fbpx
English English

Prensa Estrenos

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE COMPRA POR PARTE DE TV ONE BROADCAST SALES CORPORATION 1. Aplicabilidad. La orden de compra ("Orden de compra") junto con estos términos y condiciones, que están vinculados a la Orden de compra o se proporcionan de otra manera al Vendedor, constituyen colectivamente una oferta del Comprador para la compra de los bienes ("Bienes") o servicios ( "Servicios" y, junto con los Productos, los "Artículos pedidos") especificados por el Vendedor de acuerdo con estos términos y condiciones y la Orden de compra. Tras la aceptación de esta oferta por parte del Vendedor, estos términos y condiciones y la Orden de compra constituirán un acuerdo vinculante (el "Acuerdo") entre el Comprador y el Vendedor, y se aplicarán a todas las compras de los Productos pedidos por el Comprador al Vendedor, como tal Los artículos pedidos se pueden describir en el anverso de la orden de compra. Esta oferta se considerará aceptada por el Vendedor cuando ocurra la primera de las siguientes situaciones: (a) El Vendedor que haga, firme o entregue al Comprador cualquier carta, u otro escrito o instrumento que reconozca la aceptación, (b) cualquier actuación del Vendedor en virtud de la oferta, o (c) el paso de tres (3) días después de que el Vendedor reciba una Orden de Compra sin notificación por escrito al Comprador de que el Vendedor no acepta dicha Orden de Compra. En caso de conflicto entre el Acuerdo y cualquier otro documento o instrumento enviado por el Vendedor, prevalecerá el Acuerdo. El Acuerdo, junto con cualquier documento incorporado en este documento como referencia, constituye el acuerdo único y completo de las partes con respecto a los Artículos pedidos y reemplaza todos los entendimientos, acuerdos, negociaciones, representaciones y garantías y comunicaciones anteriores o contemporáneos, tanto verbales como escritos. , con respecto a los Bienes pedidos, a menos que ambas partes hayan celebrado y firmado un contrato escrito primordial por separado. El Comprador limita expresamente la aceptación del Acuerdo a los términos aquí establecidos y en la Orden de Compra. Dichos términos excluyen expresamente cualquiera de los términos y condiciones de venta del Vendedor o cualquier otro documento emitido por el Vendedor en relación con los Productos pedidos. Cualquier término o condición adicional, diferente o inconsistente contenido en cualquier forma, reconocimiento, aceptación o confirmación utilizada por el Vendedor en relación con la implementación de la Orden de Compra, por la presente se objeta y rechaza por el Comprador, sin embargo, dicha propuesta no opera como un rechazo del Acuerdo (a menos que tales variaciones estén en los términos de la descripción, cantidad, precio o programa de entrega de los Artículos pedidos), pero se considerará una alteración material del mismo, y el Vendedor aceptará el Acuerdo sin ningún tipo de , términos diferentes o inconsistentes. 2. Envío y Entrega; Fuente alternativa. (A) Todos los Productos deben (i) embalarse adecuadamente o prepararse de otro modo por el Vendedor para su envío a fin de evitar daños, obtener las tarifas más bajas de transporte y seguro y cumplir con los requisitos del transportista, y (ii) enviarse de acuerdo con las instrucciones de la orden de compra. Los gastos incurridos debido al incumplimiento de estos términos son responsabilidad del Vendedor. El nombre del vendedor, la dirección de envío completa y el número de orden de compra deben aparecer en todas las facturas, conocimientos de embarque, albaranes, cajas y correspondencia. Los conocimientos de embarque deben adjuntarse a las facturas enviadas, mostrando el transportista, el número de cajas y el peso y la fecha de envío. Los albaranes deben acompañar a todos los envíos con una lista detallada del contenido del envío. La propiedad y todo riesgo de pérdida o daño de los Bienes permanece con el Vendedor hasta que el Comprador reciba los Bienes conformes en el destino requerido. Los términos de envío son FOB el lugar de entrega del Comprador a menos que se indique lo contrario en la Orden de compra. El tiempo es la esencia. Las entregas deben realizarse únicamente en las cantidades y en los tiempos especificados en la Orden de compra. Hasta que tenga lugar la entrega, el Vendedor debe mantener los Productos almacenados por separado e identificados como propiedad del Comprador. El derecho de posesión del Vendedor terminará inmediatamente en caso de que el Comprador rescinda un Acuerdo en virtud de un caso de insolvencia, como se establece en la Sección 7. El Vendedor concede y procurará un derecho irrevocable al Comprador o sus agentes para ingresar a cualquier local donde se guarden o puedan almacenarse los Bienes para inspeccionarlos, o donde el derecho de posesión del Vendedor haya terminado, para recuperarlos. (b) Si no se espera que la entrega se realice a tiempo, el Vendedor debe notificar inmediatamente al Comprador y tomar las medidas razonables, a su costo, para acelerar la entrega. El Vendedor no entregará un pedido más de cinco días hábiles antes de la fecha de entrega acordada sin el consentimiento previo por escrito del Comprador. El comprador puede cancelar cualquier pedido si la entrega no se realiza a tiempo o si se notifica que se espera que la entrega se retrase. (c) El Comprador puede rechazar cualquier entrega o cancelar la totalidad o parte de cualquier Orden de Compra si el Vendedor no realiza la entrega de conformidad con los términos y condiciones del Acuerdo, incluyendo, sin limitación, cualquier falla de los Bienes para cumplir con las especificaciones (" Especificaciones ”) y criterios de desempeño publicados por el Vendedor de Bienes. La aceptación por parte del Comprador de cualquier entrega no conforme no constituirá una renuncia a su derecho a rechazar futuras entregas. Si el Vendedor (i) no suministra los Bienes, (ii) no suministra los Bienes que cumplen con las Especificaciones, o (iii) no cumple con los cronogramas de entrega del Comprador y los requisitos de entrega, y el Vendedor no proporciona un sustituto de calidad comparable (sustitución que el Vendedor debe asumir) cualquier gasto y diferencia de precio), el Comprador puede, a su entera discreción, comprar Bienes de otro proveedor como una fuente alternativa según lo considere necesario el Vendedor, a su sola discreción. En tal caso, el Vendedor reembolsará al Comprador los costos y gastos adicionales en los que haya incurrido el Comprador al comprar Bienes de otro proveedor como una fuente alternativa. Tras la identificación y notificación de Bienes defectuosos o envíos no conformes, el Comprador recibirá el crédito completo, ya sea por desecho o devolución, que incluirá los costos totales pagados al Vendedor, junto con los costos de envío, procesamiento y relacionados, si corresponde. Dentro de los 5 días hábiles posteriores a la notificación de los Productos defectuosos, el Vendedor deberá enviar al Comprador una explicación por escrito de la causa raíz y las acciones correctivas implementadas para evitar que vuelvan a ocurrir. Esta Sección 2 se aplicará igualmente a cualquier Producto reparado o reemplazado. (d) El Comprador puede, sin responsabilidad, al menos 14 días antes de la fecha de entrega programada, diferir la entrega de cualquiera o todos los Artículos pedidos mediante notificación oral al Vendedor de cualquier reprogramación necesaria (la notificación oral debe confirmarse por escrito dentro de los 10 días de la comunicación oral) 3. Precios; Pago. Los precios de todos los artículos pedidos serán los indicados en la orden de compra e incluirán todos los impuestos aplicables; siempre que, sin embargo, en ningún caso el precio cobrado por el Vendedor en virtud del Acuerdo sea menos favorable que el precio más bajo cobrado por el Vendedor a otros clientes que compren cantidades similares o menores de los Artículos pedidos. Los términos de pago para todos los artículos pedidos serán los establecidos en la orden de compra. El Comprador tendrá derecho a compensar cualquier monto adeudado en cualquier momento por el Vendedor al Comprador o cualquiera de sus compañías afiliadas contra cualquier monto pagadero en cualquier momento por el Comprador o dichas afiliadas en relación con el Acuerdo. 4. Inspección / Prueba. El pago de los Artículos pedidos no constituye la aceptación de los mismos. El Comprador tiene derecho a inspeccionar todos los Artículos pedidos y a rechazar cualquiera o todos los Artículos pedidos que, a juicio del Comprador, sean defectuosos o no conformes. No se considerará que el Comprador ha aceptado ningún Bien hasta que haya tenido un tiempo razonable para inspeccionarlos después de la entrega o, en el caso de un defecto latente en los Bienes, hasta un tiempo razonable después de que el defecto latente se haya hecho evidente. solicitar, a su opción, la reparación o el reemplazo de los Artículos pedidos rechazados o el reembolso del precio de compra. Los artículos pedidos suministrados en exceso de las cantidades especificadas en la orden de compra pueden devolverse al vendedor a cargo del vendedor. El Comprador se reserva el derecho de utilizar los materiales rechazados, según lo crea conveniente o necesario para cumplir con sus obligaciones contractuales con los clientes, sin renunciar a ningún derecho frente al Vendedor. Nada de lo contenido en el Acuerdo libera al Vendedor de la obligación de realizar pruebas, inspecciones y control de calidad. 5. Confidencialidad y derechos de propiedad. Cada una de las partes mantendrá la información confidencial de la otra parte de forma confidencial y no pondrá la información confidencial de la otra a disposición de ningún tercero ni utilizará la información confidencial de la otra parte para ningún propósito que no sea el expresamente permitido en este Acuerdo. Para estos fines, "Información confidencial" significa información (ya sea en forma oral, escrita o electrónica) que pertenece o se relaciona con esa parte, sus asuntos comerciales o actividades que no son de dominio público y que: (i) cualquiera de las partes ha marcado como confidencial o propietario, (ii) cualquiera de las partes, verbalmente o por escrito, ha informado que la otra parte es de naturaleza confidencial, o (iii) debido a su carácter o naturaleza, una persona razonable en una posición similar y en circunstancias similares trataría como confidencial ; pero no incluirá información que (i) sea o llegue a ser públicamente conocida por ningún acto u omisión de la parte receptora (ii) estaba en posesión legal de la otra parte antes de la divulgación (iii) es divulgada legalmente a la parte receptora por un tercero parte sin restricción en la divulgación (iv) es desarrollada independientemente por la parte receptora, cuyo desarrollo independiente puede demostrarse mediante evidencia escrita; o (v) debe ser divulgado por ley, por cualquier tribunal de jurisdicción competente o por cualquier organismo regulador o administrativo o por las reglas de una bolsa de valores o autoridad de cotización reconocida. Cada una de las partes acordará tomar todas las medidas razonables para garantizar que la Información Confidencial de la otra parte a la que tiene acceso no sea divulgada o distribuida por sus empleados o agentes en violación de los términos de este Acuerdo. 6. Garantías El Vendedor declara y garantiza que: (a) todos los Artículos pedidos y el desempeño del Vendedor en virtud del Acuerdo (i) se ajustarán a todos los dibujos, especificaciones, descripciones y muestras aplicables proporcionados o suministrados por el Vendedor, (ii) serán de calidad satisfactoria y estar libre de defectos de diseño, materiales y mano de obra, (iii) cumplir con todas las leyes vigentes en ese momento (ya sean nacionales o extranjeras), incluidas, entre otras, las leyes relacionadas con la salud y seguridad de los consumidores y la protección del medio ambiente y el trabajo infantil leyes; (iv) será apto para el propósito para el cual dichos Bienes se suministran comúnmente; y (v) será apto para cualquier propósito ofrecido por el Vendedor o dado a conocer al Vendedor por el Comprador; (b) los Artículos pedidos no infringen ni violan ninguna propiedad intelectual, derecho de privacidad u otro derecho de propiedad o de propiedad de un tercero; (c) tiene el derecho de otorgar, y por la presente otorga, al Comprador una licencia para usar cualquier software integrado o incorporado en cualquier Artículo Pedido; (d) todos los Servicios se prestarán con habilidad y cuidado razonables y de acuerdo con las buenas prácticas de la industria; y (e) ha cumplido y cumplirá con todas las leyes aplicables a su desempeño en virtud del Acuerdo. 7. Terminación. El Comprador puede rescindir el Acuerdo en su totalidad o en parte (i) mediante notificación por escrito de 15 días al Vendedor en cualquier momento por conveniencia (ii) inmediatamente después de una notificación por escrito si el Vendedor no cumple con sus obligaciones en virtud del Acuerdo y no puede subsanar el incumplimiento dentro de los 10 días posteriores a la notificación del incumplimiento, (iii) inmediatamente después de la notificación por escrito en el caso de que el Vendedor sufra un evento de insolvencia que incluya suspender o amenazar con suspender el pago de sus deudas o se considere que no puede pagar sus deudas en el curso ordinario según lo determine el Comprador en su determinación razonable o si se presenta una solicitud al tribunal, o se emite una orden, para el nombramiento de un administrador, o si se da un aviso de intención de nombrar un administrador o si se nombra un administrador, sobre el vendedor; se presenta una petición, se da una notificación, se aprueba una resolución o se hace una orden, para o en relación con la liquidación del Vendedor. Tras la terminación del Acuerdo, en su totalidad o en parte, por parte del Comprador por cualquier motivo, el Vendedor deberá (a) detener inmediatamente todo el trabajo en virtud del Acuerdo terminado, (b) hacer que cualquiera de sus proveedores o subcontratistas deje de trabajar, y (c ) preservar y proteger el trabajo en progreso y los materiales disponibles comprados o comprometidos en virtud del Acuerdo en sus propias plantas y en las de sus proveedores o subcontratistas, en espera de las instrucciones del Comprador. El Comprador no deberá al Vendedor ningún lucro cesante o pago por ningún material o Mercancía que el Vendedor pueda consumir o vender a otros en su curso normal de negocios. 8. Indemnidad. El Vendedor defenderá, indemnizará y mantendrá indemne al Comprador, sus afiliados, funcionarios, empleados y agentes contra todas las reclamaciones, daños, responsabilidades, pérdidas, multas o juicios, incluidos los costos, honorarios legales y otros gastos (directos o indirectos) relacionados con a o como resultado de (a) el incumplimiento del Acuerdo por parte del Vendedor; (b) muerte o lesiones a personas o bienes debido al incumplimiento del Acuerdo por parte del Vendedor; (c) el incumplimiento de los Productos o la prestación de los Servicios por parte del Vendedor para cumplir con los requisitos del Acuerdo, o (d) la infracción de los derechos de propiedad intelectual de un tercero sobre cualquier Producto o Servicio. 9. Defectos catastróficos. El Vendedor, dentro de los 30 días posteriores a la solicitud del Comprador, indemnizará al Comprador oa su proveedor de servicios externo designado por todos los costos y gastos de piezas, mano de obra, costos administrativos, costos de envío, costos de Bienes de reemplazo y otros gastos (incluidos los honorarios y gastos razonables de abogados) relacionado o derivado de un defecto catastrófico, retirada de productos o reparación de campo de productos. Se considerará que se produce un "Defecto catastrófico" cuando: (a) se infrinjan las declaraciones y garantías establecidas en la Sección 6 con respecto a (i) 3% o más de los Bienes enviados dentro de cualquier período de tres meses, o (ii) 1% de los Bienes enviados dentro de los primeros seis meses del acuerdo inicial entre el Vendedor y el Comprador; (b) la tasa de devolución y cambio de los Bienes vendidos por el Vendedor al Comprador es superior al promedio de la categoría para los Bienes, según lo determinado por los registros del Comprador; (c) el Comprador determina que un solo o un grupo de defectos en los Bienes (cualquier defecto de fabricación que afecte a los Bienes cosmética o funcionalmente) afecte a más del 10% de dichos Bienes; (d) La retirada de las Mercancías (incluidas las piezas de servicio, las piezas de repuesto, las piezas de repuesto, los conjuntos y las herramientas necesarias para el mantenimiento de las Mercancías) es necesaria en la opinión razonable del Comprador o Vendedor; o (e) los Bienes deben retirarse del mercado para cumplir con la ley aplicable según lo determine el Comprador a su exclusivo criterio (incluidos, entre otros, casos de retiro voluntario u obligatorio de bienes de consumo por motivos de seguridad). 10. Seguro. El Vendedor deberá, y deberá exigir que sus subcontratistas obtengan y mantengan en todo momento, de compañías de seguros acreditadas, niveles adecuados de seguro (incluyendo responsabilidad por productos y responsabilidad civil adecuada) para cubrir su obligación bajo este Acuerdo y bajo la ley aplicable. A solicitud del Comprador, el Vendedor hará que el Comprador se agregue como un asegurado adicional en la póliza de seguro de responsabilidad general comercial y proporcionará al Comprador un certificado de seguro y los endosos de póliza de seguro aplicables que demuestren dicho seguro. El Vendedor no hará nada para invalidar ninguna póliza de seguro o para perjudicar el derecho del Comprador en virtud de la misma y notificará al Comprador si alguna póliza es (o será) cancelada o sus términos están (o estarán) sujetos a cualquier cambio material. Si alguna parte del Acuerdo involucra el desempeño del Vendedor en las instalaciones del Comprador o en cualquier lugar donde el Comprador realice operaciones, o con el material o equipo proporcionado al Vendedor por el Comprador, el Vendedor tomará todas las precauciones necesarias para evitar lesiones a personas o bienes durante el proceso. del trabajo del vendedor. 11. Limitación de responsabilidad. En ningún caso la responsabilidad total del Comprador por cualquier pérdida o daño que surja de o en conexión con o resultante del Acuerdo excederá el precio asignable a los Bienes o Servicios o unidad de los mismos que da lugar a la reclamación, excepto que el Vendedor puede cobrar el Interés del comprador sobre cualquier pago recibido después de 60 días después de su fecha de vencimiento de acuerdo con la Sección 3 a una tasa del 2% anual. 12. Ley aplicable / Jurisdicción. El Acuerdo, su interpretación y cualquier disputa que surja de o en conexión con él (incluidas las disputas no contractuales) se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del estado de Kentucky (incluidas, entre otras, las normas comerciales uniformes). Código vigente en el estado de Kentucky), sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes de Kentucky. El Comprador y el Vendedor reconocen y aceptan expresamente que la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías ("CISG") no se aplica al Acuerdo y dichas partes han elegido voluntariamente optar por no aplicar la CISG al Acuerdo. Los derechos del Comprador en virtud del Acuerdo son acumulativos y se suman a cualquier otro recurso legal o equitativo que pueda tener contra el Vendedor. El Comprador y el Vendedor acuerdan irrevocablemente y se someten a la jurisdicción exclusiva de cualquier tribunal estatal o federal ubicado en el condado de Kenton, Kentucky para entablar una acción o ejercer de otro modo un derecho o recurso, y el Comprador y el Vendedor renuncian irrevocablemente a cualquier objeción basada en forum non conveniens y cualquier objeción al lugar de dicha acción o procedimiento. 13. Asuntos de cumplimiento. El Vendedor debe cumplir con todas las políticas del Comprador aplicables y notificadas al Vendedor. El Vendedor debe cumplir estrictamente con todos los estatutos, leyes y regulaciones ("Leyes"), incluidas, entre otras, todas las Leyes aplicables en materia de medio ambiente, salud y seguridad, comercio e importación / exportación. El Vendedor acuerda notificar al Comprador sobre cualquier peligro inherente relacionado con los Bienes adquiridos en virtud del Acuerdo que expondría el peligro durante la manipulación, transporte, almacenamiento, uso, reventa, eliminación o desguace de los Bienes. Dicho aviso se enviará al Gerente de la cadena de suministro global del Comprador y deberá especificar el nombre del producto, la naturaleza del peligro, las precauciones de propiedad que deben tomar el Comprador u otros, todas las Hojas de datos de seguridad aplicables y cualquier otra información adicional que el Comprador deba razonablemente Espere saber para proteger sus intereses, propiedad y / o personal. 14. Vendedor como contratista independiente. El Vendedor cumplirá con las obligaciones del Acuerdo como contratista independiente y bajo ninguna circunstancia se considerará un agente o empleado del Comprador. El Acuerdo no se interpretará de ninguna manera como la creación de una sociedad o cualquier otro tipo de empresa conjunta entre el Comprador y el Vendedor. El Vendedor es el único responsable de todos los impuestos, contribuciones y otras responsabilidades federales, estatales y locales con respecto a los pagos del Comprador al Vendedor. 15. Anti corrupcion. El Vendedor conducirá en todo momento sus actividades de acuerdo con todas las leyes, reglas, regulaciones, sanciones y órdenes aplicables relacionadas con la legislación contra el soborno o la corrupción, incluidos, entre otros, los EE. UU. Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de 1977 ("Requisitos relevantes"). El Vendedor deberá (i) cumplir con todas las políticas del Comprador con respecto a la anticorrupción que se le notifiquen de vez en cuando, y cualquier código de la industria relevante, en cada caso, ya que el Comprador o el organismo de la industria relevante puede actualizarlos periódicamente. a tiempo ("Políticas Relevantes") y (ii) tener y mantener vigentes durante la vigencia de este Acuerdo sus propias políticas y procedimientos para asegurar el cumplimiento de los Requisitos Relevantes y las Políticas Relevantes y los hará cumplir cuando sea apropiado (iii) reportar de inmediato al Comprador cualquier solicitud o demanda por cualquier ventaja financiera o de otro tipo indebida recibida por el Vendedor en relación con la ejecución de este Acuerdo; (iv) notificar inmediatamente al Comprador si un funcionario público extranjero se convierte en funcionario o empleado del Vendedor o adquiere un interés directo o indirecto en el Vendedor (y el Vendedor garantiza que no tiene funcionarios públicos extranjeros como funcionarios, empleados o propietarios a la fecha de este Acuerdo); (v) dentro de los seis meses posteriores a la fecha de este Acuerdo, y anualmente a partir de entonces, certificar al Comprador por escrito y firmado por un funcionario del Vendedor, el cumplimiento de esta sección 15 por parte del Vendedor y todas las demás personas de las que el Vendedor es responsable de conformidad con a esta Sección 15. El Vendedor proporcionará la evidencia de respaldo del cumplimiento que el Proveedor pueda solicitar razonablemente. El Vendedor se asegurará de que cualquier persona asociada con el Vendedor que preste servicios o proporcione bienes en relación con este Acuerdo lo haga únicamente sobre la base de un contrato escrito que imponga y asegure a dicha persona términos equivalentes a los impuestos al Vendedor en esta sección 15 (“Términos relevantes”). El Vendedor será en todas las circunstancias responsable de la observancia y ejecución por dichas personas de los Términos Relevantes, y en todas las circunstancias será directamente responsable ante el Comprador por cualquier incumplimiento por parte de dichas personas de cualquiera de los Términos Relevantes que surjan. El incumplimiento de esta sección 15 se considerará un incumplimiento material e irremediable de este Acuerdo por parte del Vendedor. 16. Cooperación. El Vendedor proporcionará todas las pruebas que el Comprador pueda solicitar razonablemente para verificar las facturas enviadas por el Vendedor o cualquier declaración de descuento u otras reducciones de costos logradas por el Vendedor (incluidas las fechas en las que se lograron las reducciones de costos). Además, el Proveedor deberá, previa solicitud, permitir que el Comprador inspeccione y tome copias (o extractos de) de todos los registros y materiales relevantes del Vendedor relacionados con el suministro de los Bienes según sea razonablemente necesario para verificar dichos asuntos. . 17. General. La invalidez de cualquier disposición contenida en el Acuerdo no afectará la validez de cualquier otra disposición. Este Acuerdo, junto con cualquier acuerdo de confidencialidad previo celebrado entre las partes, constituye el acuerdo completo y el entendimiento de las partes en relación con el tema del mismo. Este Acuerdo reemplaza todos los acuerdos anteriores escritos y verbales y todas las demás comunicaciones entre las partes. Cada parte acuerda que no tendrá ningún recurso con respecto a cualquier representación o garantía (ya sea hecha de manera inocente o negligente) que no esté establecida en este Acuerdo. El hecho de que el Comprador no insista en el cumplimiento de cualquier término o condición o de ejercer cualquier derecho o privilegio no implicará la renuncia a dicho término, condición, derecho o privilegio, a menos que dicha renuncia se establezca por escrito y esté firmada por ambas partes. El Acuerdo puede enmendarse o modificarse únicamente mediante un instrumento escrito firmado por separado por el Comprador o el Vendedor. El Vendedor no subcontratará, gravará ni cederá sus derechos y obligaciones en virtud del Acuerdo, en su totalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escrito del Comprador. Las disposiciones de las Secciones 5-9, 11, 12 y 17 sobreviven a la terminación del Acuerdo. Nada en el Acuerdo confiere a ninguna persona que no sea el Vendedor y el Comprador ningún derecho o recurso en virtud de este Acuerdo o en virtud de él. El Vendedor, a solicitud y costo del Comprador, realizará o procurará la realización de todos esos actos adicionales, y ejecutará o procurará la ejecución válida de todos esos documentos, según sea necesario de vez en cuando en la opinión razonable del Comprador para dar pleno efecto a este Acuerdo. Todos los avisos, solicitudes, consentimientos y otras comunicaciones requeridas o permitidas para ser entregadas en virtud del presente deben hacerse por escrito y enviarse por fax o en mano, a través del servicio de entrega al día siguiente o por correo registrado o certificado, con franqueo prepago, a la dirección o número de fax de la otra parte en la Orden de compra (o cualquier otra dirección o número de fax que esa parte pueda notificar por escrito para estos fines).

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA Estos Términos y Condiciones de Venta, junto con cualquier hoja de términos adjunta ("Hoja de Términos") (colectivamente, el "Acuerdo") rigen en todos los aspectos todas las ventas y ventas prospectivas de cualquier producto ("Productos") y servicios (los "Servicios") de la entidad legal de TV One Limited que se menciona en la Hoja de Términos, o si no se menciona así, que en realidad vende los Productos o Servicios ("Vendedor") al comprador mencionado en la Hoja de Términos, o si no se menciona así, que en realidad está comprando los Productos o Servicios ("Comprador") con exclusión de todos los demás términos y condiciones (incluidos los términos y condiciones que el Comprador pretende aplicar bajo cualquier orden de compra, confirmación de pedido, especificación u otro documento). El Comprador reconoce que el Vendedor, a través de sus afiliadas (es decir, matrices, subsidiarias y otras afiliadas) ofrece una capacidad de fabricación ampliada, y el Vendedor puede, a su exclusivo criterio, fabricar, suministrar o entregar desde cualquier ubicación o fuente, incluidas cualquiera de sus afiliadas, cualquier Producto o Los servicios y la fabricación, suministro o entrega de dichos afiliados también estarán sujetos a estos Términos y condiciones. 1. Precios e impuestos. Los precios son los vigentes cuando el Vendedor acepta una orden de compra o se firma o acepta una Hoja de Condiciones. Cuando no se indique el precio, los Servicios se proporcionarán según el tiempo y los materiales. El vendedor puede aceptar o rechazar órdenes de compra a su exclusivo criterio. No se aceptará ningún pedido (y, en consecuencia, el Vendedor no estará sujeto a ninguna obligación o responsabilidad en virtud de ningún Acuerdo) hasta que el Vendedor emita un reconocimiento por escrito al Comprador, la Hoja de Condiciones esté firmada o aceptada por ambas partes, o el Vendedor entregue los Productos. o Servicios para el Comprador (lo que ocurra antes). A menos que se indique lo contrario por escrito, cada pedido, cuando se acepta, constituye un Acuerdo independiente. A menos que se indique lo contrario en la Hoja de condiciones, todos los precios se expresan sin incluir el IVA (u otro impuesto sobre las ventas) y todos los costos o cargos relacionados con la carga, descarga, transporte y seguro. Todos los precios, modelos y especificaciones de materiales están sujetos a cambio o retiro por parte del Vendedor en cualquier momento antes de que se acepte un pedido o de acuerdo con la Sección 3. Los precios solo pueden variar después de este tiempo (y antes de la entrega o ejecución) mediante notificación por escrito al Comprador, debido a un aumento en el costo de las materias primas o mano de obra o debido a la fluctuación en los tipos de cambio, y el Comprador deberá ser tiene derecho a cancelar el pedido sin incurrir en responsabilidad, siempre que el Vendedor reciba dicha cancelación por escrito al menos veintiocho días antes de la fecha de entrega o ejecución notificada (o, si es anterior) dentro de los catorce días posteriores a la notificación del Vendedor. 2. Pago. Los términos de pago son 30 días a partir de la fecha de la factura, a menos que se indique lo contrario en la hoja de términos. El Comprador debe pagar todos los montos mediante transferencia bancaria a la cuenta designada por el Vendedor, sin ninguna deducción por compensación, contrademanda, descuento, reducción o de otra manera. Todos los precios se cotizan y deben pagarse en libras esterlinas o según se especifique de otro modo en la hoja de condiciones. Si el Comprador no realiza ningún pago o no paga ninguna factura de acuerdo con sus términos, o en los términos de crédito que el Vendedor acuerde expresamente por escrito, entonces, además de todos los demás derechos y recursos disponibles para el Vendedor: (a) El Comprador es responsable por todos y cada uno de los cargos, gastos o comisiones comercialmente razonables en los que haya incurrido el Vendedor al detener la entrega, el transporte y el almacenamiento de los Productos y en relación con la devolución o reventa de los Productos; (b) El Vendedor tiene el derecho de rescindir el Acuerdo o suspender el desempeño adicional en virtud del Acuerdo y otros acuerdos con el Comprador; (c) El Comprador será responsable ante el Vendedor de todos los costos razonables de recuperar el dinero adeudado, incluidos los honorarios razonables de abogados; y (d) el Vendedor no estará obligado a realizar entregas futuras. El Vendedor puede, a su opción, cobrar al Comprador intereses (calculados diariamente) sobre cualquier pago vencido desde la fecha en que dicho pago venció hasta la fecha del pago real. 3. Cambios. El Vendedor puede revisar los precios, las fechas de entrega y las garantías si el Comprador acepta las solicitudes de modificaciones de los Productos o Servicios. Si el Comprador rechaza los cambios propuestos a los Productos hechos a pedido que el Vendedor considera necesarios para cumplir con la especificación aplicable, el Vendedor queda liberado de su obligación de cumplir con dicha especificación en la medida en que la conformidad pueda verse afectada por dicha objeción en la opinión razonable de Vendedor. 4. Envío y Entrega. La entrega de Productos y el riesgo de pérdida pasan al Comprador EXW según INCOTERMS 2010 (local del Vendedor) a menos que se indique lo contrario en la Hoja de Términos. El Comprador proporcionará a su cargo, en el punto de entrega, el equipo y la mano de obra adecuados y apropiados para cargar los Productos. El comprador es responsable de todos los cargos por demora o detención. Cualquier reclamo por faltantes o daños debe notificarse al vendedor dentro de los tres días posteriores a la entrega y cualquier falta o daño sufrido en tránsito también debe enviarse directamente al transportista y estará sujeto a las condiciones de transporte pertinentes. Todas las fechas de envío son aproximadas y no están garantizadas y el tiempo de entrega no será esencial. El Vendedor se reserva el derecho de realizar envíos parciales o entregar en cuotas y facturar al Comprador por cada cuota enviada. El Vendedor no está obligado a licitar la entrega de ningún Producto para el cual el Comprador haya proporcionado instrucciones de envío incompletas o inexactas. Si el Comprador no acepta o no acepta la entrega de los Productos dentro de los cinco días hábiles posteriores a la notificación por parte del Vendedor de que los Productos están listos, o si el Comprador pospone o retrasa el envío de los Productos por cualquier motivo, incluido un Evento de Fuerza Mayor (definido en la Sección 9), el Vendedor puede trasladar los Productos al almacenamiento por cuenta y riesgo del Comprador y los Productos se considerarán entregados. Los productos no pueden devolverse excepto con el consentimiento previo por escrito del Vendedor, que puede incluir términos adicionales. El Vendedor no será responsable de la falta de entrega de los Productos (incluso si es causada por negligencia del Vendedor) a menos que el Comprador notifique por escrito al Vendedor dentro de los diez días posteriores a la fecha en que los Productos habrían tenido lugar en el curso normal de los eventos. sido recibido. Un documento de aceptación firmado del transporte del Comprador será prueba de la entrega correcta. Cualquier responsabilidad por falta de entrega se limitará, a discreción del Vendedor: (i) reemplazar los Productos dentro de un tiempo razonable (ii) emitir una nota de crédito al precio de compra prorrateado contra cualquier factura generada por dichos Productos; o (iii) un reembolso del precio de compra pagado. 5. Inspección. A menos que se acuerde lo contrario en la Hoja de condiciones, el Comprador inspeccionará los Productos al recibirlos en el destino. El hecho de que el Comprador no inspeccione los Productos y notifique por escrito al Vendedor de cualquier supuesto defecto o no conformidad dentro de los diez días posteriores a la recepción en destino constituirá la aceptación irrevocable de los Productos entregados por el Comprador, excepto que en el caso de defectos latentes que no sean evidentes en una inspección razonable, El comprador tendrá diez días para tener conocimiento razonable de dicho defecto latente. 6. Garantía limitada. 6.1 El Vendedor garantiza al Comprador que los siguientes productos se venderán con una garantía completa de reparación o reemplazo, solo durante los períodos especificados a continuación a partir de la fecha de compra (especificada en la Hoja de condiciones): CATEGORÍAS DE PRODUCTOS PERÍODO DE GARANTÍA (años, desde la fecha (A) Productos de la marca TvONE ™ basados ​​en la tecnología CORIO ™ de tvONE ™, incluidos los productos con prefijos de número de modelo CM2, C2, 1T-C2, C3, CX, A2 o S2 (5 años) (B) ONErack Productos de marca ™ (1 año) (C) Todos los demás productos TvONE ™, incluidos todos los demás productos con prefijos de número de modelo 1T (distintos de los enumerados en las categorías AB) (1 año) (D) Productos de marca Magenta ™ (5 años) 6.2 Dónde el Comprador desea ejercer sus derechos bajo la garantía correspondiente, el Comprador debe obtener un Número de Autorización de Devolución del Vendedor y devolver el producto a una ubicación designada por el Vendedor (entrega prepaga). Una vez completadas las reparaciones, el producto se devolverá (a cargo del Vendedor). 6.3 Los Productos se venden "tal cual". El Vendedor no ofrece ninguna garantía o declaración de que los Productos satisfagan algún propósito particular del Vendedor. 6.4 Las garantías limitadas anteriores establecen las garantías completas para los Productos, con exclusión de cualquier otra garantía (expresa o implícita), y están estrictamente limitadas al número de años indicado aplicable a partir de la fecha de compra. 7. Limitación de reparación y responsabilidad. LA ATENCIÓN DEL COMPRADOR ES DEBIDO EN PARTICULAR A LAS DISPOSICIONES DE ESTA CONDICIÓN 7. (a) La responsabilidad total del Vendedor en virtud o en relación con este Acuerdo, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia o incumplimiento de la obligación legal), tergiversación u otra (cada una una "Acción"), no excederá el 100% del precio. pagado por el Comprador en virtud del Acuerdo por el Producto o Servicios que dan lugar a la Acción. (b) Bajo ninguna circunstancia el Vendedor será responsable de: (i) cualquier daño especial, incidental, indirecto, punitivo o consecuente por cualquier motivo; (ii) pérdida de beneficios (iii) pérdida de negocio (iv) pérdida de ingresos (v) agotamiento del fondo de comercio (vi) pérdida de reputación o datos; o (vii) costos incurridos por capital, combustible, energía o limpieza ambiental (ya sea que la pérdida o daño establecido en (ii) - (vii) se considere directo o indirecto). (c) Nada en este Acuerdo excluye o limita la responsabilidad del Vendedor por (i) muerte o lesiones personales causadas por negligencia del Vendedor (ii) fraude o tergiversación fraudulenta; o (iii) incumplimiento de los términos implícitos en la sección 2 de la Ley de suministro de bienes y servicios de 1982 (título y posesión silenciosa) o la sección 12 de la Ley de venta de bienes de 1979 (título y posesión silenciosa) o (iv) cualquier otro tipo de pérdida que no se puede excluir o limitar según la ley aplicable. Cualquier Acción debe iniciarse un año después de la fecha de envío de los Productos o de la finalización de los Servicios (excepto las Acciones que surjan de defectos latentes, que deben iniciarse dentro de un año desde que el defecto latente se vuelve razonablemente evidente en la inspección). El vendedor no asume ninguna obligación ni responsabilidad por el asesoramiento técnico proporcionado o no, o los resultados obtenidos. El Comprador reconoce y acepta que los límites y exclusiones establecidos en este Acuerdo son razonables teniendo en cuenta las circunstancias y que el Vendedor ha establecido sus precios y ha celebrado el Acuerdo basándose en dichos términos. 8. Excusa de actuación. Ninguna de las partes se considerará en incumplimiento de su cumplimiento de cualquier obligación en virtud del Acuerdo (que no sea la obligación de realizar cualquier pago adeudado en virtud del Acuerdo) en la medida en que el cumplimiento de dicha obligación sea impedido o retrasado por actos de Dios; guerra (declarada o no declarada); terrorismo u otra conducta criminal; fuego; inundar; clima; sabotaje; huelgas o disturbios laborales o civiles; solicitudes, restricciones, leyes, reglamentos, órdenes, omisiones o acciones gubernamentales; falta de disponibilidad o retrasos en los servicios públicos o el transporte; incumplimiento de los proveedores u otra incapacidad para obtener los materiales necesarios; embargos o cualquier otro evento o causa fuera del control razonable de esa parte, (cada uno, un "Evento de fuerza mayor"). En el caso de un evento de fuerza mayor, la fecha de entrega se extenderá por un período equivalente al retraso más un tiempo razonable para capacitar y reanudar la producción, y el precio se ajustará equitativamente para compensar al Vendedor por dicho retraso y los costos relacionados y gastos. 9. Leyes y regulaciones. El cumplimiento de las leyes aplicables (incluida la Ley de Salud y Seguridad en el Trabajo, etc. de 1974), las regulaciones y los códigos de práctica relacionados con la instalación, operación o uso de Productos o Servicios es responsabilidad exclusiva del Comprador. Este Acuerdo, su interpretación y cualquier disputa que surja de o en conexión con él (incluidas las disputas no contractuales) se regirán por las leyes de Inglaterra y Gales y ambas partes acuerdan someterse a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Inglaterra y Gales. No se aplicará la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. 10. Dibujos y Propiedad Intelectual. Cualquier diseño, dibujo de fabricación u otra información o material descriptivo emitido por el Vendedor o que aparezca en su sitio web o folletos se emite o publica con el único propósito de dar una idea aproximada de los Productos descritos en el mismo. No formarán parte del Acuerdo. Cualquier material de este tipo puesto a disposición del Comprador (y todos los derechos de propiedad intelectual del mismo) seguirá siendo propiedad exclusiva del Vendedor. El Comprador no podrá, sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor, copiar dicha información o divulgarla a un tercero. Todos los derechos de propiedad intelectual en o que surjan de o en conexión con los Servicios serán propiedad del Vendedor. El Comprador indemnizará y mantendrá indemnizado al Vendedor contra todas las responsabilidades, reclamaciones, costos, daños y gastos directos o indirectos (incluidos los costos legales) ("Costos") incurridos o sostenidos por el Vendedor, en la medida en que dichos Costos surjan como resultado. de cualquier Producto que se fabrique con cualquier diseño o especificación proporcionada por el Comprador. 11. Cancelación. El Comprador puede cancelar pedidos solo con una notificación por escrito con una antelación razonable y tras el pago al Vendedor de los cargos de cancelación que incluyen: (a) todos los costos y gastos incurridos por el Vendedor, y (b) una suma fija del 10% del precio total de los Productos para compensar por interrupción en la programación, producción planificada y otros costos indirectos y administrativos. El Vendedor tendrá derecho a rescindir o suspender cualquier Acuerdo mediante notificación por escrito al Comprador si (i) el Comprador comete un incumplimiento sustancial de cualquiera de los términos de este Acuerdo y no resuelve el mismo (si es remediable) dentro de los 30 días de ser notificado del incumplimiento; o (ii) el Comprador sufre un evento de insolvencia que incluye: suspender o amenazar con suspender el pago de sus deudas o ser considerado incapaz de pagar sus deudas en el sentido de la sección 123 de la Ley de Insolvencia de 1986 o se presenta una solicitud ante un tribunal , o se hace una orden, para el nombramiento de un administrador, o si se da un aviso de intención de nombrar un administrador o si se nombra un administrador, sobre el Comprador (siendo una empresa); se presenta una petición, se da una notificación, se aprueba una resolución o se hace una orden, para o en relación con la disolución del Comprador (que es una empresa). Tras la rescisión o durante cualquier período de suspensión, el Vendedor no estará obligado a suministrar (y tendrá derecho a recuperar de las instalaciones del Comprador) ningún Producto o Servicio solicitado por el Comprador a menos que ya se haya pagado en su totalidad, y todos los pagos pagaderos al El Vendedor en virtud del Acuerdo será exigible y pagadero de inmediato. 12. Obligaciones del comprador. El Comprador deberá (i) asegurarse de que los términos de cualquier orden de compra y cualquier especificación de producto (si es emitida por el Comprador) sean completos y precisos; (ii) cooperar con el Vendedor en todos los asuntos relacionados con los Servicios; y (iii) proporcionar al Vendedor y sus empleados o agentes acceso a las instalaciones del Vendedor y otras instalaciones, y proporcionar toda la información y los materiales, según sea razonablemente necesario para proporcionar cualquier Servicio, y garantizar que dicha información sea precisa en todos los aspectos materiales . Cualquier omisión en hacerlo se considerará un evento de fuerza mayor para el vendedor de conformidad con la condición 8. Ciertos Productos pueden estar sujetos a controles de exportación según la ley aplicable. El Comprador garantiza que cumplirá con todas esas leyes y que no exportará, reexportará ni transferirá, directa o indirectamente, ningún Producto, excepto en cumplimiento de dichas leyes y obtendrá cualquier licencia, permiso o autoridad necesaria que pueda requerirse en relación con con el suministro de Productos o Servicios que se llevarán a cabo en virtud del Acuerdo. 13. Retencion de TITULO. La propiedad de cualquier software proporcionado con los Productos permanece en manos del Vendedor o su proveedor y se licencia, no se vende, al Comprador. La propiedad de los Productos no pasará al Comprador hasta que el Vendedor haya recibido en su totalidad (en efectivo o fondos compensados) todas las sumas adeudadas con respecto a los Productos y todas las demás sumas adeudadas al Vendedor por parte del Comprador en cualquier cuenta. Hasta ese momento, el Comprador debe (i) mantener los Productos de manera fiduciaria como depositario del Vendedor; (ii) cuando sea físicamente posible (pero no para prevenir o restringir el uso de los Productos por parte del Comprador) mantener los Productos almacenados por separado e identificados como propiedad del Vendedor; (iii) no destruir, desfigurar u ocultar ninguna marca de identificación en los Productos o relacionada con ellos; (iv) mantener los Productos en condiciones satisfactorias y mantenerlos asegurados en nombre del Vendedor por su precio total contra riesgos a satisfacción razonable del Vendedor; y (ii) retener el producto de las ventas de dicho seguro en un fideicomiso para el Vendedor y no mezclarlo con ningún otro dinero ni pagar el producto en una cuenta bancaria descubierta. El derecho de posesión del Comprador terminará inmediatamente en caso de que el Comprador cancele un Acuerdo en virtud de un caso de insolvencia, como se establece en la Sección 11. El Comprador concede y procurará un derecho irrevocable al Vendedor o sus agentes para ingresar a cualquier local donde se guarden o puedan almacenarse los Productos para inspeccionarlos, o donde el derecho de posesión del Comprador haya terminado, para recuperarlos. 14. Gravamen general. El Vendedor tendrá un derecho de retención general sobre cualquier mercancía del Comprador en su poder por cualquier dinero adeudado por el Comprador al Vendedor. Si cualquier gravamen no se satisface dentro de los 14 días posteriores a la fecha de vencimiento de dicho dinero, el Vendedor puede, a su absoluta discreción, vender los bienes como agentes del Comprador y aplicar a los ingresos para el dinero adeudado y los gastos de la venta y, al contabilizarlo al El comprador por el saldo (si lo hubiera) restante será liberado de toda responsabilidad con respecto a los bienes. Confidencialidad. El acuerdo de confidencialidad celebrado entre las partes [y al que se hace referencia en la Hoja de términos] (el "Acuerdo de confidencialidad") regirá el intercambio de cualquier "Información confidencial" (según se define dicho término en el Acuerdo de confidencialidad) a los efectos de llevar la intención de este Acuerdo y se considerará parte de este Acuerdo como se establece en el presente. 15. Protección de Datos. En esta cláusula 12, "Ley" se refiere a la Ley de Protección de Datos del Reino Unido de 1998 (modificada y reemplazada por la Ley de Protección de Datos del Reino Unido de 2018) y "GDPR" se refiere al Reglamento General de Protección de Datos de la UE (2016/679). Las Leyes de Protección de Datos se refieren, colectivamente, a la Ley, el RGPD y cualquier ley de implementación del Reino Unido, reglamentos y legislación secundaria bajo el RGPD (de vez en cuando). Los términos utilizados en esta cláusula 16 relacionados con la privacidad / protección de datos (pero no definidos de otra manera), como datos personales, procesador de datos y sujeto de datos, tendrán el significado que se les da en la Ley o en el GDPR (según corresponda). El Comprador reconoce expresamente que el Vendedor procesará cantidades limitadas de datos personales únicamente en la medida necesaria para vender los Productos al Comprador y brindará cualquier servicio bajo cualquier garantía aplicable. Las categorías de datos personales que deben procesarse se limitarán a las categorías establecidas en la política de privacidad del Vendedor (disponible en su sitio web) y a las que figuran en las órdenes de compra relevantes (o correspondencia relacionada) emitidas en virtud de este Acuerdo. únicamente en relación con la venta de los Productos y, a partir de entonces, solo se retiene en la medida en que sea razonablemente necesario para fines de mantenimiento de registros internos o bajo cualquier garantía del Producto. El Vendedor no retendrá datos personales por tiempo indefinido y cumplirá con el GDPR en relación con la destrucción segura de datos personales en el momento apropiado. El Vendedor garantiza al Comprador que ha implementado las medidas técnicas y organizativas apropiadas para protegerse contra personas no autorizadas o procesamiento ilegal o pérdida accidental, destrucción o daño de datos personales (adecuado al daño que pudiera resultar, dada la naturaleza y sensibilidad de los datos que se procesan) El Vendedor notifica formalmente, y el Comprador reconoce expresamente, que los datos personales que procese en virtud o en relación con este Acuerdo se almacenará en el software de planificación de recursos empresariales del Vendedor, alojado por NetSuite ™ (junto con Oracle en los términos de la política de privacidad de Oracle disponible en https://www.oracle.com/legal/ privacy / index.html) de servidores ubicados en los Estados Unidos. Más detalles están disponibles en la política de privacidad del Vendedor. El Vendedor restringirá la divulgación y el acceso a los datos personales a aquellos miembros del personal que necesiten conocerlos (para los propósitos de este Acuerdo y el cumplimiento de los pedidos y garantías de los Productos) y que estén al tanto El Vendedor deberá, además: (i) notificar al Comprador tan pronto como sea razonablemente posible al tener conocimiento de una violación de datos personales, incluyendo, sin limitación, si se pierde o destruye cualquier dato personal. o se daña, se corrompe o no se puede utilizar, y cuando se solicite o se requiera para ayudar, notificar al interesado de dicha violación; (ii) la instrucción por escrito del Comprador, transferir, eliminar o devolver los datos personales (incluidas las copias) al Comprador , a menos que la ley aplicable lo exija conservar los datos personales. 16. Provisiones generales. El Acuerdo, junto con cualquier acuerdo de confidencialidad previo celebrado entre las partes, constituye el acuerdo completo entre las partes con respecto a su tema y reemplaza cualquier acuerdo previo u otras comunicaciones entre las partes relacionadas con dicho tema. Cada parte reconoce que, al celebrar el Acuerdo, no se ha basado en, y no tendrá ningún derecho o recurso con respecto a, ninguna representación o garantía (ya sea hecha por negligencia o inocencia) que no se establece en este Acuerdo. Cada una de las partes acuerda que su única responsabilidad con respecto a tales declaraciones y garantías (ya sean hechas de manera inocente o negligente) será por incumplimiento de contrato. Nada en esta Sección 16 limita o excluye cualquier responsabilidad por fraude. Ninguna variación de este Acuerdo será vinculante a menos que se haga por escrito y esté firmada por ambas partes. Ninguna renuncia de cualquiera de las partes con respecto a cualquier incumplimiento o incumplimiento o de cualquier derecho o recurso y ningún curso de negociación, se considerará que constituye una renuncia continua de cualquier otro incumplimiento o incumplimiento o de cualquier otro derecho o recurso, a menos que dicha renuncia sea expresado por escrito firmado por ambas partes. Nada en el Acuerdo confiere a ninguna persona que no sea el Vendedor y el Comprador ningún derecho o recurso en virtud o en razón de este Acuerdo en virtud de la Ley de Contratos (Derecho de Terceros) de 1999 o de otra manera. Todos los errores tipográficos o administrativos cometidos por el Vendedor en cualquier cotización, reconocimiento o publicación están sujetos a corrección. El Comprador, a solicitud y costo del Vendedor, realizará o procurará la realización de todos esos actos adicionales, y ejecutará o procurará la ejecución válida de todos los documentos, según sea necesario de vez en cuando en la opinión razonable del Vendedor para Dar pleno efecto a este Acuerdo. El Vendedor tendrá derecho a subcontratar cualquiera de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo, pero será responsable de las acciones u omisiones de cualquier subcontratista utilizado por él. El Vendedor, sin previo aviso al Comprador, tendrá derecho a ceder, gravar u otorgar garantía sobre este Acuerdo o cualquiera de sus derechos en virtud del mismo. El Comprador no cederá su interés en este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. La invalidez o inaplicabilidad de cualquier cláusula o parte de cualquier cláusula de este Acuerdo no afectará la validez o aplicabilidad de las cláusulas restantes o partes de esa cláusula. Cualquier cláusula o parte de una cláusula que un tribunal de jurisdicción competente considere inválida o inaplicable se considerará eliminada de este Acuerdo y, sin perjuicio de lo anterior, en dicha eliminación, las partes acordarán por escrito tales enmiendas a este Acuerdo según sea necesario para la validez y aplicabilidad continuas de las cláusulas restantes. Todos los avisos, solicitudes, consentimientos y otras comunicaciones que se requieran o permitan entregar en virtud del presente deben hacerse por escrito y enviarse por fax o en mano, mediante servicio de entrega al día siguiente o por correo registrado o certificado, con franqueo prepago, a la dirección o número de fax de la otra parte en la Hoja de Términos (o cualquier otra dirección o número de fax que esa parte pueda notificar por escrito para estos fines).    

  La Ley de Acuerdos Comerciales ("TAA"), promulgada el 26 de julio de 1979, tiene por objeto fomentar el comercio internacional justo y abierto.

Aquí en tvONE, estamos comprometidos a crear las mejores soluciones utilizando nuestra familia de procesadores de video CORIOmaster. Para que podamos comenzar a diseñar su solución, complete las preguntas a continuación. También puede adjuntar documentos/dibujos opcionales. Name * Email * Phone Company * Job Title * Project Reference * State / Province * Country * Afghanistan Aland Islands Albania Algeria American Samoa Andorra Angola Anguilla Antarctica Antigua and Barbuda Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia Bonaire Bosnia and Herzegovina Botswana Bouvet Island Brazil British Indian Ocean Territory Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde Cayman Islands Central African Republic Chad Chile China Christmas Island Cocos (Keeling) Islands Colombia Comoros Congo Congo, The Democratic Republic of the Cook Islands Costa Rica Cote d'Ivoire Croatia Cuba Curaçao Cyprus Czech Republic Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Estonia Ethiopia Falkland Islands (Malvinas) Faroe Islands Fiji Finland France French Guiana French Polynesia French Southern Territories Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Greece Greenland Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Heard Island and McDonald Islands Holy See (Vatican City State) Honduras Hong Kong Hungary Iceland India Indonesia Iran, Islamic Republic of Iraq Ireland Isle of Man Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Korea, Democratic People's Republic of Korea, Republic of Kuwait Kyrgyzstan Lao People's Democratic Republic Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libyan Arab Jamahiriya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macao Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Martinique Mauritania Mauritius Mayotte Mexico Micronesia, Federated States of Moldova, Republic of Monaco Mongolia Montenegro Montserrat Morocco Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal Netherlands New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Niue Norfolk Island Northern Mariana Islands Norway Oman Pakistan Palau Palestinian Territory Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Philippines Pitcairn Poland Portugal Puerto Rico Qatar Reunion Romania Russian Federation Rwanda Saba Saint Helena Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Pierre and Miquelon Saint Vincent and the Grenadines Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Serbia Seychelles Sierra Leone Singapore Sint Eustatius Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa South Georgia and the South Sandwich Islands South Sudan Spain Sri Lanka Sudan Suriname Svalbard and Jan Mayen Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic Taiwan Tajikistan Tanzania, United Republic of Thailand Timor-Leste Togo Tokelau Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Turks and Caicos Islands Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States United States Minor Outlying Islands Uruguay Uzbekistan Vanuatu Venezuela Vietnam Virgin Islands, British Virgin Islands, U.S. Wallis y Futuna Sahara Occidental Yemen Zambia Zimbabwe ¿Qué desea lograr con su video wall y cuál es el diseño de su pantalla? * ¿Cuántas salidas requiere su solución? ¿Está utilizando alguna otra tecnología de salida además de LED (por ejemplo, proyección o pantallas con borde combinado)? * ¿Cuál es su resolución, resolución nativa y tamaño físico de su LED? Incluya un enlace web a su solución de visualización. Si está implementando una proyección combinada de bordes, indique la resolución que está utilizando junto con el tamaño de la proyección física. Si está implementando pantallas, incluya todos los detalles, incluido un enlace a la página web de la solución elegida. ¿Cuántas fuentes tienes y cuántas ventanas de fuentes quieres mostrar simultáneamente? * ¿Qué caja emisora ​​de LED planeas usar? por ejemplo, Novastar, Brompton, Colorlight, etc. * ¿Cómo se controlará su sistema? por ejemplo, Crestron, QSC, etc. * ¿Algún comentario adicional? Carga de archivos opcional .jpg, .png, .gif, .pdf, .docx, .xlsx, .csv × Arrastre y suelte archivos aquí o busque. Al enviar este formulario, acepta recibir comunicaciones de tvONE.