ https://www.oracle.com/legal/ privacy / index.html) จากเซิร์ฟเวอร์ที่อยู่ในสหรัฐอเมริกา รายละเอียดเพิ่มเติมมีอยู่ในนโยบายความเป็นส่วนตัวของผู้ขายผู้ขายจะ จำกัด การเปิดเผยและการเข้าถึงข้อมูลส่วนบุคคลแก่บุคลากรที่จำเป็นต้องทราบ (เพื่อวัตถุประสงค์ของข้อตกลงนี้และการปฏิบัติตามคำสั่งซื้อและการรับประกันผลิตภัณฑ์) และผู้ที่รับทราบ ภาระหน้าที่ในการปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลภายใต้ GDPR นอกจากนี้ผู้ขายจะต้อง: (i) แจ้งให้ผู้ซื้อทราบโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ในทางปฏิบัติเกี่ยวกับการตระหนักถึงการละเมิดข้อมูลส่วนบุคคลรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงหากข้อมูลส่วนบุคคลสูญหายถูกทำลาย หรือเสียหายเสียหายหรือใช้ไม่ได้และหากได้รับการร้องขอหรือจำเป็นต้องช่วยเหลือเพื่อแจ้งให้เจ้าของข้อมูลทราบถึงการละเมิดดังกล่าว (ii) คำสั่งเป็นลายลักษณ์อักษรของผู้ซื้อโอนลบหรือส่งคืนข้อมูลส่วนบุคคล (รวมถึงสำเนาใด ๆ ) ให้กับผู้ซื้อ เว้นแต่กฎหมายที่บังคับใช้กำหนดให้เก็บรักษาข้อมูลส่วนบุคคล 16. บทบัญญัติทั่วไป ข้อตกลงร่วมกับข้อตกลงการรักษาความลับก่อนหน้านี้ที่ทำร่วมกันระหว่างทั้งสองฝ่ายถือเป็นข้อตกลงทั้งหมดระหว่างคู่สัญญาในส่วนที่เกี่ยวกับเรื่องของข้อตกลงและแทนที่ข้อตกลงก่อนหน้านี้หรือการสื่อสารอื่น ๆ ระหว่างคู่สัญญาที่เกี่ยวข้องกับเรื่องดังกล่าว คู่สัญญาแต่ละฝ่ายยอมรับว่าในการทำข้อตกลงนี้ไม่ได้ขึ้นอยู่กับและจะไม่มีสิทธิ์หรือการเยียวยาใด ๆ เกี่ยวกับการเป็นตัวแทนหรือการรับประกันใด ๆ (ไม่ว่าจะทำโดยประมาทหรือโดยบริสุทธิ์ใจ) ที่ไม่ได้ระบุไว้ในข้อตกลงนี้ คู่สัญญาแต่ละฝ่ายยอมรับว่าความรับผิดเพียงประการเดียวของตนในส่วนที่เกี่ยวกับการรับรองและการรับประกันดังกล่าว (ไม่ว่าจะทำโดยบริสุทธิ์ใจหรือโดยประมาท) จะเป็นความผิดสัญญา ไม่มีสิ่งใดในมาตรา 16 นี้ จำกัด หรือยกเว้นความรับผิดใด ๆ สำหรับการฉ้อโกง ไม่มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ของข้อตกลงนี้ที่จะมีผลผูกพันเว้นแต่จะทำเป็นลายลักษณ์อักษรและลงนามโดยทั้งสองฝ่าย ไม่มีการสละสิทธิ์โดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเกี่ยวกับการละเมิดหรือการผิดนัดหรือสิทธิหรือการเยียวยาใด ๆ และไม่มีการติดต่อใด ๆ จะถือว่าเป็นการสละสิทธิ์ต่อไปสำหรับการละเมิดหรือการผิดนัดอื่นใดหรือสิทธิหรือการเยียวยาอื่นใดเว้นแต่จะมีการสละสิทธิ์ดังกล่าว แสดงเป็นลายลักษณ์อักษรลงนามโดยทั้งสองฝ่าย ไม่มีส่วนใดในข้อตกลงที่ให้สิทธิ์แก่บุคคลอื่นนอกจากผู้ขายและผู้ซื้อสิทธิ์หรือการเยียวยาใด ๆ ภายใต้หรือด้วยเหตุผลของข้อตกลงนี้โดยอาศัยอำนาจตามสัญญา (สิทธิ์ของบุคคลที่สาม) พระราชบัญญัติ 1999 หรืออื่น ๆ ข้อผิดพลาดในการพิมพ์หรือเอกสารทั้งหมดที่ทำโดยผู้ขายในใบเสนอราคาการรับทราบหรือการตีพิมพ์ใด ๆ อาจได้รับการแก้ไข ตามคำร้องขอและค่าใช้จ่ายของผู้ขายจะต้องทำหรือจัดหาการกระทำเพิ่มเติมทั้งหมดดังกล่าวและดำเนินการหรือจัดหาการดำเนินการที่ถูกต้องของเอกสารดังกล่าวทั้งหมดตามที่อาจจำเป็นในบางครั้งตามความเห็นที่สมเหตุสมผลของผู้ขายเพื่อ ให้ผลโดยสมบูรณ์ของข้อตกลงนี้ ผู้ขายจะได้รับสิทธิ์ในการทำสัญญาช่วงภาระผูกพันใด ๆ ภายใต้ข้อตกลงนี้ แต่จะต้องรับผิดชอบต่อการกระทำหรือการละเว้นของผู้รับเหมาช่วงที่ใช้โดย ผู้ขายจะมีสิทธิ์มอบหมายหรือผูกมัดหรือให้ความปลอดภัยเหนือข้อตกลงนี้หรือสิทธิ์ใด ๆ ภายใต้ข้อตกลงนี้โดยไม่ต้องแจ้งให้ผู้ซื้อทราบ ผู้ซื้อจะไม่ให้ความสนใจในข้อตกลงนี้โดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากผู้ขาย ความเป็นโมฆะหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ของข้อใด ๆ หรือบางส่วนของข้อใด ๆ ของข้อตกลงนี้จะไม่ส่งผลกระทบต่อความถูกต้องหรือความสามารถในการบังคับใช้ของส่วนที่เหลือหรือบางส่วนของข้อนั้น ส่วนใด ๆ หรือบางส่วนของข้อที่ศาลที่มีเขตอำนาจศาลมีอำนาจตัดสินว่าไม่ถูกต้องหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้จะถือว่าถูกลบออกจากข้อตกลงนี้และโดยไม่กระทบกระเทือนต่อสิ่งที่กล่าวมาข้างต้นในการลบดังกล่าวคู่สัญญาจะตกลงกันเป็นลายลักษณ์อักษรในการแก้ไขดังกล่าว ข้อตกลงตามที่อาจจำเป็นเพื่อให้มีผลบังคับใช้อย่างต่อเนื่องและสามารถบังคับใช้ข้อกำหนดที่เหลือได้ การแจ้งคำขอคำยินยอมและการสื่อสารอื่น ๆ ที่จำเป็นหรือได้รับอนุญาตให้จัดส่งตามข้อตกลงนี้จะต้องทำเป็นลายลักษณ์อักษรและจัดส่งทางโทรสารหรือด้วยมือผ่านบริการจัดส่งข้ามคืนหรือทางไปรษณีย์ลงทะเบียนหรือได้รับการรับรองไปรษณีย์จ่ายล่วงหน้าไปยังที่อยู่หรือหมายเลขโทรสารของ อีกฝ่ายหนึ่งในเอกสารคำศัพท์ (หรือที่อยู่หรือหมายเลขโทรสารอื่น ๆ ซึ่งอาจได้รับแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรจากฝ่ายนั้นเพื่อวัตถุประสงค์เหล่านี้)    

  พระราชบัญญัติข้อตกลงทางการค้า (“TAA”) บังคับใช้เมื่อวันที่ 26 กรกฎาคม พ.ศ. 1979 มีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศที่เป็นธรรมและเปิดกว้าง

ที่ tvONE เรามุ่งมั่นที่จะสร้างโซลูชันที่ดีที่สุดโดยใช้โปรเซสเซอร์วิดีโอตระกูล CORIOmaster ของเรา เพื่อให้เราสามารถเริ่มออกแบบโซลูชันของคุณได้ โปรดตอบคำถามด้านล่างให้ครบถ้วน คุณยังสามารถแนบเอกสาร/ภาพวาดเพิ่มเติมได้ Name * Email * Phone Company * Job Title * Project Reference * State / Province * Country * Afghanistan Aland Islands Albania Algeria American Samoa Andorra Angola Anguilla Antarctica Antigua and Barbuda Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia Bonaire Bosnia and Herzegovina Botswana Bouvet Island Brazil British Indian Ocean Territory Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde Cayman Islands Central African Republic Chad Chile China Christmas Island Cocos (Keeling) Islands Colombia Comoros Congo Congo, The Democratic Republic of the Cook Islands Costa Rica Cote d'Ivoire Croatia Cuba Curaçao Cyprus Czech Republic Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Estonia Ethiopia Falkland Islands (Malvinas) Faroe Islands Fiji Finland France French Guiana French Polynesia French Southern Territories Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Greece Greenland Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Heard Island and McDonald Islands Holy See (Vatican City State) Honduras Hong Kong Hungary Iceland India Indonesia Iran, Islamic Republic of Iraq Ireland Isle of Man Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Korea, Democratic People's Republic of Korea, Republic of Kuwait Kyrgyzstan Lao People's Democratic Republic Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libyan Arab Jamahiriya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macao Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Martinique Mauritania Mauritius Mayotte Mexico Micronesia, Federated States of Moldova, Republic of Monaco Mongolia Montenegro Montserrat Morocco Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal Netherlands New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Niue Norfolk Island Northern Mariana Islands Norway Oman Pakistan Palau Palestinian Territory Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Philippines Pitcairn Poland Portugal Puerto Rico Qatar Reunion Romania Russian Federation Rwanda Saba Saint Helena Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Pierre and Miquelon Saint Vincent and the Grenadines Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Serbia Seychelles Sierra Leone Singapore Sint Eustatius Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa South Georgia and the South Sandwich Islands South Sudan Spain Sri Lanka Sudan Suriname Svalbard and Jan Mayen Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic Taiwan Tajikistan Tanzania, United Republic of Thailand Timor-Leste Togo Tokelau Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Turks and Caicos Islands Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States United States Minor Outlying Islands Uruguay Uzbekistan Vanuatu Venezuela Vietnam Virgin Islands, British Virgin Islands, U.S. วาลลิสและฟุตูนา ซาฮาราตะวันตก เยเมน แซมเบีย ซิมบับเว คุณต้องการบรรลุผลอะไรด้วยวิดีโอวอลล์ของคุณ และรูปแบบการแสดงผลของคุณเป็นอย่างไร? * โซลูชันของคุณต้องการเอาต์พุตจำนวนเท่าใด คุณใช้เทคโนโลยีเอาท์พุตอื่นนอกเหนือจาก LED (เช่น การฉายภาพหรือจอแสดงผลแบบผสมผสานขอบ) หรือไม่? * ความละเอียด ความละเอียดดั้งเดิม และขนาดทางกายภาพของ LED ของคุณคือเท่าใด โปรดรวมเว็บลิงก์ไปยังโซลูชันการแสดงผลของคุณ หากคุณกำลังปรับใช้การฉายภาพแบบผสมผสานขอบ ให้ระบุความละเอียดที่คุณใช้ร่วมกับขนาดการฉายภาพจริง หากคุณกำลังใช้งานจอแสดงผล โปรดระบุรายละเอียดใดๆ รวมถึงลิงก์หน้าเว็บไปยังโซลูชันที่คุณเลือก คุณมีแหล่งที่มาจำนวนเท่าใดและคุณต้องการแสดงหน้าต่างแหล่งที่มาจำนวนเท่าใดพร้อมกัน * คุณวางแผนที่จะใช้กล่องส่งสัญญาณ LED ใด เช่น Novastar, Brompton, Colorlight ฯลฯ * ระบบของคุณจะถูกควบคุมอย่างไร? เช่น Crestron, QSC ฯลฯ * มีความคิดเห็นเพิ่มเติมหรือไม่ ตัวเลือกการอัปโหลดไฟล์ .jpg, .png, .gif, .pdf, .docx, .xlsx, .csv × ลากและวางไฟล์ที่นี่หรือเรียกดู โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ แสดงว่าคุณตกลงที่จะรับการสื่อสารจาก tvONE