fbpx
English English

Ấn Bản Phát hành

ERLANGER, KY, ngày 6 tháng 2015 năm 31 - tvONE, nhà phát triển lâu năm và nhà cung cấp thiết bị xử lý video hiệu suất cao, đã thông báo về việc mua lại quyền quản lý thân thiện của công ty từ chủ sở hữu trước đó là Nortek, Inc. Việc mua lại được hoàn thành vào ngày 2015 tháng XNUMX năm XNUMX, với một ban giám đốc mới bao gồm ban quản lý tvONE; David Van Horn, David Reynaga và Andy Fliss, với sự tham gia tích cực của Frithjof Becker và Richard Mallett.

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN MUA BẰNG TV MỘT GIỚI HẠN 1. Khả năng áp dụng. Đơn đặt hàng (“Đơn đặt hàng”) cùng với các điều khoản và điều kiện này, được siêu liên kết từ Đơn đặt hàng hoặc được cung cấp cho Người bán, gọi chung là một đề nghị của Người mua đối với việc mua hàng hóa (“Hàng hóa”) hoặc dịch vụ ( “Dịch vụ” và cùng với Hàng hóa, “Các mặt hàng đã đặt hàng”) được chỉ định từ Người bán phù hợp với các điều khoản và điều kiện này và Đơn đặt hàng. Khi Người bán chấp nhận đề nghị này, các điều khoản và điều kiện này và Đơn đặt hàng sẽ tạo thành một thỏa thuận ràng buộc (“Thỏa thuận”) giữa Người mua và Người bán, và áp dụng cho tất cả các giao dịch mua các Mặt hàng được Người mua đặt hàng từ Người bán, như vậy Các mặt hàng đã đặt hàng có thể được mô tả trên mặt của Đơn đặt hàng. Đề nghị này sẽ được Người bán coi là chấp nhận khi điều đầu tiên xảy ra: (a) Người bán lập, ký hoặc chuyển cho Người mua bất kỳ thư, biểu mẫu hoặc văn bản hoặc công cụ nào khác thừa nhận sự chấp nhận, (b) bất kỳ hoạt động nào của Người bán theo đề nghị, hoặc (c) thời hạn ba (3) ngày sau khi Người bán nhận được Đơn đặt hàng mà không có thông báo bằng văn bản cho Người mua rằng Người bán không chấp nhận Đơn đặt hàng đó. Trong trường hợp có bất kỳ xung đột nào giữa Thỏa thuận và bất kỳ tài liệu hoặc công cụ nào khác do Người bán gửi, Thỏa thuận sẽ được ưu tiên áp dụng. Thỏa thuận, cùng với bất kỳ tài liệu nào được đưa vào đây bằng cách tham chiếu, tạo thành thỏa thuận duy nhất và toàn bộ của các bên liên quan đến các Mặt hàng được đặt hàng và thay thế tất cả các hiểu biết, thỏa thuận, thương lượng, tuyên bố và bảo đảm trước đây hoặc đương thời cũng như thông tin liên lạc, bằng miệng và bằng văn bản , đối với các Mặt hàng đã đặt hàng trừ khi một hợp đồng bằng văn bản ghi đè riêng đã được ký kết và ký kết bởi cả hai bên. Người mua giới hạn rõ ràng việc chấp nhận Thỏa thuận đối với các điều khoản được nêu ở đây và trong Đơn đặt hàng. Các điều khoản đó loại trừ rõ ràng bất kỳ điều khoản và điều kiện bán hàng nào của Người bán hoặc bất kỳ tài liệu nào khác do Người bán ban hành liên quan đến các Mặt hàng đã đặt hàng. Bất kỳ điều khoản hoặc điều kiện bổ sung, khác hoặc không nhất quán có trong bất kỳ hình thức nào, sự thừa nhận, chấp nhận hoặc xác nhận được Người bán sử dụng liên quan đến việc thực hiện Đơn đặt hàng theo đây đều bị Người mua phản đối và từ chối, tuy nhiên, đề xuất đó không hoạt động như một từ chối Thỏa thuận (trừ khi những khác biệt đó là về mô tả, số lượng, giá cả hoặc lịch trình giao hàng của các Mặt hàng đã đặt hàng), nhưng sẽ được coi là một sự thay đổi quan trọng trong đó và Thỏa thuận sẽ được Người bán chấp nhận mà không cần bổ sung , các điều khoản khác nhau hoặc không nhất quán. 2. Gửi hàng và Giao hàng; Nguồn thay thế. (a) Tất cả Hàng hóa phải được (i) đóng gói phù hợp hoặc được Người bán chuẩn bị sẵn sàng để vận chuyển nhằm tránh hư hỏng, để có được mức phí vận chuyển và bảo hiểm thấp nhất, đồng thời đáp ứng yêu cầu của người vận chuyển, và (ii) được vận chuyển theo hướng dẫn trên Đơn đặt hàng. Người bán chịu trách nhiệm chi phí phát sinh do không tuân thủ các điều khoản này. Tên người bán, địa chỉ giao hàng đầy đủ và số Đơn đặt hàng phải xuất hiện trên tất cả các hóa đơn, vận đơn, phiếu đóng gói, thùng carton và thư từ. Vận đơn phải được đính kèm với hóa đơn đã nộp, thể hiện hãng vận chuyển, số thùng và trọng lượng và ngày gửi hàng. Phiếu đóng gói phải đi kèm với tất cả các lô hàng liệt kê chi tiết nội dung của lô hàng. Quyền lợi và tất cả rủi ro về mất mát hoặc hư hỏng Hàng hóa vẫn thuộc về Người bán cho đến khi Người mua nhận được hàng hóa phù hợp bằng văn bản tại điểm đến yêu cầu. Điều khoản vận chuyển là FOB địa điểm giao hàng của Người mua trừ khi có ghi chú khác trên Đơn đặt hàng. Thời gian là điều cốt yếu. Việc giao hàng chỉ được thực hiện với số lượng và thời gian quy định trong Đơn đặt hàng. Cho đến khi việc giao hàng diễn ra, Người bán phải cất giữ riêng Hàng hóa và được xác định là tài sản của Người mua. Quyền sở hữu của Người bán sẽ chấm dứt ngay lập tức trong trường hợp Người mua chấm dứt Hợp đồng theo trường hợp mất khả năng thanh toán như được nêu trong Mục 8. Người bán cấp và sẽ có quyền không thể hủy ngang cho Người mua hoặc các đại lý của họ để vào bất kỳ cơ sở nào nơi Hàng hóa được lưu giữ hoặc có thể được lưu trữ để kiểm tra hàng hóa hoặc khi quyền sở hữu của Người bán chấm dứt, để thu hồi chúng. (a) Nếu việc giao hàng dự kiến ​​không được thực hiện đúng thời hạn, Người bán phải thông báo ngay cho Người mua và thực hiện các bước hợp lý, bằng chi phí của mình, để tiến hành giao hàng. Người bán sẽ không giao đơn đặt hàng trước ngày giao hàng đã thỏa thuận quá năm ngày làm việc mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Người mua. Người mua có thể hủy bất kỳ đơn đặt hàng nào nếu việc giao hàng không được thực hiện đúng thời hạn hoặc nếu có thông báo rằng việc giao hàng sẽ bị trễ. (b) Người mua có thể từ chối bất kỳ giao hàng nào hoặc hủy bỏ tất cả hoặc bất kỳ phần nào của bất kỳ Đơn đặt hàng nào nếu Người bán không thực hiện việc giao hàng phù hợp với các điều khoản và điều kiện của Thỏa thuận bao gồm nhưng không giới hạn, bất kỳ việc Hàng hóa nào không tuân thủ các thông số kỹ thuật (“ Thông số kỹ thuật ”) và tiêu chí hoạt động do Người bán cho Hàng hóa công bố. Tất cả Hàng hóa không được có khuyết tật về thiết kế, chất liệu, tay nghề và phải có chất lượng thỏa đáng (theo nghĩa của Đạo luật Bán hàng hóa năm 1979). Việc người mua chấp nhận bất kỳ giao hàng không phù hợp nào sẽ không cấu thành sự từ bỏ quyền từ chối giao hàng trong tương lai. Nếu Người bán (i) không cung cấp Hàng hóa, (ii) không cung cấp Hàng hóa đáp ứng Thông số kỹ thuật, hoặc (iii) không đáp ứng được lịch trình giao hàng và yêu cầu giao hàng của Người mua và Người bán không cung cấp sản phẩm thay thế có chất lượng tương đương (mà Người bán thay thế phải đảm nhận mọi chi phí và chênh lệch giá), thì Người mua, theo quyết định riêng của mình, có thể mua Hàng hóa từ một nhà cung cấp khác như một nguồn thay thế mà Người bán, theo quyết định riêng của mình, thấy cần thiết. Trong trường hợp đó, Người bán sẽ hoàn trả cho Người mua bất kỳ chi phí bổ sung nào mà Người mua phải chịu khi mua Hàng hóa từ nhà cung cấp khác như một nguồn thay thế. Khi xác định và thông báo về Hàng hóa bị lỗi hoặc lô hàng không phù hợp, Người mua sẽ nhận được tín dụng đầy đủ cho phế liệu hoặc trả lại, khoản tín dụng này sẽ bao gồm toàn bộ chi phí trả cho Người bán, cùng với chi phí vận chuyển, xử lý và liên quan, nếu có. Trong vòng 5 ngày làm việc kể từ khi có thông báo về Hàng hóa bị lỗi, Người bán phải gửi cho Người mua giải trình bằng văn bản về nguyên nhân gốc rễ và các hành động khắc phục được thực hiện để ngăn ngừa tái phát. Mục 2 này sẽ áp dụng như nhau đối với bất kỳ Hàng hóa được sửa chữa hoặc thay thế nào. (c) Người mua có thể, không chịu trách nhiệm, ít nhất 14 ngày trước ngày giao hàng theo lịch trình, hoãn giao hàng đối với bất kỳ hoặc mọi Mặt hàng đã đặt hàng bằng cách thông báo bằng miệng cho Người bán về bất kỳ thời gian lên lịch cần thiết nào (thông báo bằng miệng sẽ được xác nhận bằng văn bản trong vòng 10 ngày của thông báo miệng). Ngoài ra, trong trường hợp các Mặt hàng đã đặt hàng được Người bán giao theo từng đợt, Người mua không chịu trách nhiệm, có thể hủy bất kỳ đơn đặt hàng nào (hoặc một phần) đối với các Mặt hàng đã đặt hàng chưa được giao sau khi thông báo bằng văn bản cho Người bán trước 15 ngày. (d) Người mua có thể, không chịu trách nhiệm, ít nhất 14 ngày trước ngày giao hàng theo lịch trình, hoãn giao hàng đối với bất kỳ hoặc mọi Mặt hàng đã đặt hàng bằng cách thông báo bằng miệng cho Người bán về bất kỳ thời gian lên lịch cần thiết nào (thông báo bằng miệng sẽ được xác nhận bằng văn bản trong vòng 10 ngày của thông báo miệng). Ngoài ra, trong trường hợp các Mặt hàng đã đặt hàng được Người bán giao theo từng đợt, Người mua không chịu trách nhiệm, có thể hủy bất kỳ đơn đặt hàng nào (hoặc một phần) đối với các Mặt hàng đã đặt hàng chưa được giao sau khi thông báo bằng văn bản cho Người bán trước 15 ngày. 3. Cung cấp Dịch vụ (a) Người bán sẽ cung cấp Dịch vụ cho Người mua theo các điều khoản của Thỏa thuận này, bao gồm nhưng không giới hạn tất cả các tiêu chí đặc tả và hiệu suất được nêu trong Đơn đặt hàng (“Đặc điểm dịch vụ”) và các tiêu chí đã xuất bản của Người bán. Người bán phải đáp ứng tất cả các ngày thực hiện Dịch vụ. Thời gian là điều cốt yếu. Khi cung cấp Dịch vụ, Người bán phải: (i) hợp tác với Người mua trong mọi vấn đề liên quan đến Dịch vụ và tuân thủ tất cả các hướng dẫn của Người mua; (ii) thực hiện tất cả các Dịch vụ với sự cẩn thận, kỹ năng tốt nhất và sự siêng năng phù hợp với thông lệ tốt nhất trong ngành, nghề hoặc thương mại của Người bán; (iii) sử dụng nhân sự có kỹ năng và kinh nghiệm phù hợp để thực hiện các nhiệm vụ được giao và đủ số lượng để đảm bảo các nghĩa vụ của Người bán được thực hiện theo Thỏa thuận; và (iv) đảm bảo rằng Dịch vụ (và bất kỳ sản phẩm nào được cung cấp) tuân thủ tất cả các mô tả và thông số kỹ thuật được nêu trong Đặc tả dịch vụ. (b) Nếu Người bán không thực hiện Dịch vụ trước ngày áp dụng, Người mua sẽ không hạn chế hoặc ảnh hưởng đến các quyền hoặc biện pháp khắc phục khác có sẵn cho mình, có một hoặc nhiều quyền sau: (i) chấm dứt Thỏa thuận với hiệu lực ngay lập tức bằng cách thông báo bằng văn bản; (ii) từ chối chấp nhận mọi hoạt động tiếp theo của Dịch vụ; (iii) thu hồi từ Người bán bất kỳ chi phí nào phát sinh trong việc nhận các dịch vụ thay thế từ bên thứ ba; (iv) yêu cầu Người bán hoàn lại số tiền đã trả trước cho Dịch vụ mà Người bán chưa cung cấp; và (v) yêu cầu bồi thường thiệt hại đối với bất kỳ chi phí bổ sung, tổn thất hoặc chi phí nào mà Người mua phải chịu dưới bất kỳ hình thức nào do Người bán không đáp ứng các ngày đó. 4. Giá cả; Thanh toán. Giá cho tất cả các Mặt hàng đã đặt hàng sẽ được nêu trong Đơn đặt hàng và bao gồm tất cả các loại thuế hiện hành; tuy nhiên, với điều kiện là trong mọi trường hợp, giá Người bán tính theo Thỏa thuận sẽ không có lợi hơn giá thấp nhất Người bán tính cho những khách hàng khác mua các Mặt hàng đã đặt với số lượng tương tự hoặc ít hơn. Điều khoản thanh toán cho tất cả các Mặt hàng đã đặt hàng sẽ được nêu trong Đơn đặt hàng. Người mua sẽ có quyền khấu trừ bất kỳ số tiền nào còn nợ bất kỳ lúc nào từ Người bán đến Người mua hoặc bất kỳ công ty liên kết nào đối với bất kỳ khoản tiền nào mà Người mua hoặc các chi nhánh đó phải trả bất kỳ lúc nào liên quan đến Thỏa thuận. 5.              Kiểm tra / Kiểm tra. Thanh toán cho các mặt hàng đã đặt hàng không cấu thành sự chấp nhận chúng. Người mua có quyền kiểm tra tất cả các Mặt hàng đã đặt hàng và từ chối bất kỳ hoặc tất cả các Mặt hàng đã đặt hàng mà Người mua đánh giá là bị lỗi hoặc không phù hợp. Người mua sẽ không được coi là đã chấp nhận bất kỳ Hàng hóa hoặc Dịch vụ nào cho đến khi có thời gian hợp lý để kiểm tra chúng sau khi giao hàng hoặc thực hiện (tùy từng trường hợp), hoặc, trong trường hợp có một khiếm khuyết tiềm ẩn trong Hàng hóa, cho đến khi thời gian hợp lý sau khi khiếm khuyết tiềm ẩn đã rõ ràng Người mua có thể yêu cầu, tùy theo lựa chọn của mình, sửa chữa hoặc thay thế các Mặt hàng đã đặt hàng bị từ chối hoặc hoàn lại giá mua. Các mặt hàng đã đặt hàng được cung cấp vượt quá số lượng quy định trong Đơn đặt hàng có thể được trả lại cho Người bán với chi phí của Người bán. Người mua bảo lưu quyền sử dụng các tài liệu bị từ chối, vì họ tin rằng đó là khuyến khích hoặc cần thiết để đáp ứng các nghĩa vụ hợp đồng của mình đối với khách hàng, mà không từ bỏ bất kỳ quyền nào đối với Người bán. Không có nội dung nào trong Thỏa thuận khiến Người bán không có nghĩa vụ thử nghiệm, kiểm tra và kiểm soát chất lượng. 6. Bảo mật và Quyền sở hữu. Mỗi bên sẽ tự tin giữ Thông tin bí mật của bên kia và không cung cấp Thông tin bí mật của bên thứ ba cho bất kỳ bên thứ ba nào hoặc sử dụng Thông tin bí mật của bên kia cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài mục đích được cho phép rõ ràng theo Thỏa thuận này. Vì những mục đích này “Thông tin bí mật” có nghĩa là thông tin (dù ở dạng nói, viết hoặc điện tử) thuộc về hoặc liên quan đến bên đó, các hoạt động kinh doanh hoặc hoạt động không thuộc phạm vi công cộng của bên đó và: (i) một trong hai bên đã đánh dấu là bí mật hoặc sở hữu độc quyền, (ii) một trong hai bên, bằng lời nói hoặc bằng văn bản, đã thông báo cho bên kia về bản chất bí mật, hoặc (iii) do đặc điểm hoặc bản chất của mình, một người hợp lý ở vị trí tương tự và trong những trường hợp tương tự sẽ coi như bí mật; nhưng sẽ không bao gồm thông tin (i) được hoặc được biết đến một cách công khai mà không có hành động hoặc sự thiếu sót nào của bên nhận (ii) thuộc sở hữu hợp pháp của bên kia trước khi tiết lộ (iii) được tiết lộ một cách hợp pháp cho bên nhận bởi một phần ba bên không hạn chế tiết lộ (iv) được phát triển độc lập bởi bên tiếp nhận, sự phát triển độc lập có thể được thể hiện bằng bằng chứng bằng văn bản; hoặc (v) được yêu cầu tiết lộ theo luật, bởi bất kỳ tòa án có thẩm quyền nào hoặc bởi bất kỳ cơ quan quản lý hoặc quản lý nào hoặc theo các quy tắc của một sở giao dịch chứng khoán hoặc cơ quan niêm yết được công nhận. Mỗi bên sẽ đồng ý thực hiện tất cả các bước hợp lý để đảm bảo rằng Thông tin bí mật của bên kia mà mình có quyền truy cập không bị nhân viên hoặc đại lý của mình tiết lộ hoặc phân phối vi phạm các điều khoản của Thỏa thuận này. 7. Bảo hành. Người bán tuyên bố và đảm bảo rằng: (a) tất cả các Mặt hàng đã đặt hàng và hoạt động của Người bán theo Thỏa thuận sẽ (i) tuân theo tất cả các bản vẽ, thông số kỹ thuật, mô tả và mẫu hiện hành do Người bán cung cấp hoặc cung cấp, (ii) có chất lượng đạt yêu cầu và không có khiếm khuyết về thiết kế, chất liệu và tay nghề, (iii) tuân thủ tất cả các luật hiện hành khi đó (cho dù nước ngoài hay trong nước), bao gồm nhưng không giới hạn luật liên quan đến sức khỏe và an toàn của người tiêu dùng và bảo vệ môi trường và lao động trẻ em luật pháp; (iv) sẽ phù hợp với mục đích mà Hàng hóa và Dịch vụ đó được cung cấp phổ biến; và (v) sẽ phù hợp với bất kỳ mục đích nào do Người bán đưa ra hoặc Người mua đã biết đến Người bán; (b) Các Mặt hàng đã Đặt hàng không vi phạm hoặc vi phạm bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ, quyền riêng tư hoặc các quyền sở hữu hoặc quyền sở hữu khác của bất kỳ bên thứ ba nào; (c) nó có quyền cấp, và theo đây cấp cho Người mua giấy phép để sử dụng bất kỳ phần mềm nào được nhúng hoặc kết hợp vào bất kỳ Mặt hàng đã đặt hàng nào; (d) tất cả các Dịch vụ sẽ được thực hiện với sự cẩn thận, kỹ năng và siêng năng tốt nhất và phù hợp với thông lệ tốt của ngành; và (e) nó đã tuân thủ và sẽ tuân thủ tất cả các luật áp dụng cho việc thực hiện của nó theo Thỏa thuận. 8. Chấm dứt. Người mua có thể chấm dứt toàn bộ hoặc một phần Thỏa thuận (i) sau 15 ngày thông báo bằng văn bản cho Người bán vào bất kỳ lúc nào để thuận tiện (ii) ngay sau khi có thông báo bằng văn bản nếu Người bán mặc định thực hiện nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận và không thể cứu chữa việc vỡ nợ trong vòng 10 ngày sau khi thông báo về việc vỡ nợ, (iii) ngay sau khi có thông báo bằng văn bản trong trường hợp Người bán bị mất khả năng thanh toán bao gồm đình chỉ, hoặc đe dọa đình chỉ thanh toán các khoản nợ của mình hoặc được coi là không có khả năng thanh toán các khoản nợ của mình trong khóa học thông thường do Người mua xác định theo quyết định hợp lý của mình hoặc nộp đơn ra tòa, hoặc lệnh được đưa ra đối với việc bổ nhiệm quản trị viên, hoặc nếu thông báo về ý định bổ nhiệm quản trị viên được đưa ra hoặc nếu quản trị viên được bổ nhiệm, qua Người bán; một đơn yêu cầu được đệ trình, một thông báo được đưa ra, một giải pháp được thông qua, hoặc một lệnh được thực hiện, cho hoặc liên quan đến việc sơ hở của Người bán. Khi Người mua chấm dứt toàn bộ hoặc một phần Thỏa thuận vì bất kỳ lý do gì, Người bán sẽ ngay lập tức (a) ngừng mọi công việc theo Thỏa thuận đã chấm dứt, (b) khiến bất kỳ nhà cung cấp hoặc nhà thầu phụ nào của mình ngừng công việc và (c ) bảo quản và bảo vệ công việc đang tiến hành và các nguyên vật liệu được mua hoặc cam kết theo Thỏa thuận tại nhà máy riêng và tại nhà máy của nhà cung cấp hoặc nhà thầu phụ trong khi chờ hướng dẫn của Người mua. Người mua sẽ không nợ Người bán bất kỳ khoản lợi nhuận bị mất hoặc khoản thanh toán nào cho bất kỳ vật liệu hoặc Hàng hóa nào mà Người bán có thể tiêu thụ hoặc bán cho người khác trong quá trình kinh doanh thông thường của mình. 9.              Bồi thường. Người bán sẽ bảo vệ, bồi thường và giữ Người mua, các chi nhánh, cán bộ, nhân viên và đại lý vô hại của mình trước tất cả các khiếu nại, thiệt hại, trách nhiệm pháp lý, tổn thất, tiền phạt hoặc phán quyết, bao gồm chi phí, phí pháp lý và các chi phí khác (dù trực tiếp hay gián tiếp), liên quan đến hoặc phát sinh do (a) Người bán vi phạm Thỏa thuận; (b) tử vong hoặc thương tật cho người hoặc tài sản do Người bán vi phạm Thỏa thuận; (c) việc Hàng hóa hoặc Người bán thực hiện Dịch vụ không tuân thủ các yêu cầu của Thỏa thuận; (d) vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của bên thứ ba trong bất kỳ Hàng hóa hoặc Dịch vụ nào; hoặc (e) gian lận hoặc trình bày sai sự thật. 10. Khiếm khuyết thảm khốc. Trong vòng 30 ngày kể từ ngày Người mua yêu cầu, Người bán phải bồi thường cho Người mua hoặc nhà cung cấp dịch vụ bên thứ ba được chỉ định của họ mọi chi phí và chi phí cho các bộ phận, nhân công, chi phí hành chính, chi phí vận chuyển, chi phí thay thế hàng hóa và các chi phí khác (bao gồm cả phí và chi phí luật sư hợp lý) liên quan đến hoặc phát sinh từ Lỗi nghiêm trọng, Thu hồi hàng hóa hoặc sửa chữa tại hiện trường Hàng hóa. “Sai sót nghiêm trọng” sẽ được coi là xảy ra khi: (a) các tuyên bố và bảo đảm quy định trong Mục 7 bị vi phạm đối với (i) 3% trở lên của Hàng hóa được vận chuyển trong bất kỳ khoảng thời gian ba tháng nào, hoặc (ii) 1% Hàng hóa được vận chuyển trong vòng sáu tháng đầu tiên kể từ khi có thỏa thuận ban đầu giữa Người bán và Người mua; (b) tỷ giá hối đoái và trả lại của Hàng hóa do Người bán bán cho Người mua vượt quá mức trung bình của chủng loại đối với Hàng hóa, như được xác định bởi hồ sơ của Người mua; (c) một nhóm hoặc một nhóm sai sót trong Hàng hóa (bất kỳ lỗi sản xuất nào ảnh hưởng đến Hàng hóa về mặt thẩm mỹ hoặc chức năng) được Người mua xác định là có thể ảnh hưởng đến hơn 10% Hàng hóa đó; (d) Hàng hóa (bao gồm bất kỳ bộ phận dịch vụ nào, bộ phận thay thế, phụ tùng thay thế, cụm lắp ráp và công cụ cần thiết cho việc bảo dưỡng Hàng hóa) là cần thiết theo ý kiến ​​hợp lý của Người mua hoặc Người bán; hoặc (e) Hàng hóa phải được đưa ra khỏi thị trường để tuân thủ luật hiện hành do Người mua quyết định theo quyết định riêng của mình (bao gồm nhưng không giới hạn, các trường hợp thu hồi hàng hóa an toàn cho người tiêu dùng tự nguyện hoặc bắt buộc). 11.             Bảo hiểm. Người bán phải và sẽ yêu cầu các nhà thầu phụ của mình phải, có được và luôn duy trì, từ các công ty bảo hiểm có uy tín, các mức bảo hiểm thích hợp (bao gồm, nhưng không giới hạn, trách nhiệm sản phẩm và trách nhiệm công cộng) để bảo hiểm các nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận này và theo luật áp dụng. Theo yêu cầu của Người mua, Người bán sẽ bổ sung Người mua với tư cách là người được bảo hiểm bổ sung trong hợp đồng bảo hiểm trách nhiệm chung thương mại và sẽ cung cấp cho Người mua giấy chứng nhận bảo hiểm và xác nhận hợp đồng bảo hiểm hiện hành chứng minh cho việc bảo hiểm đó. Người bán sẽ không làm gì để làm mất hiệu lực của bất kỳ chính sách bảo hiểm nào hoặc làm phương hại đến quyền lợi của Người mua theo hợp đồng đó và thông báo cho Người mua nếu bất kỳ chính sách nào bị (hoặc sẽ bị) hủy bỏ hoặc các điều khoản của nó (hoặc sẽ) có thể thay đổi quan trọng. Nếu bất kỳ phần nào của Thỏa thuận liên quan đến việc Người bán thực hiện tại cơ sở của Người mua hoặc tại bất kỳ nơi nào Người mua tiến hành hoạt động hoặc với vật liệu hoặc thiết bị được Người mua cung cấp cho Người bán, Người bán sẽ thực hiện tất cả các biện pháp phòng ngừa cần thiết để ngăn ngừa thương tích cho người hoặc tài sản trong quá trình công việc của Người bán. 12. Bảo vệ dữ liệu Trong phạm vi mà Người bán được yêu cầu xử lý bất kỳ dữ liệu cá nhân nào (theo nghĩa của Đạo luật bảo vệ dữ liệu 1998 (đã được sửa đổi và cập nhật) “DPA”) thay mặt Người mua trong quá trình cung cấp các Mặt hàng đã đặt hàng, Người bán sẽ chỉ xử lý dữ liệu cá nhân đó theo hướng dẫn của Người mua và theo cách cần thiết. Người bán phải đảm bảo rằng: luôn tuân thủ các điều khoản của DPA; và thực hiện tất cả các biện pháp kỹ thuật và tổ chức thích hợp để chống lại việc xử lý trái phép hoặc bất hợp pháp dữ liệu cá nhân và chống lại bất kỳ sự mất mát, hủy hoại hoặc hư hỏng ngẫu nhiên nào đối với dữ liệu cá nhân đó. Người bán sẽ nhanh chóng tuân theo bất kỳ yêu cầu nào từ Người mua yêu cầu Người bán sửa đổi, chuyển giao hoặc xóa dữ liệu cá nhân và sẽ thông báo ngay cho Người mua nếu nhận được bất kỳ khiếu nại, thông báo hoặc liên lạc nào liên quan trực tiếp hoặc gián tiếp đến việc xử lý dữ liệu cá nhân và sẽ cung cấp tất cả các hợp tác và hỗ trợ cần thiết liên quan đến bất kỳ thông báo, thông báo hoặc liên lạc tuân thủ nào như vậy. Người bán đồng ý bảo vệ, bồi thường và giữ Người mua, các chi nhánh, cán bộ, nhân viên và đại lý vô hại của mình trước tất cả các khiếu nại, thiệt hại, trách nhiệm pháp lý, tổn thất, tiền phạt hoặc phán quyết, bao gồm chi phí, phí pháp lý và các chi phí khác (dù trực tiếp hay gián tiếp), liên quan đến hoặc phát sinh từ bất kỳ vi phạm nào của Người bán trong phần 12 này. 13.                Trách nhiệm hữu hạn. Trong mọi trường hợp, trách nhiệm tổng hợp của Người mua đối với bất kỳ mất mát hoặc thiệt hại nào phát sinh từ hoặc liên quan đến hoặc kết quả từ Thỏa thuận vượt quá giá quy định cho Hàng hóa hoặc Dịch vụ hoặc đơn vị của chúng làm phát sinh khiếu nại, ngoại trừ việc Người bán có thể tính phí Người mua lãi đối với bất kỳ khoản thanh toán nào nhận được sau 60 ngày kể từ ngày đến hạn thanh toán theo Mục 3 với tỷ lệ 2% mỗi năm. Không có nội dung nào trong phần 12 này sẽ giới hạn hoặc loại trừ trách nhiệm đối với: (i) tử vong hoặc thương tích cá nhân do sơ suất (ii) hoặc gian lận hoặc xuyên tạc gian dối. 14. Luật điều chỉnh / Quyền tài phán. Thỏa thuận, cách giải thích và bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Thỏa thuận (bao gồm cả các tranh chấp ngoài hợp đồng) sẽ chịu sự điều chỉnh và được hiểu theo luật của Anh và xứ Wales và các bên tuân theo quyền tài phán duy nhất của tòa án của Anh và xứ Wales. Người mua và Người bán xác nhận và đồng ý rõ ràng rằng Công ước của Liên hợp quốc về Hợp đồng Mua bán Hàng hóa Quốc tế (“CISG”) không áp dụng cho Thỏa thuận và các bên đó đã tự nguyện chọn không áp dụng CISG cho Thỏa thuận. Các quyền của Người mua theo Thỏa thuận là tích lũy và cùng với bất kỳ biện pháp pháp lý hoặc công bằng nào khác mà Quyền đó có thể có đối với Người bán. 15.              Các vấn đề về Tuân thủ. Người bán phải tuân thủ tất cả các chính sách Người mua áp dụng và được thông báo cho Người bán. Người bán phải tuân thủ nghiêm ngặt tất cả các quy chế, luật và quy định hiện hành (“Luật”), bao gồm nhưng không giới hạn, tất cả các Luật hiện hành về môi trường, sức khỏe và an toàn, thương mại và xuất nhập khẩu. Người bán đồng ý thông báo cho Người mua về bất kỳ nguy cơ tiềm ẩn nào liên quan đến Hàng hóa được mua theo Thỏa thuận có thể gây nguy hiểm trong quá trình xử lý, vận chuyển, lưu trữ, sử dụng, bán lại, thải bỏ hoặc loại bỏ Hàng hóa. Thông báo đã nêu sẽ được gửi đến Người quản lý chuỗi cung ứng toàn cầu của Người mua và phải nêu rõ tên sản phẩm, bản chất của mối nguy hiểm, các biện pháp phòng ngừa tài sản mà Người mua hoặc những người khác phải thực hiện, tất cả các Bảng dữ liệu an toàn hiện hành và bất kỳ thông tin bổ sung nào khác mà Người mua phải hợp lý mong đợi được biết để bảo vệ lợi ích, tài sản và / hoặc nhân sự của mình. 16.             Người bán với tư cách là nhà thầu độc lập. Người bán sẽ thực hiện các nghĩa vụ của Hợp đồng với tư cách là một nhà thầu độc lập và trong mọi trường hợp sẽ không được coi là đại lý hoặc nhân viên của Người mua. Theo bất kỳ cách nào, Thỏa thuận sẽ không được hiểu là tạo ra mối quan hệ đối tác hoặc bất kỳ loại cam kết chung nào khác giữa Người mua và Người bán. Người bán hoàn toàn chịu trách nhiệm về tất cả các khoản thuế liên bang, tiểu bang và địa phương, các khoản đóng góp và các nghĩa vụ khác liên quan đến các khoản thanh toán của Người mua cho Người bán. 17. Chống Tham nhũng. Người bán phải luôn luôn tiến hành các hoạt động của mình theo tất cả các luật, quy tắc, quy định, lệnh trừng phạt và lệnh hiện hành liên quan đến luật chống hối lộ hoặc chống tham nhũng, bao gồm nhưng không giới hạn ở Đạo luật hối lộ 2010 (“Các yêu cầu liên quan”). Người bán phải (i) tuân thủ tất cả các chính sách của Người mua về chống hối lộ và chống tham nhũng mà đôi khi có thể được thông báo cho Người mua và bất kỳ mã ngành liên quan nào, trong từng trường hợp Người mua hoặc cơ quan liên quan có thể cập nhật chúng theo thời gian (“Chính sách có liên quan”) và (ii) có và duy trì trong suốt thời hạn của Thỏa thuận này, các chính sách và thủ tục của chính nó để đảm bảo tuân thủ các Yêu cầu liên quan và Chính sách có liên quan và sẽ thực thi chúng khi thích hợp ( iii) báo cáo kịp thời cho Người mua bất kỳ yêu cầu hoặc yêu cầu nào về bất kỳ lợi thế tài chính hoặc lợi thế không đáng có nào khác mà Người bán nhận được liên quan đến việc thực hiện Thỏa thuận này; (iv) ngay lập tức thông báo cho Người mua nếu một công chức nước ngoài trở thành viên chức hoặc nhân viên của Người bán hoặc có được lợi ích trực tiếp hoặc gián tiếp đối với Người bán (và Người bán đảm bảo rằng họ không có công chức nước ngoài là cán bộ, nhân viên hoặc trực tiếp hoặc gián tiếp chủ sở hữu vào ngày của Hợp đồng này); (v) trong vòng sáu tháng kể từ ngày của Thỏa thuận này và hàng năm sau đó, xác nhận cho Người mua bằng văn bản có chữ ký của nhân viên của Người bán, việc Người bán và tất cả những người khác mà Người bán chịu trách nhiệm tuân thủ theo mục 17 này đến Phần 17 này. Người bán phải cung cấp bằng chứng hỗ trợ về sự tuân thủ khi Nhà cung cấp có thể yêu cầu một cách hợp lý. Người bán sẽ đảm bảo rằng bất kỳ người nào được liên kết với Người bán đang thực hiện dịch vụ hoặc cung cấp hàng hóa liên quan đến Thỏa thuận này sẽ làm như vậy chỉ trên cơ sở hợp đồng bằng văn bản áp đặt và đảm bảo với người đó các điều khoản tương đương với những điều khoản áp dụng cho Người bán trong hợp đồng này phần 17 (“Điều khoản liên quan”). Trong mọi trường hợp, Người bán phải chịu trách nhiệm về việc những người đó tuân theo và thực hiện các Điều khoản liên quan, và trong mọi trường hợp sẽ phải chịu trách nhiệm trực tiếp trước Người mua về bất kỳ sự vi phạm nào của những người đó đối với bất kỳ Điều khoản liên quan nào phát sinh. Việc vi phạm mục 17 này sẽ được Người bán coi là vi phạm nghiêm trọng, không thể khắc phục được đối với Thỏa thuận này. 18.              Hợp tác. Người bán phải cung cấp tất cả các bằng chứng như vậy mà Người mua có thể yêu cầu một cách hợp lý để xác minh bất kỳ hóa đơn nào do Người bán gửi hoặc bất kỳ báo cáo chiết khấu nào hoặc các khoản giảm chi phí khác mà Người bán đạt được (bao gồm cả ngày đạt được mức giảm chi phí). Ngoài ra, theo yêu cầu, Nhà cung cấp sẽ cho phép Người mua kiểm tra và lấy bản sao của (hoặc trích xuất từ) tất cả các hồ sơ và tài liệu liên quan của Người bán liên quan đến việc cung cấp Hàng hóa có thể được yêu cầu hợp lý để xác minh những vấn đề đó . 19. Tổng quát. Sự vô hiệu của bất kỳ điều khoản nào trong Thỏa thuận sẽ không ảnh hưởng đến hiệu lực của bất kỳ điều khoản nào khác. Thỏa thuận này, cùng với bất kỳ thỏa thuận bảo mật nào trước đây được ký kết giữa các bên, cấu thành toàn bộ thỏa thuận và hiểu biết của các bên liên quan đến vấn đề của hợp đồng này. Thỏa thuận này thay thế tất cả các thỏa thuận bằng văn bản và bằng miệng trước đó và tất cả các thông tin liên lạc khác giữa các bên. Mỗi bên đồng ý rằng bên đó sẽ không có biện pháp khắc phục đối với bất kỳ tuyên bố hoặc bảo đảm nào (dù được thực hiện vô tội hay do sơ suất) không được quy định trong Thỏa thuận này. Người mua không kiên quyết thực hiện bất kỳ điều khoản hoặc điều kiện nào hoặc thực hiện bất kỳ quyền hoặc đặc quyền nào sẽ không từ bỏ bất kỳ điều khoản, điều kiện, quyền hoặc đặc quyền nào đó trừ khi sự từ bỏ đó được lập thành văn bản và có chữ ký của cả hai bên. Thỏa thuận chỉ có thể được sửa đổi hoặc sửa đổi bằng một văn bản có chữ ký riêng của Người mua hoặc Người bán. Người bán sẽ không ký hợp đồng phụ, bổ sung hoặc chuyển nhượng toàn bộ hoặc một phần các quyền và nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Người mua. Các điều khoản của Mục 6-10, 12, 14 và 19 vẫn có hiệu lực sau khi Thỏa thuận chấm dứt. Không có nội dung nào trong Thỏa thuận trao cho bất kỳ người nào khác ngoài Người bán và Người mua bất kỳ quyền hoặc biện pháp khắc phục nào theo hoặc theo lý do của Thỏa thuận này. Theo yêu cầu và chi phí của Người mua, Người bán sẽ thực hiện hoặc mua sắm thực hiện tất cả các hành vi tiếp theo như vậy và thực hiện hoặc có được sự thực thi hợp lệ của tất cả các tài liệu đó, tùy theo ý kiến ​​hợp lý của Người mua, đôi khi có thể cần thiết để có hiệu lực đầy đủ cho Thỏa thuận này. Tất cả các thông báo, yêu cầu, sự đồng ý và các thông tin liên lạc khác được yêu cầu hoặc được phép gửi dưới đây phải được thực hiện bằng văn bản và được gửi bằng fax hoặc bằng tay, qua dịch vụ chuyển phát qua đêm hoặc bằng thư bảo đảm hoặc có xác nhận, trả trước bưu phí, đến địa chỉ hoặc số fax của bên kia trong Đơn đặt hàng (hoặc địa chỉ hoặc số fax khác như vậy có thể được bên đó thông báo bằng văn bản cho những mục đích này).

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BÁN Các điều khoản và điều kiện bán hàng này và các điều khoản không mâu thuẫn trong báo giá của Người bán (nếu có), xác nhận hoặc hóa đơn từ Người bán (gọi chung là “Thỏa thuận”) chi phối mọi mặt đối với mọi hoạt động bán bất kỳ Sản phẩm nào (“Sản phẩm ”) Và các dịch vụ (“ Dịch vụ ”) từ TV One Broadcast Sales Corporation, một công ty ở Kentucky (“ Người bán ”) cho người mua (“ Người mua ”). Người mua thừa nhận rằng Người bán, thông qua các chi nhánh của mình (tức là công ty mẹ, công ty con và các chi nhánh khác) cung cấp khả năng sản xuất mở rộng và Người bán có thể tùy ý sản xuất, cung cấp hoặc phân phối từ bất kỳ địa điểm hoặc nguồn nào, bao gồm bất kỳ chi nhánh nào của mình, bất kỳ Sản phẩm nào hoặc Các dịch vụ và việc sản xuất, cung cấp hoặc giao hàng từ các chi nhánh đó cũng phải tuân theo các Điều khoản và Điều kiện này. 1. Giá và Thuế. Giá là giá có hiệu lực khi Người bán chấp nhận đơn đặt hàng. Người bán có thể chấp nhận hoặc từ chối đơn đặt hàng theo quyết định riêng của mình. Người mua phải thanh toán hoặc hoàn lại ngay cho Người bán đối với bất kỳ hoạt động mua bán, sử dụng hoặc bất kỳ loại thuế địa phương, tiểu bang, tỉnh hoặc liên bang nào khác phát sinh từ việc bán hoặc phân phối Sản phẩm và Dịch vụ hoặc cung cấp chứng chỉ miễn trừ. Tất cả giá cả, mô hình và thông số kỹ thuật vật liệu có thể thay đổi hoặc thu hồi bởi Người bán mà không cần thông báo. 2. Thanh toán. Thời hạn thanh toán là 30 ngày kể từ ngày xuất hóa đơn. Người mua phải thanh toán tất cả số tiền bằng chuyển khoản vào tài khoản do Người bán chỉ định. Tất cả các mức giá đều được báo giá và phải được thanh toán, bằng đô la Mỹ, hoặc theo cách khác được ghi rõ trên báo giá. Nếu Người mua không thực hiện bất kỳ khoản thanh toán nào hoặc thanh toán bất kỳ hóa đơn nào theo các điều khoản của mình, hoặc theo các điều khoản tín dụng như Người bán đã đồng ý rõ ràng bằng văn bản, thì ngoài tất cả các quyền và biện pháp khắc phục khác dành cho Người bán: (a) Người mua phải chịu trách nhiệm đối với bất kỳ và tất cả các khoản phí, chi phí hoặc hoa hồng hợp lý về mặt thương mại mà Người bán phải chịu trong việc ngừng giao hàng, vận chuyển và lưu trữ Sản phẩm, và liên quan đến việc trả lại hoặc bán lại Sản phẩm; (b) Người bán có quyền chấm dứt Thỏa thuận hoặc đình chỉ thực hiện thêm theo Thỏa thuận và các thỏa thuận khác với Người mua; và (c) Người mua phải chịu trách nhiệm với Người bán về tất cả các chi phí thu thập hợp lý, bao gồm cả phí luật sư hợp lý. Số tiền quá hạn phải chịu phí dịch vụ 1 ½% mỗi tháng (hoặc số tiền tối đa được pháp luật cho phép) và, nếu các điều khoản tín dụng đã được đồng ý bằng văn bản, Người bán có quyền tính lãi suất hợp pháp dựa trên bất kỳ số dư chưa thanh toán nào, cho dù quá hạn hay không. 3. Những thay đổi. Người bán có thể sửa đổi giá, ngày giao hàng và bảo hành khi Người mua chấp nhận yêu cầu sửa đổi Sản phẩm hoặc Dịch vụ. Nếu Người mua từ chối các thay đổi được đề xuất đối với Sản phẩm theo đơn đặt hàng mà Người bán cho là cần thiết để phù hợp với đặc điểm kỹ thuật hiện hành, Người bán không có nghĩa vụ tuân theo thông số kỹ thuật đó trong phạm vi mà sự phù hợp có thể bị ảnh hưởng bởi sự phản đối đó theo ý kiến ​​hợp lý của Người bán. 4. Giao hàng và Giao hàng. Việc giao Sản phẩm, quyền sở hữu và rủi ro thất lạc được chuyển đến cơ sở của Người mua theo FOB của Người bán (EXW theo INCOTERMS 2010 đối với các lô hàng quốc tế). Người mua chịu trách nhiệm cho tất cả các khoản phí lưu giữ hoặc tạm giữ. Tiêu đề cho bất kỳ phần mềm nào được cung cấp cùng với Sản phẩm vẫn thuộc về Người bán hoặc nhà cung cấp của nó. Mọi khiếu nại về thiếu hụt hoặc thiệt hại xảy ra trong quá trình vận chuyển phải được gửi trực tiếp cho người vận chuyển. Tất cả các ngày vận chuyển là gần đúng và không được đảm bảo. Người bán có quyền thực hiện các lô hàng từng phần. Người bán không bị ràng buộc với việc giao thầu bất kỳ Sản phẩm nào mà Người mua chưa cung cấp hướng dẫn vận chuyển. Nếu việc vận chuyển Sản phẩm bị Người mua hoãn lại hoặc trì hoãn vì bất kỳ lý do gì, bao gồm cả Sự kiện bất khả kháng (được định nghĩa trong Phần 9), Người bán có thể chuyển Sản phẩm vào kho lưu trữ vì tài khoản của Người mua và do Người mua chịu rủi ro và Sản phẩm sẽ được coi là đã giao. Sản phẩm không được trả lại trừ khi có sự đồng ý trước bằng văn bản của Người bán, điều này có thể bao gồm các điều khoản bổ sung. 5. Kiểm tra và nghiệm thu. Người bán phải đồng ý trước cho việc kiểm tra trước khi giao hàng hoặc kiểm tra nghiệm thu tại nhà máy, sẽ vào thời điểm Người bán chấp nhận được. Người mua phải sớm hơn hai ngày trước khi giao hàng hoặc 10 ngày sau khi kiểm tra nghiệm thu tại nhà máy để thông báo cho Người bán bằng văn bản về bất kỳ phản đối cụ thể nào và việc không thông báo như vậy sẽ cấu thành sự chấp nhận và ủy quyền giao Sản phẩm. Nếu Thỏa thuận quy định việc kiểm tra chấp nhận tại địa điểm, Người bán phải xác minh rằng Sản phẩm được giao không có hư hỏng vật chất và đang ở trong tình trạng hoạt động tốt. Việc hoàn thành bất kỳ thử nghiệm chấp nhận trang web nào cấu thành sự chấp nhận Sản phẩm đầy đủ và cuối cùng. Quá trình kiểm tra chấp nhận được coi là đã hoàn thành và Sản phẩm được chấp nhận trước ngày thứ 30 kể từ ngày giao Sản phẩm và việc sử dụng hoặc bán lại Sản phẩm, trừ khi các bên có thỏa thuận khác bằng văn bản. 6. Bảo hành có giới hạn. (a) Seller warrants: (i) All Products (excluding software and spare parts) manufactured by Seller will conform to the specifications provided by Seller and will be free of defects in material and workmanship (“Defects”) for 12 months following installation or 18 months following ship date, whichever occurs first, under normal use and regular service and maintenance, if installed pursuant to Seller’s instructions.  New spare parts will be free of Defects for 12 months following ship date.  Buyer must notify Seller of any Defect promptly upon discovery and if such notification occurs within the applicable warranty period, Seller shall remedy such Defect by, at Seller’s option, adjustment, repair or replacement of Products or any affected portion of Products, or providing a refund of the portion of the purchase price attributable to the defective portion of the Product.  Buyer assumes all responsibility and expense for removal, reinstallation and freight charges (both for return and delivery of new parts).  Buyer must grant Seller access to the premises at which Products are located at all reasonable times so that Seller can evaluate any Defect and make repairs or replacements on site.  Repaired or replaced portions of Products are warranted until the later of the end of the warranty period applicable to the defective portion of Products repaired or replaced; or 30 days following the completion of the repair or ship date of the replacement parts; and (ii) Services will be of workmanlike quality.  If Buyer notifies Seller of any nonconforming Services within 30 days after Services are completed, Seller shall re-perform, if able to be cured, those Services directly affected by such failure, at its sole expense.  Buyer’s sole remedy for such nonconforming Services is limited to the cost of re-performing the Services.(b)    Buyer is responsible for disassembly and re-assembly of non-Seller supplied products.  Seller does not warrant and shall have no obligation with respect to any Products that: (i) have been repaired or altered by someone other than Seller; (ii) have been subject to misuse, abuse, neglect, intentional misconduct, accident, Buyer or third party negligence, unauthorized modification or alteration, use beyond rated capacity, a Force Majeure Event, or improper, or a lack of, maintenance; (iii) are comprised of materials provided by, or designed pursuant to instructions from, Buyer; (iv) have failed due to ordinary wear and tear; or (v) have been exposed to adverse operating or environmental conditions.  Products and third party software supplied by Seller, but manufactured or created by third parties are warranted only to the extent of the manufacturer’s warranty and to the extent such manufacturer permits Seller to pass any third-party warranty through to Buyer.  If Seller has relied upon any specifications, information, representations or descriptions of operating conditions or other data supplied by Buyer or its agents to Seller in the selection or design of Products, and actual operating conditions or other conditions differ, any warranties or other provisions contained herein that are affected by such conditions will be null and void.   (c) Người mua hoàn toàn chịu trách nhiệm về việc xác định tính phù hợp và phù hợp của Sản phẩm đối với việc sử dụng mà Người mua dự tính. Người mua phải đảm bảo rằng (i) Sản phẩm chỉ được sử dụng cho các mục đích và cách thức mà chúng được thiết kế và cung cấp, (ii) tất cả những người có khả năng sử dụng hoặc tiếp xúc với Sản phẩm đều được đào tạo thích hợp và các bản sao hướng dẫn áp dụng và tài liệu do Người bán cung cấp, (iii) tất cả các bên thứ ba sử dụng hoặc có thể bị ảnh hưởng hoặc dựa vào Sản phẩm đều được cảnh báo đầy đủ và rõ ràng về bất kỳ mối nguy hiểm nào liên quan đến chúng hoặc các hạn chế về hiệu quả của chúng và rằng các phương pháp làm việc an toàn đã được áp dụng và tuân thủ với, (iv) mọi thông báo cảnh báo hiển thị trên Sản phẩm không bị xóa hoặc che khuất, (v) bất kỳ bên thứ ba nào mà Sản phẩm được cung cấp đồng ý không xóa hoặc che khuất các thông báo cảnh báo đó. Người mua chịu mọi trách nhiệm đối với bất kỳ mất mát, hư hỏng hoặc thương tích nào đối với người hoặc tài sản phát sinh từ, liên quan hoặc do việc sử dụng Sản phẩm, một mình hoặc kết hợp với Sản phẩm hoặc thành phần khác.   (d) CÁC BẢO ĐẢM ĐƯỢC ĐẶT TRONG MỤC 6 NÀY LÀ BẢO ĐẢM DUY NHẤT VÀ ĐỘC QUYỀN CỦA NGƯỜI BÁN LIÊN QUAN ĐẾN SẢN PHẨM VÀ DỊCH VỤ, LIÊM VÀ LOẠI TRỪ TẤT CẢ CÁC BẢO ĐẢM KHÁC BẤT KỲ HÌNH THỨC NÀO, RÕ RÀNG HOẶC NGỤ Ý, BAO GỒM, KHÔNG GIỚI HẠN, BẤT KỲ BẢO ĐẢM NÀO SỰ VI PHẠM; VÀ TẤT CẢ CÁC BẢO ĐẢM NGẪU NHIÊN VỀ KHẢ NĂNG LÃNH ĐẠO, VIỆC SỬ DỤNG THƯƠNG MẠI VÀ SỰ PHÙ HỢP VỚI MỤC ĐÍCH CỤ THỂ. Một số tiểu bang không cho phép giới hạn về thời gian bảo hành ngụ ý kéo dài, vì vậy giới hạn trên có thể không áp dụng cho Người mua. CÁC BIỆN PHÁP ĐƯỢC CUNG CẤP TRONG MỤC 6 NÀY LÀ BIỆN PHÁP DUY NHẤT CỦA NGƯỜI MUA ĐỐI VỚI BẤT KỲ VÀ TẤT CẢ CÁC YÊU CẦU ĐẾN TỪ HOẶC LIÊN QUAN ĐẾN SẢN PHẨM VÀ DỊCH VỤ. Người bán phải nhận được tất cả các yêu cầu bảo hành vào hoặc trước khi kết thúc thời hạn bảo hành hiện hành. Giới hạn của Biện pháp Khắc phục và Trách nhiệm pháp lý. Tổng trách nhiệm pháp lý của Người bán theo Thỏa thuận, cho dù về mặt luật pháp, vốn chủ sở hữu, hợp đồng, vi phạm, sơ suất, trách nhiệm nghiêm ngặt hoặc khác, sẽ không vượt quá mức giá Người mua trả theo Thỏa thuận cho Sản phẩm hoặc Dịch vụ làm phát sinh khiếu nại. Trong mọi trường hợp, Người bán sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý đối với các thiệt hại đặc biệt, ngẫu nhiên, gián tiếp, trừng phạt hoặc do hậu quả vì bất kỳ lý do gì. “Thiệt hại do hậu quả” bao gồm nhưng không giới hạn, mất lợi nhuận dự kiến; gián đoạn kinh doanh; mất quyền sử dụng, doanh thu, danh tiếng hoặc dữ liệu; chi phí phát sinh, bao gồm nhưng không giới hạn, chi phí vốn, nhiên liệu hoặc năng lượng; mất mát hoặc hư hỏng tài sản hoặc thiết bị; và làm sạch môi trường. Một số tiểu bang không cho phép loại trừ hoặc giới hạn các thiệt hại ngẫu nhiên hoặc do hậu quả, do đó, giới hạn hoặc loại trừ trên có thể không áp dụng cho Người mua. Bất kỳ hành động nào phát sinh theo hoặc liên quan đến Thỏa thuận, (cho dù dựa trên luật pháp, vốn chủ sở hữu, hợp đồng, vi phạm, sơ suất, trách nhiệm nghiêm ngặt, hành vi vi phạm khác hoặc cách khác), phải được bắt đầu sau một năm kể từ ngày giao hàng hoặc cung cấp Dịch vụ. Người bán không chịu trách nhiệm hoặc nghĩa vụ đối với lời khuyên kỹ thuật được đưa ra hoặc không được đưa ra, hoặc kết quả thu được. Người bán đã định giá và tham gia Thỏa thuận dựa trên các giới hạn trách nhiệm pháp lý và các điều khoản và điều kiện khác được quy định trong tài liệu này, phân bổ rủi ro giữa Người mua và Người bán và tạo cơ sở cho sự mặc cả này giữa các bên. 8. Excuse of Performance. Người bán không có trách nhiệm đối với việc không thực hiện do hành vi của Chúa; hành vi của Người mua; chiến tranh (được tuyên bố hoặc không được khai báo); khủng bố hoặc hành vi phạm tội khác; ngọn lửa; lũ lụt; thời tiết; sự phá hoại; đình công, hoặc rối loạn lao động hoặc dân sự; yêu cầu, hạn chế, luật, quy định, mệnh lệnh, thiếu sót hoặc hành động của chính phủ; không có, hoặc chậm trễ trong các tiện ích hoặc phương tiện đi lại; mặc định của các nhà cung cấp hoặc không có khả năng khác để có được các vật liệu cần thiết; cấm vận hoặc bất kỳ sự kiện hoặc nguyên nhân nào khác ngoài khả năng kiểm soát hợp lý của Người bán (mỗi "Sự kiện bất khả kháng"). Không bên nào được coi là mặc nhiên thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào theo Thỏa thuận (ngoài nghĩa vụ thực hiện bất kỳ khoản thanh toán nào đến hạn theo Thỏa thuận) trong trường hợp việc thực hiện nghĩa vụ đó bị ngăn cản hoặc trì hoãn bởi các hành vi của Đức Chúa Trời; chiến tranh (tuyên bố hoặc không khai báo); khủng bố hoặc hành vi phạm tội khác; ngọn lửa; lũ lụt; thời tiết; sự phá hoại; đình công, hoặc rối loạn lao động hoặc dân sự; yêu cầu, hạn chế, luật, quy định, mệnh lệnh, thiếu sót hoặc hành động của chính phủ; không có, hoặc chậm trễ trong các tiện ích hoặc phương tiện vận chuyển; sự mặc định của các nhà cung cấp hoặc không có khả năng khác để có được các vật liệu cần thiết; cấm vận hoặc bất kỳ sự kiện hoặc nguyên nhân nào khác ngoài tầm kiểm soát hợp lý của Người bán hoặc nguyên nhân khác ngoài tầm kiểm soát hợp lý của Bên đó, (mỗi sự kiện, một “Sự kiện bất khả kháng”). Việc giao hàng hoặc thực hiện khác có thể bị tạm dừng trong một khoảng thời gian thích hợp hoặc bị Người bán hủy khi thông báo cho Người mua trong trường hợp xảy ra Sự kiện bất khả kháng, nhưng phần còn lại của Thỏa thuận sẽ không bị ảnh hưởng do Sự kiện bất khả kháng. Nếu Người bán xác định rằng khả năng thực hiện Dịch vụ hoặc tổng nhu cầu về Sản phẩm bị cản trở, hạn chế hoặc không thể thực hiện được do Sự kiện bất khả kháng, Người bán có thể trì hoãn việc cung cấp Sản phẩm và Dịch vụ và phân bổ nguồn cung cấp Sản phẩm sẵn có của mình (mà không có nghĩa vụ phải mua các nguồn cung cấp khác của bất kỳ Sản phẩm nào như vậy) giữa các khách hàng của mình trên cơ sở Người bán xác định là công bằng mà không chịu trách nhiệm pháp lý đối với bất kỳ lỗi nào về hiệu suất. Trong trường hợp xảy ra Sự kiện Bất khả kháng, ngày giao hàng sẽ được kéo dài thêm một khoảng thời gian tương đương với thời gian trì hoãn cộng với thời gian hợp lý để đào tạo và tiếp tục sản xuất, và giá sẽ được điều chỉnh một cách công bằng để bù đắp cho Người bán về sự chậm trễ đó và các chi phí liên quan chi phí. 9. Luật và Quy định. Việc tuân thủ bất kỳ luật, quy định và chỉ thị nào của liên bang, tiểu bang, tỉnh hoặc địa phương (“Luật”) liên quan đến việc cài đặt, vận hành hoặc sử dụng Sản phẩm hoặc Dịch vụ là trách nhiệm duy nhất của Người mua. Ngoài ra, Người mua phải tuân thủ tất cả các luật, quy tắc, quy định và lệnh hiện hành liên quan đến luật chống hối lộ hoặc chống tham nhũng (bao gồm nhưng không giới hạn ở Hoa Kỳ Đạo luật chống tham nhũng ở nước ngoài năm 1977 và tất cả các đạo luật chống hối lộ và chống tham nhũng của quốc gia, tiểu bang, tỉnh hoặc vùng lãnh thổ) và như vậy, sẽ không đưa ra đề nghị, thanh toán hoặc quà tặng, sẽ không hứa trả hoặc cho, và sẽ không ủy quyền trực tiếp hoặc gián tiếp, lời hứa hoặc thanh toán, bất kỳ khoản tiền nào hoặc bất kỳ thứ gì có giá trị cho bất kỳ quan chức chính phủ nào, bất kỳ đảng chính trị nào hoặc các quan chức của nó, hoặc bất kỳ người nào khi biết hoặc có lý do để biết rằng tất cả hoặc một phần số tiền hoặc vật có giá trị đó sẽ được cung cấp, cho hoặc hứa với mục đích tác động đến bất kỳ quyết định hoặc hành động nào để hỗ trợ Người bán hoặc Người mua hoặc thu được bất kỳ lợi thế hoặc lợi ích không chính đáng nào. Thỏa thuận chịu sự điều chỉnh của luật pháp của Bang Kentucky, không ảnh hưởng đến xung đột luật và các bên đồng ý với quyền tài phán và địa điểm duy nhất của tòa án liên bang và tiểu bang đặt tại Hạt Kenton, Kentucky. Không áp dụng Công ước Liên hợp quốc về Hợp đồng Mua bán Hàng hóa Quốc tế. 10. Bản vẽ. Mọi thiết kế, bản vẽ chế tạo hoặc thông tin khác được gửi cho Người mua vẫn là tài sản độc quyền của Người bán. Người mua sẽ không, nếu không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Người bán, sao chép thông tin đó hoặc tiết lộ thông tin đó cho bên thứ ba. 11. Huỷ bỏ. Người mua chỉ có thể hủy đơn đặt hàng khi có thông báo trước bằng văn bản hợp lý và khi thanh toán cho Người bán các khoản phí hủy bao gồm: (a) tất cả các chi phí và chi phí mà Người bán phải chịu, và (b) một khoản tiền cố định 10% tổng giá của Sản phẩm để bồi thường vì sự gián đoạn trong việc lập kế hoạch, sản xuất theo kế hoạch và các chi phí hành chính và gián tiếp khác. 12. Kiểm soát Xuất khẩu. Một số Sản phẩm có thể bị kiểm soát xuất khẩu theo Luật của Hoa Kỳ và các quốc gia khác. Người mua phải tuân thủ tất cả các Luật như vậy và không được xuất khẩu, tái xuất hoặc chuyển nhượng, trực tiếp hoặc gián tiếp, bất kỳ Sản phẩm nào như vậy trừ khi tuân thủ các Luật đó. 13. Quy định chung. Trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản do Người bán và Người mua ký, Thỏa thuận này cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa các bên và thay thế tất cả các thông tin liên lạc khác giữa các bên liên quan đến chủ đề của Thỏa thuận. Báo giá của người bán là đề nghị chỉ có thể được chấp nhận toàn bộ. Không có điều kiện, cách sử dụng hoặc thương mại, quá trình giao dịch hoặc thực hiện, sự hiểu biết hoặc thỏa thuận nhằm mục đích sửa đổi, thay đổi, giải thích, bác bỏ hoặc bổ sung Thỏa thuận sẽ bị ràng buộc trừ khi được lập thành văn bản và được ký bởi cả hai bên, tham chiếu rõ ràng và cụ thể đến Thỏa thuận, và không có sự sửa đổi hoặc phản đối nào do Người bán đã nhận, xác nhận hoặc chấp nhận đơn đặt hàng, biểu mẫu hướng dẫn vận chuyển hoặc tài liệu khác có chứa các điều khoản khác hoặc bổ sung cho những điều khoản được nêu ở đây. Không có sự khước từ nào của một trong hai bên đối với bất kỳ vi phạm hoặc vi phạm hoặc bất kỳ quyền hoặc biện pháp khắc phục nào và không có quy trình xử lý, sẽ được coi là sự từ bỏ tiếp tục đối với bất kỳ vi phạm hoặc sự mặc định nào khác hoặc đối với bất kỳ quyền hoặc biện pháp khắc phục nào khác, trừ khi sự từ bỏ đó là thể hiện bằng văn bản có chữ ký của cả hai bên, dẫn chiếu cụ thể đến Thỏa thuận. Không có nội dung nào trong Thỏa thuận trao cho bất kỳ người nào khác ngoài Người bán và Người mua bất kỳ quyền hoặc biện pháp khắc phục nào theo hoặc bởi lý do của Thỏa thuận này. Tất cả các lỗi đánh máy hoặc văn thư do Người bán thực hiện trong bất kỳ báo giá, xác nhận hoặc ấn phẩm nào đều có thể được sửa chữa.

  Để yêu cầu các định dạng và kích thước hình ảnh cũng như các biểu trưng không được cung cấp tại đây, hãy gửi email tới địa chỉ marketing@tvone.com. ImageType PR Ngày Tải xuống ONErack Spider Best of Show Winner PNG ngày 3 tháng 2021 năm 28 Tải xuống Armored AOC PNG ngày 2020 tháng 2 năm 20 Tải xuống CORIOmaster2020 JPG ngày 2019 tháng 2019 năm 2019 Tải xuống AMC Networks International Central Europe JPG Tháng 3 năm 540 Tải xuống Tomorrowland Music Festival JPG Tháng 2019 năm 61 Tải xuống Theatre Box by TCL Chinese Theater JPG Tháng 2019 năm 30 Tải xuống CORIOmaster C2019-2.0 JPG Tháng 29 năm 2019 Tải xuống MG-DA-28x PNG Tháng 2018 năm 8 Tải xuống CORIOmaster Group JPG 2018 Tháng 25 năm 2018 Tải xuống HDMI 14 Family PNG 2018 Tháng 21 năm 9 Tải xuống Đại học Kent JGP 2018 Tháng 612 năm 16 Tải xuống Fen Court London JPG 2018 Tháng 1 68 Tải xuống Viện Âm thanh & Tầm nhìn Hà Lan JPG 1 tháng 2018 năm 611 Tải xuống Trường dạy nghề Noorderpoort JPG 31 tháng 2018 năm 611 Tải xuống RTL Live Entertainment Studio 31 JPG 2018 tháng 6588 năm 30 Tải xuống MG-CT-2018 JPG 6584 tháng 30 năm 2018 Tải xuống Dòng bộ khuếch đại phân phối 6544T-DA-30x JPG Ngày 2018 tháng 4 năm 29 Tải xuống MG-WP-2018-US PNG ngày 2018 tháng 2018 năm 3 Tải xuống MG-WP-340-EU PNG ngày 3 tháng 310 năm 21 Tải xuống MX-2017 JPG Ngày 7 tháng 2017 năm 3 Tải xuống MX-2017 JP G 1 Tháng năm 2017 Tải xuống MX-30 JPG 2017 Tháng năm 4 Tải xuống Mô-đun đầu ra 6 cổng HDMI cho CORIOmaster JPG 2017 Tháng năm 15 Tải xuống dòng CORIOmaster PNG Tháng 2016 năm 18 Tải xuống CORIOview JPG Tháng 2016 năm 1 Tải xuống c29-2016 CORIOmatrix & c2-29 CORIOmatrix mini JPG 2016 Tháng 17 2016 Tải xuống Đại học Warwick JPG 1 tháng 8474 năm 4 Tải xuống ONErack Dual Redundant, PSU có thể tráo đổi nóng JPG 2 tháng 2016 năm 1 Tải xuống CORIOmaster micro JPG 322 tháng 2 năm 2016 Tải xuống Mô-đun đầu vào HDBaseT JPG 2 tháng 26 năm 2016 Tải xuống CORIOmaster Mô-đun phát trực tuyến & 1K JPG 26 tháng 2016 năm 5 Tải xuống Học viện đào tạo Studio JPG 2016 tháng 4 năm 2016 Tải xuống ONErack JPG 1 tháng 322 năm 3 Tải xuống Kuwait TV Studio Bản cài đặt CORIOmaster (ảnh 2016) JPG 1 tháng 8474 năm 4 Tải xuống Bản cài đặt CORIOmaster của Kuwait TV Studio (ảnh 3) JPG 2016 tháng 2 năm 2016 Tải xuống Biểu trưng Giải thưởng SVC Xuất sắc nhất JPG 28 tháng 206 năm XNUMX Tải xuống XNUMXT-MV-XNUMX XNUMXK Multiviewer JPG XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX Tải xuống XNUMXT-CL-XNUMX-US JPG XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX Tải xuống CORIOmaster Videowall cài đặt tại AMTC ở Coventry UK (ảnh XNUMX) JPG XNUMX tháng XNUMX XNUMX XNUMX Tải xuống CORIOmaster Videowall cài đặt tại AMTC ở Coventry Vương quốc Anh (ảnh XNUMX) JPG XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX Tải xuống Olympus Surgical Technologies Europe JPG XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX Tải xuống MultiView™ II Dual DVI-Tx Morph-It Card JPG XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX Tải xuống XNUMXT-CL-XNUMX -EU JPG ngày XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX Tải xuống XNUMXT-MV-XNUMX XNUMXK Multiviewer JPG ngày XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX Tải xuống Mô-đun phương tiện truyền trực tuyến JPG ngày XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX Tải xuống ONErack JPG ngày XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX Tải xuống    

  Từ ngày 1 tháng 2020 năm 1 đến ngày 2021 tháng 8 năm 5005, tvONE Inc. sẽ quyên góp $ 250 cho Susan G Komen® cho mỗi đơn vị Pathfinder được bán. Sứ mệnh của Susan G. Komen® là cứu sống bằng cách đáp ứng những nhu cầu quan trọng nhất trong cộng đồng của chúng ta và đầu tư vào nghiên cứu đột phá để ngăn ngừa và chữa khỏi ung thư vú. Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ Susan G. Komen® tại 75244 LBJ Freeway, Suite XNUMX, Dallas, Texas XNUMX hoặc truy cập www.komen.org. Để tải ảnh về báo chí, bấm vào đây.         

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN MUA HÀNG CỦA CÔNG TY CỔ PHẦN BÁN HÀNG BẤT NGỜ TRUYỀN HÌNH 1. Khả năng ứng dụng. Đơn đặt hàng (“Đơn đặt hàng”) cùng với các điều khoản và điều kiện này, được siêu liên kết từ Đơn đặt hàng hoặc được cung cấp cho Người bán, gọi chung là một đề nghị của Người mua đối với việc mua hàng hóa (“Hàng hóa”) hoặc dịch vụ ( “Dịch vụ” và cùng với Hàng hóa, “Các mặt hàng đã đặt hàng”) được chỉ định từ Người bán phù hợp với các điều khoản và điều kiện này và Đơn đặt hàng. Khi Người bán chấp nhận đề nghị này, các điều khoản và điều kiện này và Đơn đặt hàng sẽ tạo thành một thỏa thuận ràng buộc (“Thỏa thuận”) giữa Người mua và Người bán, và áp dụng cho tất cả các giao dịch mua Hàng hóa đã đặt của Người mua từ Người bán, như vậy Các mặt hàng đã đặt hàng có thể được mô tả trên mặt của Đơn đặt hàng. Ưu đãi này sẽ được Người bán coi là chấp nhận khi điều đầu tiên xảy ra: (a) Người bán lập, ký hoặc chuyển cho Người mua bất kỳ thư nào, cho hoặc bằng văn bản hoặc công cụ khác xác nhận sự chấp nhận, (b) bất kỳ hoạt động nào của Người bán theo đề nghị, hoặc (c) thời hạn ba (3) ngày sau khi Người bán nhận được Đơn đặt hàng mà không có thông báo bằng văn bản cho Người mua rằng Người bán không chấp nhận Đơn đặt hàng đó. Trong trường hợp có bất kỳ xung đột nào giữa Thỏa thuận và bất kỳ tài liệu hoặc công cụ nào khác do Người bán gửi, Thỏa thuận sẽ được ưu tiên áp dụng. Thỏa thuận, cùng với bất kỳ tài liệu nào được đưa vào đây bằng cách tham chiếu, tạo thành thỏa thuận duy nhất và toàn bộ của các bên liên quan đến các Mặt hàng được đặt hàng và thay thế tất cả các hiểu biết, thỏa thuận, thương lượng, tuyên bố và bảo đảm trước đây hoặc đương thời cũng như thông tin liên lạc, bằng miệng và bằng văn bản , đối với Hàng hóa đã đặt hàng trừ khi một hợp đồng bằng văn bản ghi đè riêng đã được hai bên ký kết và ký kết. Người mua giới hạn rõ ràng việc chấp nhận Thỏa thuận đối với các điều khoản được nêu ở đây và trong Đơn đặt hàng. Các điều khoản đó loại trừ rõ ràng bất kỳ điều khoản và điều kiện bán hàng nào của Người bán hoặc bất kỳ tài liệu nào khác do Người bán ban hành liên quan đến Hàng hóa đã đặt hàng. Bất kỳ điều khoản hoặc điều kiện bổ sung, khác hoặc không nhất quán có trong bất kỳ hình thức nào, sự thừa nhận, chấp nhận hoặc xác nhận được Người bán sử dụng liên quan đến việc thực hiện Đơn đặt hàng theo đây đều bị Người mua phản đối và từ chối, tuy nhiên đề xuất đó không hoạt động như một từ chối Thỏa thuận (trừ khi những khác biệt đó là về mô tả, số lượng, giá cả hoặc lịch trình giao hàng của các Mặt hàng đã đặt hàng), nhưng sẽ được coi là một sự thay đổi quan trọng trong đó và Thỏa thuận sẽ được Người bán chấp nhận mà không cần bổ sung , các điều khoản khác nhau hoặc không nhất quán. 2. Gửi hàng và Giao hàng; Nguồn thay thế. (A) Tất cả Hàng hóa phải được (i) đóng gói phù hợp hoặc được Người bán chuẩn bị sẵn sàng để vận chuyển nhằm tránh hư hỏng, để có được mức phí vận chuyển và bảo hiểm thấp nhất, đồng thời đáp ứng các yêu cầu của người vận chuyển, và (ii) được vận chuyển phù hợp với các hướng dẫn trên Đơn đặt hàng. Người bán chịu trách nhiệm chi phí phát sinh do không tuân thủ các điều khoản này. Tên người bán, địa chỉ giao hàng đầy đủ và số Đơn đặt hàng phải xuất hiện trên tất cả các hóa đơn, vận đơn, phiếu đóng gói, thùng carton và thư từ. Vận đơn phải được đính kèm với hóa đơn đã nộp, thể hiện hãng vận chuyển, số thùng và trọng lượng và ngày gửi hàng. Phiếu đóng gói phải đi kèm với tất cả các lô hàng liệt kê chi tiết nội dung của lô hàng. Quyền và tất cả rủi ro về mất mát hoặc hư hỏng Hàng hóa vẫn thuộc về Người bán cho đến khi Người mua nhận được Hàng hóa phù hợp tại điểm đến yêu cầu. Điều khoản vận chuyển là FOB địa điểm giao hàng của Người mua trừ khi có ghi chú khác trên Đơn đặt hàng. Thời gian là điều cốt yếu. Việc giao hàng chỉ được thực hiện với số lượng và thời gian quy định trong Đơn đặt hàng. Cho đến khi việc giao hàng diễn ra, Người bán phải lưu giữ riêng Hàng hóa và được xác định là tài sản của Người mua. Quyền sở hữu của Người bán sẽ chấm dứt ngay lập tức trong trường hợp Người mua chấm dứt Hợp đồng theo trường hợp mất khả năng thanh toán như được nêu trong Mục 7. Người bán cấp và sẽ có quyền không thể hủy ngang cho Người mua hoặc các đại lý của họ để vào bất kỳ cơ sở nào nơi Hàng hóa được lưu giữ hoặc có thể được lưu trữ để kiểm tra hàng hóa hoặc khi quyền sở hữu của Người bán chấm dứt, để thu hồi chúng. (b) Nếu việc giao hàng dự kiến ​​không được thực hiện đúng thời hạn, Người bán phải thông báo ngay cho Người mua và thực hiện các bước hợp lý, bằng chi phí của mình, để xúc tiến việc giao hàng. Người bán sẽ không giao đơn đặt hàng trước ngày giao hàng đã thỏa thuận quá năm ngày làm việc mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Người mua. Người mua có thể hủy bất kỳ đơn đặt hàng nào nếu việc giao hàng không được thực hiện đúng thời hạn hoặc nếu có thông báo rằng việc giao hàng sẽ bị trễ. (c) Người mua có thể từ chối bất kỳ giao hàng nào hoặc hủy bỏ tất cả hoặc bất kỳ phần nào của bất kỳ Đơn đặt hàng nào nếu Người bán không giao hàng phù hợp với các điều khoản và điều kiện của Thỏa thuận, bao gồm nhưng không giới hạn, bất kỳ việc Hàng hóa nào không tuân thủ các thông số kỹ thuật (“ Thông số kỹ thuật ”) và tiêu chí hoạt động do Người bán cho Hàng hóa công bố. Việc người mua chấp nhận bất kỳ giao hàng không phù hợp nào sẽ không cấu thành sự từ bỏ quyền từ chối giao hàng trong tương lai. Nếu Người bán (i) không cung cấp Hàng hóa, (ii) không cung cấp Hàng hóa đáp ứng Thông số kỹ thuật, hoặc (iii) không đáp ứng được lịch trình giao hàng và yêu cầu giao hàng của Người mua và Người bán không cung cấp sản phẩm thay thế có chất lượng tương đương (mà Người bán thay thế phải đảm nhận mọi chi phí và chênh lệch giá), thì Người mua, theo quyết định riêng của mình, có thể mua Hàng hóa từ một nhà cung cấp khác như một nguồn thay thế mà Người bán, theo quyết định riêng của mình, thấy cần thiết. Trong trường hợp đó, Người bán sẽ hoàn trả cho Người mua bất kỳ chi phí bổ sung nào mà Người mua phải chịu khi mua Hàng hóa từ nhà cung cấp khác như một nguồn thay thế. Khi xác định và thông báo về Hàng hóa bị lỗi hoặc các lô hàng không phù hợp, Người mua sẽ nhận được toàn bộ tín dụng cho phế liệu hoặc trả lại, khoản tín dụng này sẽ bao gồm toàn bộ chi phí trả cho Người bán, cùng với chi phí vận chuyển, xử lý và liên quan, nếu có. Trong vòng 5 ngày làm việc kể từ khi có thông báo về Hàng hóa bị lỗi, Người bán phải gửi cho Người mua giải thích bằng văn bản về nguyên nhân gốc rễ và các hành động khắc phục được thực hiện để ngăn chặn sự tái phát. Mục 2 này sẽ áp dụng như nhau đối với bất kỳ Hàng hóa được sửa chữa hoặc thay thế nào. (d) Người mua có thể, không chịu trách nhiệm, ít nhất 14 ngày trước ngày giao hàng theo lịch trình, hoãn giao hàng đối với bất kỳ hoặc mọi Mặt hàng đã đặt hàng bằng cách thông báo bằng miệng cho Người bán về bất kỳ thời gian lên lịch cần thiết nào (thông báo bằng miệng sẽ được xác nhận bằng văn bản trong vòng 10 ngày của thông báo miệng) 3. Giá cả; Thanh toán. Giá cho tất cả các Mặt hàng đã đặt hàng sẽ được nêu trong Đơn đặt hàng và bao gồm tất cả các loại thuế hiện hành; Tuy nhiên, với điều kiện là trong mọi trường hợp, giá Người bán tính theo Thỏa thuận sẽ không có lợi hơn giá thấp nhất Người bán tính cho những khách hàng khác mua các Mặt hàng đã đặt với số lượng tương tự hoặc ít hơn. Điều khoản thanh toán cho tất cả các Mặt hàng đã đặt hàng sẽ được nêu trong Đơn đặt hàng. Người mua sẽ có quyền khấu trừ bất kỳ số tiền nào còn nợ bất kỳ lúc nào từ Người bán đến Người mua hoặc bất kỳ công ty liên kết nào đối với bất kỳ khoản tiền nào mà Người mua hoặc các chi nhánh đó phải trả bất kỳ lúc nào liên quan đến Thỏa thuận. 4. Kiểm tra / Kiểm tra. Thanh toán cho các mặt hàng đã đặt hàng không cấu thành sự chấp nhận chúng. Người mua có quyền kiểm tra tất cả các Mặt hàng đã đặt hàng và từ chối bất kỳ hoặc tất cả các Mặt hàng đã đặt hàng mà Người mua đánh giá là bị lỗi hoặc không phù hợp. Người mua sẽ không được coi là đã chấp nhận bất kỳ Hàng hóa nào cho đến khi đã có thời gian hợp lý để kiểm tra chúng sau khi giao hàng, hoặc, trong trường hợp có khiếm khuyết tiềm ẩn trong Hàng hóa, cho đến một thời điểm hợp lý sau khi khuyết tật tiềm ẩn đã rõ ràng Người mua có thể tùy theo lựa chọn của mình, yêu cầu sửa chữa hoặc thay thế các Mặt hàng đã đặt hàng bị từ chối hoặc hoàn lại giá mua. Các mặt hàng đã đặt hàng được cung cấp vượt quá số lượng quy định trong Đơn đặt hàng có thể được trả lại cho Người bán với chi phí của Người bán. Người mua bảo lưu quyền sử dụng các tài liệu bị từ chối, vì họ tin rằng đó là khuyến khích hoặc cần thiết để đáp ứng các nghĩa vụ hợp đồng của mình đối với khách hàng, mà không từ bỏ bất kỳ quyền nào đối với Người bán. Không có nội dung nào trong Thỏa thuận khiến Người bán không có nghĩa vụ thử nghiệm, kiểm tra và kiểm soát chất lượng. 5. Bảo mật và Quyền sở hữu. Mỗi bên sẽ tự tin giữ Thông tin bí mật của bên kia và không cung cấp Thông tin bí mật của bên thứ ba cho bất kỳ bên thứ ba nào hoặc sử dụng Thông tin bí mật của bên kia cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài mục đích được cho phép rõ ràng theo Thỏa thuận này. Vì những mục đích này “Thông tin bí mật” có nghĩa là thông tin (dù ở dạng miệng, văn bản hoặc điện tử) thuộc về hoặc liên quan đến bên đó, các công việc kinh doanh hoặc hoạt động của bên đó không được công khai và: (i) một trong hai bên đã đánh dấu là bí mật hoặc sở hữu độc quyền, (ii) một trong hai bên, bằng lời nói hoặc bằng văn bản, đã thông báo cho bên kia về bản chất bí mật, hoặc (iii) do đặc điểm hoặc bản chất của mình, một người hợp lý ở vị trí tương tự và trong những trường hợp tương tự sẽ được coi là bí mật ; nhưng sẽ không bao gồm thông tin (i) được hoặc được biết đến một cách công khai mà không có hành động hoặc sự thiếu sót nào của bên nhận (ii) thuộc sở hữu hợp pháp của bên kia trước khi tiết lộ (iii) được tiết lộ một cách hợp pháp cho bên nhận bởi một phần ba bên không hạn chế tiết lộ (iv) được phát triển độc lập bởi bên tiếp nhận, sự phát triển độc lập có thể được thể hiện bằng bằng chứng bằng văn bản; hoặc (v) được yêu cầu tiết lộ theo luật, bởi bất kỳ tòa án có thẩm quyền nào hoặc bởi bất kỳ cơ quan quản lý hoặc quản lý nào hoặc theo các quy tắc của một sở giao dịch chứng khoán hoặc cơ quan niêm yết được công nhận. Mỗi bên sẽ đồng ý thực hiện tất cả các bước hợp lý để đảm bảo rằng Thông tin bí mật của bên kia mà mình có quyền truy cập không bị nhân viên hoặc đại lý của mình tiết lộ hoặc phân phối vi phạm các điều khoản của Thỏa thuận này. 6. Bảo hành. Người bán tuyên bố và đảm bảo rằng: (a) tất cả các Mặt hàng đã đặt hàng và hoạt động của Người bán theo Thỏa thuận sẽ (i) phù hợp với tất cả các bản vẽ, thông số kỹ thuật, mô tả và mẫu được áp dụng bởi Người bán, (ii) có chất lượng thỏa đáng và không có khuyết tật về thiết kế, chất liệu và tay nghề, (iii) tuân thủ tất cả các luật hiện hành khi đó (cho dù nước ngoài hay trong nước), bao gồm nhưng không giới hạn luật liên quan đến sức khỏe và an toàn của người tiêu dùng và bảo vệ môi trường và lao động trẻ em luật lệ; (iv) sẽ phù hợp với mục đích mà Hàng hóa đó được cung cấp phổ biến; và (v) sẽ phù hợp với bất kỳ mục đích nào do Người bán đưa ra hoặc Người mua đã biết đến Người bán; (b) Các Mặt hàng đã Đặt hàng không vi phạm hoặc vi phạm bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ, quyền riêng tư hoặc các quyền sở hữu hoặc quyền sở hữu khác của bất kỳ bên thứ ba nào; (c) nó có quyền cấp, và theo đây cấp cho Người mua giấy phép để sử dụng bất kỳ phần mềm nào được nhúng hoặc kết hợp vào bất kỳ Mặt hàng đã đặt hàng nào; (d) tất cả các Dịch vụ sẽ được thực hiện với kỹ năng và sự cẩn thận hợp lý và phù hợp với thông lệ tốt trong ngành; và (e) nó đã tuân thủ và sẽ tuân thủ tất cả các luật áp dụng cho việc thực hiện của nó theo Thỏa thuận. 7. Chấm dứt. Người mua có thể chấm dứt toàn bộ hoặc một phần Thỏa thuận (i) sau 15 ngày thông báo bằng văn bản cho Người bán bất kỳ lúc nào để thuận tiện (ii) ngay sau khi có thông báo bằng văn bản nếu Người bán mặc định thực hiện nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận và không thể cứu chữa sự vỡ nợ trong vòng 10 ngày sau khi thông báo về việc vỡ nợ, (iii) ngay sau khi có thông báo bằng văn bản trong trường hợp Người bán bị mất khả năng thanh toán bao gồm đình chỉ hoặc đe dọa đình chỉ thanh toán các khoản nợ của mình hoặc được coi là không có khả năng thanh toán các khoản nợ của mình trong khóa học thông thường do Người mua xác định theo quyết định hợp lý của mình hoặc nộp đơn ra tòa, hoặc lệnh được đưa ra đối với việc bổ nhiệm quản trị viên, hoặc nếu thông báo về ý định bổ nhiệm quản trị viên được đưa ra hoặc nếu quản trị viên được bổ nhiệm, qua Người bán; một đơn yêu cầu được đệ trình, một thông báo được đưa ra, một giải pháp được thông qua, hoặc một lệnh được thực hiện, cho hoặc liên quan đến việc kết thúc của Người bán. Khi Người mua chấm dứt toàn bộ hoặc một phần Thỏa thuận vì bất kỳ lý do gì, Người bán sẽ ngay lập tức (a) ngừng mọi công việc theo Thỏa thuận đã chấm dứt, (b) khiến bất kỳ nhà cung cấp hoặc nhà thầu phụ nào của mình ngừng công việc và (c ) bảo quản và bảo vệ công việc đang tiến hành và các nguyên vật liệu được mua hoặc cam kết theo Thỏa thuận tại nhà máy riêng và tại nhà máy của nhà cung cấp hoặc nhà thầu phụ trong khi chờ hướng dẫn của Người mua. Người mua sẽ không nợ Người bán bất kỳ khoản lợi nhuận bị mất hoặc khoản thanh toán nào cho bất kỳ vật liệu hoặc Hàng hóa nào mà Người bán có thể tiêu thụ hoặc bán cho người khác trong quá trình kinh doanh thông thường của mình. 8. Bồi thường. Người bán sẽ bảo vệ, bồi thường và giữ Người mua, các chi nhánh, cán bộ, nhân viên và đại lý vô hại của mình trước tất cả các khiếu nại, thiệt hại, trách nhiệm pháp lý, tổn thất, tiền phạt hoặc phán quyết, bao gồm chi phí, phí pháp lý và các chi phí khác (dù trực tiếp hay gián tiếp), liên quan đến hoặc phát sinh do (a) Người bán vi phạm Thỏa thuận; (b) tử vong hoặc thương tật cho người hoặc tài sản do Người bán vi phạm Thỏa thuận; (c) việc Hàng hóa hoặc Người bán không thực hiện các Dịch vụ để tuân thủ các yêu cầu của Thỏa thuận, hoặc (d) vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của bên thứ ba trong bất kỳ Hàng hóa hoặc Dịch vụ nào. 9. Những khiếm khuyết thảm khốc. Trong vòng 30 ngày kể từ ngày Người mua yêu cầu, Người bán phải bồi thường cho Người mua hoặc nhà cung cấp dịch vụ bên thứ ba được chỉ định của họ mọi chi phí và chi phí cho các bộ phận, nhân công, chi phí hành chính, chi phí vận chuyển, chi phí thay thế hàng hóa và các chi phí khác (bao gồm cả phí và chi phí luật sư hợp lý) liên quan đến hoặc phát sinh từ Lỗi nghiêm trọng, Thu hồi hàng hóa hoặc sửa chữa tại hiện trường Hàng hóa. “Khiếm khuyết nghiêm trọng” sẽ được coi là xảy ra khi: (a) tuyên bố và bảo đảm quy định trong Mục 6 bị vi phạm đối với (i) 3% hoặc nhiều hơn Hàng hóa được vận chuyển trong bất kỳ khoảng thời gian ba tháng nào, hoặc (ii) 1% Hàng hóa được vận chuyển trong vòng sáu tháng đầu tiên kể từ thỏa thuận ban đầu giữa Người bán và Người mua; (b) tỷ giá hối đoái và trả lại của Hàng hóa mà Người bán bán cho Người mua vượt quá mức trung bình của chủng loại đối với Hàng hóa, như được xác định bởi hồ sơ của Người mua; (c) một nhóm hoặc một nhóm khiếm khuyết trong Hàng hóa (bất kỳ lỗi sản xuất nào ảnh hưởng đến Hàng hóa về mặt thẩm mỹ hoặc chức năng) được Người mua xác định là ảnh hưởng đến hơn 10% Hàng hóa đó; (d) Hàng hóa (bao gồm bất kỳ bộ phận dịch vụ nào, bộ phận thay thế, phụ tùng thay thế, cụm lắp ráp và dụng cụ cần thiết để bảo dưỡng Hàng hóa) là cần thiết theo ý kiến ​​hợp lý của Người mua hoặc Người bán; hoặc (e) Hàng hóa phải được lấy ra khỏi thị trường để tuân thủ luật hiện hành do Người mua quyết định theo quyết định riêng của mình (bao gồm nhưng không giới hạn, các trường hợp thu hồi hàng hóa an toàn cho người tiêu dùng tự nguyện hoặc bắt buộc). 10. Bảo hiểm. Người bán phải và sẽ yêu cầu các nhà thầu phụ của mình phải, có được và luôn duy trì, từ các công ty bảo hiểm có uy tín, các mức bảo hiểm thích hợp (bao gồm trách nhiệm sản phẩm và trách nhiệm công cộng thích hợp) để bảo hiểm nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận này và theo luật hiện hành. Theo yêu cầu của Người mua, Người bán sẽ bổ sung Người mua với tư cách là người được bảo hiểm bổ sung trong hợp đồng bảo hiểm trách nhiệm chung thương mại và sẽ cung cấp cho Người mua giấy chứng nhận bảo hiểm và xác nhận hợp đồng bảo hiểm hiện hành chứng minh cho việc bảo hiểm đó. Người bán sẽ không làm gì để làm mất hiệu lực của bất kỳ hợp đồng bảo hiểm nào hoặc làm phương hại đến quyền lợi của Người mua theo đó và thông báo cho Người mua nếu bất kỳ chính sách nào bị (hoặc sẽ bị) hủy bỏ hoặc các điều khoản của nó (hoặc sẽ) có thể thay đổi quan trọng. Nếu bất kỳ phần nào của Thỏa thuận liên quan đến việc Người bán thực hiện tại cơ sở của Người mua hoặc tại bất kỳ nơi nào Người mua tiến hành hoạt động hoặc với vật liệu hoặc thiết bị được Người mua cung cấp cho Người bán, Người bán sẽ thực hiện tất cả các biện pháp phòng ngừa cần thiết để ngăn ngừa thương tích cho người hoặc tài sản trong quá trình công việc của Người bán. 11. Trách nhiệm hữu hạn. Trong mọi trường hợp, trách nhiệm tổng hợp của Người mua đối với bất kỳ mất mát hoặc thiệt hại nào phát sinh từ hoặc liên quan đến hoặc do Thỏa thuận vượt quá giá quy định cho Hàng hóa hoặc Dịch vụ hoặc đơn vị của chúng làm phát sinh khiếu nại, ngoại trừ việc Người bán có thể tính phí Người mua lãi đối với bất kỳ khoản thanh toán nào nhận được sau 60 ngày kể từ ngày đến hạn thanh toán theo Mục 3 với tỷ lệ 2% mỗi năm. 12. Luật điều chỉnh / Quyền tài phán. Thỏa thuận, cách giải thích và bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Thỏa thuận (bao gồm cả các tranh chấp ngoài hợp đồng) sẽ chịu sự điều chỉnh và được hiểu theo luật của Bang Kentucky (bao gồm nhưng không giới hạn ở Uniform Commercial Bộ luật có hiệu lực tại Bang Kentucky), không tính đến các nguyên tắc xung đột pháp luật của Kentucky. Người mua và Người bán xác nhận và đồng ý rõ ràng rằng Công ước của Liên hợp quốc về Hợp đồng Mua bán Hàng hóa Quốc tế (“CISG”) không áp dụng cho Thỏa thuận và các bên đó đã tự nguyện chọn không áp dụng CISG cho Thỏa thuận. Các quyền của Người mua theo Thỏa thuận là tích lũy và ngoài bất kỳ biện pháp xử lý hợp pháp hoặc công bằng nào khác, quyền đó có thể có đối với Người bán. Người mua và Người bán đồng ý không hủy ngang và đệ trình lên cơ quan tài phán độc quyền của bất kỳ tòa án tiểu bang hoặc liên bang nào đặt tại Hạt Kenton, Kentucky để đưa ra một hành động hoặc thực hiện một quyền hoặc biện pháp khắc phục hậu quả và Người mua và Người bán từ bỏ mọi phản đối dựa trên sự không tiện lợi của diễn đàn và phản đối địa điểm của bất kỳ hành động hoặc thủ tục như vậy. 13. Các vấn đề về Tuân thủ. Người bán phải tuân thủ tất cả các chính sách Người mua áp dụng và được thông báo cho Người bán. Người bán phải tuân thủ nghiêm ngặt tất cả các quy chế, luật và quy định hiện hành (“Luật”), bao gồm nhưng không giới hạn, tất cả các Luật hiện hành về môi trường, sức khỏe và an toàn, thương mại và xuất nhập khẩu. Người bán đồng ý thông báo cho Người mua về bất kỳ nguy cơ cố hữu nào liên quan đến Hàng hóa được mua theo Thỏa thuận có thể gây nguy hiểm trong quá trình xử lý, vận chuyển, lưu trữ, sử dụng, bán lại, thải bỏ hoặc loại bỏ Hàng hóa. Thông báo đã nêu sẽ được gửi đến Người quản lý chuỗi cung ứng toàn cầu của Người mua và phải nêu rõ tên sản phẩm, tính chất của mối nguy hiểm, các biện pháp phòng ngừa về tài sản mà Người mua hoặc những người khác phải thực hiện, tất cả các Bảng dữ liệu an toàn hiện hành và bất kỳ thông tin bổ sung nào khác mà Người mua phải hợp lý mong đợi được biết để bảo vệ lợi ích, tài sản và / hoặc nhân sự của mình. 14. Người bán với tư cách là nhà thầu độc lập. Người bán sẽ thực hiện các nghĩa vụ của Hợp đồng với tư cách là một nhà thầu độc lập và trong mọi trường hợp sẽ không được coi là đại lý hoặc nhân viên của Người mua. Theo bất kỳ cách nào, Thỏa thuận sẽ không được hiểu là tạo ra mối quan hệ đối tác hoặc bất kỳ loại cam kết chung nào khác giữa Người mua và Người bán. Người bán hoàn toàn chịu trách nhiệm về tất cả các khoản thuế liên bang, tiểu bang và địa phương, các khoản đóng góp và các nghĩa vụ khác liên quan đến các khoản thanh toán của Người mua cho Người bán. 15. Chống tham nhũng. Người bán phải luôn tiến hành các hoạt động của mình theo tất cả các luật, quy tắc, quy định, lệnh trừng phạt và lệnh hiện hành liên quan đến luật chống hối lộ hoặc chống tham nhũng, bao gồm, nhưng không giới hạn ở Hoa Kỳ Đạo luật Thực hành Tham nhũng Nước ngoài năm 1977 (“Các Yêu cầu Có Liên quan”). Người bán phải (i) tuân thủ tất cả các chính sách của Người mua về chống tham nhũng mà đôi khi có thể được thông báo cho Người mua, và bất kỳ mã ngành liên quan nào, trong từng trường hợp do Người mua hoặc cơ quan có liên quan có thể cập nhật chúng theo thời gian theo thời gian (“Các Chính sách Có Liên quan”) và (ii) có và duy trì trong suốt thời hạn của Thỏa thuận này, các chính sách và thủ tục của riêng mình để đảm bảo tuân thủ các Yêu cầu Liên quan và Chính sách Có liên quan và sẽ thực thi chúng khi thích hợp (iii) báo cáo kịp thời cho Người mua bất kỳ yêu cầu hoặc đòi hỏi nào về bất kỳ lợi thế tài chính hoặc lợi thế không đáng có nào khác dưới bất kỳ hình thức nào mà Người bán nhận được liên quan đến việc thực hiện Thỏa thuận này; (iv) ngay lập tức thông báo cho Người mua nếu một công chức nước ngoài trở thành viên chức hoặc nhân viên của Người bán hoặc có được lợi ích trực tiếp hoặc gián tiếp đối với Người bán (và Người bán đảm bảo rằng không có công chức nước ngoài là cán bộ, nhân viên hoặc trực tiếp hoặc gián tiếp chủ sở hữu vào ngày của Hợp đồng này); (v) trong vòng sáu tháng kể từ ngày của Thỏa thuận này và hàng năm sau đó, xác nhận cho Người mua bằng văn bản có chữ ký của viên chức của Người bán, việc Người bán và tất cả những người khác mà Người bán chịu trách nhiệm tuân thủ theo mục 15 này đến Phần 15 này. Người bán phải cung cấp bằng chứng hỗ trợ về sự tuân thủ khi Nhà cung cấp có thể yêu cầu một cách hợp lý. Người bán sẽ đảm bảo rằng bất kỳ người nào được liên kết với Người bán đang thực hiện dịch vụ hoặc cung cấp hàng hóa liên quan đến Thỏa thuận này sẽ chỉ làm như vậy trên cơ sở hợp đồng bằng văn bản áp đặt và đảm bảo với người đó các điều khoản tương đương với các điều khoản áp dụng cho Người bán trong phần này 15 (“Điều khoản liên quan”). Trong mọi trường hợp, Người bán phải chịu trách nhiệm về việc những người đó tuân theo và thực hiện các Điều khoản liên quan, và trong mọi trường hợp sẽ phải chịu trách nhiệm trực tiếp trước Người mua về bất kỳ sự vi phạm nào của những người đó đối với bất kỳ Điều khoản liên quan nào phát sinh. Việc vi phạm mục 15 này sẽ được Người bán coi là vi phạm nghiêm trọng, không thể khắc phục được đối với Thỏa thuận này. 16. Hợp tác. Người bán phải cung cấp tất cả các bằng chứng như vậy mà Người mua có thể yêu cầu một cách hợp lý để xác minh bất kỳ hóa đơn nào do Người bán gửi hoặc bất kỳ tuyên bố giảm giá nào hoặc các khoản giảm chi phí khác mà Người bán đạt được (bao gồm cả ngày đạt được mức giảm chi phí). Ngoài ra, theo yêu cầu, Nhà cung cấp sẽ cho phép Người mua kiểm tra và lấy bản sao của (hoặc trích xuất từ) tất cả các hồ sơ và tài liệu liên quan của Người bán liên quan đến việc cung cấp Hàng hóa có thể được yêu cầu hợp lý để xác minh những vấn đề đó . 17. Chung. Sự vô hiệu của bất kỳ điều khoản nào trong Thỏa thuận sẽ không ảnh hưởng đến hiệu lực của bất kỳ điều khoản nào khác. Thỏa thuận này, cùng với bất kỳ thỏa thuận bảo mật nào trước đây được ký kết giữa các bên, cấu thành toàn bộ thỏa thuận và hiểu biết của các bên liên quan đến vấn đề của hợp đồng này. Thỏa thuận này thay thế tất cả các thỏa thuận bằng văn bản và bằng miệng trước đó và tất cả các thông tin liên lạc khác giữa các bên. Mỗi bên đồng ý rằng bên đó sẽ không có biện pháp khắc phục đối với bất kỳ tuyên bố hoặc bảo đảm nào (dù được thực hiện vô tội hay do sơ suất) không được quy định trong Thỏa thuận này. Người mua không kiên quyết thực hiện bất kỳ điều khoản hoặc điều kiện nào hoặc thực hiện bất kỳ quyền hoặc đặc quyền nào sẽ không từ bỏ bất kỳ điều khoản, điều kiện, quyền hoặc đặc quyền nào đó trừ khi sự từ bỏ đó được lập thành văn bản và có chữ ký của cả hai bên. Thỏa thuận chỉ có thể được sửa đổi hoặc sửa đổi bằng một văn bản có chữ ký riêng của Người mua hoặc Người bán. Người bán sẽ không ký hợp đồng phụ, bổ sung hoặc chuyển nhượng toàn bộ hoặc một phần các quyền và nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Người mua. Các điều khoản của Mục 5-9, 11, 12 và 17 vẫn có hiệu lực sau khi Thỏa thuận chấm dứt. Không có nội dung nào trong Thỏa thuận trao cho bất kỳ người nào khác ngoài Người bán và Người mua bất kỳ quyền hoặc biện pháp khắc phục nào theo hoặc theo lý do của Thỏa thuận này. Theo yêu cầu và chi phí của Người mua, Người bán sẽ thực hiện hoặc mua sắm thực hiện tất cả các hành vi tiếp theo như vậy và thực hiện hoặc có được sự thực thi hợp lệ của tất cả các tài liệu đó, tùy theo ý kiến ​​hợp lý của Người mua, đôi khi có thể cần thiết để có hiệu lực đầy đủ cho Thỏa thuận này. Tất cả các thông báo, yêu cầu, sự đồng ý và các thông tin liên lạc khác được yêu cầu hoặc được phép gửi dưới đây phải được thực hiện bằng văn bản và được gửi bằng fax hoặc bằng tay, qua dịch vụ chuyển phát qua đêm hoặc bằng thư bảo đảm hoặc có xác nhận, trả trước bưu phí, đến địa chỉ hoặc số fax của bên kia trong Đơn đặt hàng (hoặc địa chỉ hoặc số fax khác như vậy có thể được bên đó thông báo bằng văn bản cho những mục đích này).