fbpx
English English

ข้อกำหนดและเงื่อนไขการขาย

ข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายเหล่านี้พร้อมด้วยเอกสารคำศัพท์ที่แนบมาด้วย (“ เอกสารคำศัพท์”) (เรียกรวมกันว่า“ ข้อตกลง”) ควบคุมการขายและการขายในอนาคตของผลิตภัณฑ์ (“ ผลิตภัณฑ์”) และบริการทุกประการ (“ บริการ ”) จากนิติบุคคล TV One Limited ที่มีชื่ออยู่ในเอกสารคำศัพท์หรือหากไม่มีชื่อซึ่งขายผลิตภัณฑ์หรือบริการ (“ ผู้ขาย”) ให้กับผู้ซื้อที่มีชื่ออยู่ในเอกสารคำศัพท์หรือหากไม่มีชื่อ ซึ่งจริงๆแล้วเป็นการซื้อผลิตภัณฑ์หรือบริการ (“ ผู้ซื้อ”) ไปจนถึงการยกเว้นข้อกำหนดและเงื่อนไขอื่น ๆ ทั้งหมด (รวมถึงข้อกำหนดและเงื่อนไขใด ๆ ที่ผู้ซื้ออ้างว่าจะนำไปใช้ภายใต้ใบสั่งซื้อการยืนยันคำสั่งซื้อข้อกำหนดหรือเอกสารอื่น ๆ ) ผู้ซื้อรับทราบว่าผู้ขายผ่านทาง บริษัท ในเครือ (เช่นผู้ปกครอง บริษัท ย่อยและ บริษัท ในเครืออื่น ๆ ) เสนอความสามารถในการผลิตที่เพิ่มขึ้นและผู้ขายอาจใช้ดุลยพินิจในการผลิตจัดหาหรือส่งมอบจากสถานที่หรือแหล่งใด ๆ รวมถึง บริษัท ในเครือผลิตภัณฑ์ใด ๆ หรือ บริการและการผลิตจัดหาหรือส่งมอบดังกล่าวจาก บริษัท ในเครือดังกล่าวจะต้องอยู่ภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ด้วย


1. ราคาและภาษี ราคาเป็นราคาที่มีผลบังคับใช้เมื่อผู้ขายยอมรับใบสั่งซื้อหรือมีการลงนามหรือยอมรับเอกสารคำสั่ง ในกรณีที่ไม่มีการระบุราคาบริการใด ๆ จะได้รับตามเวลาและวัสดุ ผู้ขายอาจยอมรับหรือปฏิเสธใบสั่งซื้อตามดุลยพินิจของตน แต่เพียงผู้เดียว จะไม่มีการยอมรับคำสั่งซื้อ (และดังนั้นผู้ขายจะไม่ต้องอยู่ภายใต้ภาระผูกพันหรือความรับผิดใด ๆ ภายใต้ข้อตกลงใด ๆ ) จนกว่าผู้ขายจะแจ้งการรับทราบเป็นลายลักษณ์อักษรให้กับผู้ซื้อเอกสารข้อกำหนดจะได้รับการลงนามหรือยอมรับโดยทั้งสองฝ่ายหรือผู้ขายส่งมอบผลิตภัณฑ์ หรือบริการแก่ผู้ซื้อ (แล้วแต่ว่าจะเกิดขึ้นก่อนหน้านี้) เว้นแต่จะระบุไว้เป็นลายลักษณ์อักษรแต่ละคำสั่งเมื่อได้รับการยอมรับถือเป็นข้อตกลงแยกต่างหาก เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่นในเอกสารคำสั่งราคาทั้งหมดจะไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม (หรือภาษีการขายอื่น ๆ ) และต้นทุนหรือค่าธรรมเนียมทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการขนถ่ายการขนถ่ายการขนส่งและการประกันภัย ราคารุ่นและข้อมูลจำเพาะของวัสดุทั้งหมดอาจมีการเปลี่ยนแปลงหรือเพิกถอนโดยผู้ขายได้ตลอดเวลาก่อนที่คำสั่งซื้อจะได้รับการยอมรับหรือเป็นไปตามส่วนที่ 3 ราคาอาจเปลี่ยนแปลงได้หลังจากเวลานี้เท่านั้น (และก่อนส่งมอบหรือประสิทธิภาพ) โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษร ให้กับผู้ซื้อเนื่องจากการเพิ่มขึ้นของต้นทุนวัตถุดิบหรือแรงงานหรือด้วยเหตุแห่งความผันผวนของอัตราแลกเปลี่ยนและผู้ซื้อมีสิทธิยกเลิกคำสั่งซื้อโดยไม่ต้องรับผิดหากผู้ขายได้รับการยกเลิกดังกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษร อย่างน้อยยี่สิบแปดวันก่อนวันส่งมอบหรือวันที่มีการแจ้งเตือน (หรือถ้าเร็วกว่านั้น) ภายในสิบสี่วันหลังจากที่ผู้ขายแจ้งให้ทราบ


2. การชำระเงิน เงื่อนไขการชำระเงินคือ 30 วันนับจากวันที่ออกใบแจ้งหนี้เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่นในเอกสารข้อกำหนด ผู้ซื้อจะต้องชำระเงินทั้งหมดโดยการโอนเงินผ่านธนาคารไปยังบัญชีที่กำหนดโดยผู้ขายโดยไม่มีการหักเงินใด ๆ ด้วยวิธีหักกลบลบหนี้ฟ้องแย้งส่วนลดการลดหย่อนหรืออื่น ๆ ราคาทั้งหมดเป็นราคาที่เสนอและต้องชำระเป็นเงินปอนด์สเตอร์ลิงหรือตามที่ระบุไว้เป็นอย่างอื่นในเอกสารคำศัพท์ หากผู้ซื้อไม่ชำระเงินหรือชำระใบแจ้งหนี้ใด ๆ ตามเงื่อนไขหรือตามเงื่อนไขเครดิตดังกล่าวตามที่ผู้ขายตกลงกันไว้อย่างชัดแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรนอกเหนือจากสิทธิและการเยียวยาอื่น ๆ ทั้งหมดที่มีให้กับผู้ขาย: (ก) ผู้ซื้อต้องรับผิดชอบ สำหรับค่าใช้จ่ายค่าใช้จ่ายหรือค่าคอมมิชชั่นที่สมเหตุสมผลในเชิงพาณิชย์ใด ๆ และทั้งหมดที่เกิดขึ้นโดยผู้ขายในการหยุดการจัดส่งการขนส่งและการจัดเก็บผลิตภัณฑ์และเกี่ยวข้องกับการส่งคืนหรือขายผลิตภัณฑ์ (b) ผู้ขายมีสิทธิ์ที่จะยุติข้อตกลงหรือระงับการดำเนินการเพิ่มเติมภายใต้ข้อตกลงและข้อตกลงอื่น ๆ กับผู้ซื้อ (c) ผู้ซื้อจะต้องรับผิดชอบต่อผู้ขายสำหรับค่าใช้จ่ายที่สมเหตุสมผลทั้งหมดในการกู้คืนเงินที่ค้างชำระรวมถึงค่าธรรมเนียมทนายความที่สมเหตุสมผล และ (ง) ผู้ขายจะไม่มีภาระผูกพันในการส่งมอบใด ๆ ในอนาคต ตามตัวเลือกของผู้ขายอาจเรียกเก็บดอกเบี้ยของผู้ซื้อ (คำนวณเป็นรายวัน) สำหรับการชำระเงินที่ค้างชำระนับจากวันที่การชำระเงินดังกล่าวถึงกำหนดชำระเงินจริง


3. การเปลี่ยนแปลง ผู้ขายอาจแก้ไขราคาวันที่จัดส่งและการรับประกันเมื่อได้รับการยอมรับคำขอจากผู้ซื้อสำหรับการปรับเปลี่ยนผลิตภัณฑ์หรือบริการ หากผู้ซื้อปฏิเสธการเปลี่ยนแปลงที่เสนอให้กับผลิตภัณฑ์สั่งทำตามที่ผู้ขายเห็นว่าจำเป็นเพื่อให้เป็นไปตามข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องผู้ขายจะสละภาระหน้าที่ในการปฏิบัติตามข้อกำหนดดังกล่าวในขอบเขตที่ความสอดคล้องอาจได้รับผลกระทบจากการคัดค้านดังกล่าวในความเห็นที่สมเหตุสมผลของ ผู้ขาย.


4. การจัดส่งและการจัดส่ง การส่งมอบผลิตภัณฑ์และความเสี่ยงในการสูญหายจะส่งผ่านไปยังผู้ซื้อ EXW ต่อ INCOTERMS 2010 (สถานที่ของผู้ขาย) เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่นในเอกสารข้อกำหนด ผู้ซื้อจะต้องจ่ายค่าใช้จ่าย ณ จุดส่งมอบอุปกรณ์ที่เพียงพอและเหมาะสมและแรงงานคนในการโหลดผลิตภัณฑ์ ผู้ซื้อเป็นผู้รับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการหลอกลวงหรือการควบคุมตัวทั้งหมด การเรียกร้องการขาดแคลนหรือความเสียหายใด ๆ จะต้องแจ้งให้ผู้ขายทราบภายในสามวันหลังจากการจัดส่งและการขาดแคลนหรือความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นระหว่างการขนส่งจะต้องถูกส่งไปยังผู้ขนส่งโดยตรงและจะอยู่ภายใต้เงื่อนไขการขนส่งที่เกี่ยวข้อง วันที่จัดส่งทั้งหมดเป็นวันที่โดยประมาณและไม่รับประกันและเวลาในการจัดส่งจะไม่เป็นสาระสำคัญ ผู้ขายขอสงวนสิทธิ์ในการจัดส่งสินค้าบางส่วนหรือจัดส่งเป็นงวดและออกใบแจ้งหนี้ให้ผู้ซื้อสำหรับแต่ละงวดที่จัดส่ง ผู้ขายไม่ผูกพันในการจัดส่งผลิตภัณฑ์ใด ๆ ที่ผู้ซื้อได้ให้คำแนะนำในการจัดส่งที่ไม่สมบูรณ์หรือไม่ถูกต้อง หากผู้ซื้อไม่ยอมรับหรือรับการจัดส่งผลิตภัณฑ์ภายในห้าวันทำการนับจากวันที่ผู้ขายแจ้งให้ผู้ซื้อทราบว่าผลิตภัณฑ์พร้อมหรือหากการจัดส่งสินค้าถูกเลื่อนหรือล่าช้าโดยผู้ซื้อไม่ว่าด้วยเหตุผลใด ๆ รวมถึงเหตุสุดวิสัย (กำหนด ในส่วนที่ 9) ผู้ขายอาจย้ายผลิตภัณฑ์ไปยังที่จัดเก็บสำหรับบัญชีของผู้ซื้อและอยู่ในความเสี่ยงของผู้ซื้อและสินค้าจะถูกจัดส่ง ไม่สามารถคืนสินค้าได้เว้นแต่จะได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากผู้ขายซึ่งอาจรวมถึงข้อกำหนดเพิ่มเติม ผู้ขายจะไม่รับผิดชอบต่อการไม่ส่งมอบผลิตภัณฑ์ใด ๆ (แม้ว่าจะเกิดจากความประมาทเลินเล่อของผู้ขายก็ตาม) เว้นแต่จะมีการแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ซื้อไปยังผู้ขายภายในสิบวันนับจากวันที่ผลิตภัณฑ์จะเกิดขึ้นตามปกติ ได้รับ. เอกสารตอบรับการขนส่งของผู้ซื้อที่มีลายเซ็นจะเป็นหลักฐานการส่งมอบที่เหมาะสม ความรับผิดใด ๆ สำหรับการไม่จัดส่งจะ จำกัด อยู่ที่ดุลยพินิจของผู้ขาย: (i) เปลี่ยนผลิตภัณฑ์ภายในเวลาที่เหมาะสม (ii) การออกใบลดหนี้ในราคาซื้อตามสัดส่วนกับใบแจ้งหนี้ที่เพิ่มขึ้นสำหรับผลิตภัณฑ์ดังกล่าว หรือ (iii) การคืนเงินตามราคาซื้อที่ชำระ


5. การตรวจสอบ เว้นแต่จะตกลงไว้เป็นอย่างอื่นในเอกสารคำสั่งผู้ซื้อจะต้องตรวจสอบผลิตภัณฑ์เมื่อได้รับที่ปลายทาง ความล้มเหลวของผู้ซื้อในการตรวจสอบผลิตภัณฑ์และแจ้งให้ผู้ขายทราบเป็นลายลักษณ์อักษรเกี่ยวกับข้อบกพร่องหรือความไม่เป็นไปตามข้อกำหนดภายในสิบวันหลังจากได้รับที่ปลายทางจะถือเป็นการยอมรับที่ไม่สามารถเพิกถอนได้ของผู้ซื้อสำหรับผลิตภัณฑ์ที่จัดส่งยกเว้นในกรณีที่มีข้อบกพร่องแฝงซึ่งไม่ปรากฏในการตรวจสอบที่สมเหตุสมผล ผู้ซื้อจะมีเวลาสิบวันนับจากที่ทราบอย่างสมเหตุสมผลเกี่ยวกับข้อบกพร่องแฝงดังกล่าว


6. การรับประกันแบบ จำกัด
6.1 ผู้ขายรับประกันกับผู้ซื้อว่าผลิตภัณฑ์ต่อไปนี้จะขายพร้อมการรับประกันการซ่อมหรือเปลี่ยนสินค้าเฉพาะในช่วงเวลาที่ระบุไว้ด้านล่างนับจากวันที่ซื้อ (ระบุไว้ในเอกสารข้อกำหนด):
ประเภทสินค้าระยะเวลาการรับประกัน (ปีนับจากวันที่ซื้อ)
(A) ผลิตภัณฑ์แบรนด์ TvONE ™ที่ใช้เทคโนโลยี CORIO ™ของ tvONE ™รวมถึงผลิตภัณฑ์ที่มีหมายเลขรุ่นนำหน้า CM2, C2, 1T-C2, C3, CX, A2 หรือ S2 (5 ปี)
(B) ผลิตภัณฑ์ตรา ONErack ™ (1 ปี)
(C) ผลิตภัณฑ์ TvONE ™อื่น ๆ ทั้งหมดรวมถึงผลิตภัณฑ์อื่น ๆ ทั้งหมดที่มีหมายเลขรุ่นนำหน้า 1T (นอกเหนือจากที่ระบุไว้ในหมวด AB) (1 ปี)
(D) ผลิตภัณฑ์ตรา Magenta ™ (5 ปี)

6.2 ในกรณีที่ผู้ซื้อต้องการใช้สิทธิ์ภายใต้การรับประกันที่เกี่ยวข้องผู้ซื้อจะต้องได้รับหมายเลขอนุญาตการส่งคืนจากผู้ขายและส่งคืนผลิตภัณฑ์ไปยังสถานที่ที่ผู้ขายกำหนด (การชำระเงินล่วงหน้าสำหรับการจัดส่ง) หลังจากซ่อมเสร็จแล้วสินค้าจะถูกส่งคืน (ในราคาผู้ขาย)
6.3 สินค้ามีจำหน่าย“ ตามสภาพ” ผู้ขายไม่รับประกันหรือรับรองว่าผลิตภัณฑ์จะตอบสนองวัตถุประสงค์เฉพาะใด ๆ ของผู้ขาย
6.4 การรับประกันแบบ จำกัด ข้างต้นระบุถึงการรับประกันเต็มรูปแบบสำหรับผลิตภัณฑ์ไปจนถึงการยกเว้นการรับประกันอื่น ๆ (โดยชัดแจ้งหรือโดยนัย) และ จำกัด ไว้อย่างเคร่งครัดตามจำนวนปีที่ระบุไว้นับจากวันที่ซื้อ


7. ข้อ จำกัด ของการเยียวยาและความรับผิด ความสนใจของผู้ซื้อเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นเฉพาะในข้อกำหนดของเงื่อนไขนี้ 7. (ก) ความรับผิดทั้งหมดของผู้ขายภายใต้หรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ไม่ว่าจะในสัญญาการละเมิด (รวมถึงการเพิกเฉยหรือการฝ่าฝืนหน้าที่ตามกฎหมาย) การบิดเบือนความจริงหรืออื่น ๆ (แต่ละ "การดำเนินการ") จะต้องไม่เกิน 100% ของราคาที่ผู้ซื้อจ่ายภายใต้ข้อตกลงสำหรับผลิตภัณฑ์หรือบริการที่ก่อให้เกิดการดำเนินการ (b) ไม่ว่าในกรณีใด ๆ ผู้ขายจะไม่รับผิดชอบต่อ: (i) ความเสียหายพิเศษโดยบังเอิญทางอ้อมลงโทษหรือเป็นผลสืบเนื่องไม่ว่าด้วยเหตุผลใด ๆ ; (ii) การสูญเสียกำไร (iii) การสูญเสียธุรกิจ (iv) การสูญเสียรายได้ (v) การสูญเสียค่าความนิยม (vi) การสูญเสียชื่อเสียงหรือข้อมูล หรือ (vii) ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นสำหรับเงินทุนน้ำมันเชื้อเพลิงพลังงานหรือการล้างสิ่งแวดล้อม (ไม่ว่าความสูญเสียหรือความเสียหายที่ระบุไว้ใน (ii) - (vii) จะถือเป็นทางตรงหรือทางอ้อม) (c) ไม่มีข้อใดในข้อตกลงนี้ยกเว้นหรือจำกัดความรับผิดของผู้ขายสำหรับ (i) การเสียชีวิตหรือการบาดเจ็บส่วนบุคคลที่เกิดจากความประมาทของผู้ขาย (ii) การฉ้อโกงหรือการบิดเบือนความจริงโดยทุจริต หรือ (iii) การละเมิดข้อกำหนดโดยนัยตามมาตรา 2 ของพระราชบัญญัติการจัดหาสินค้าและบริการ พ.ศ. 1982 (กรรมสิทธิ์และการครอบครองโดยสงบ) หรือมาตรา 12 ของพระราชบัญญัติการขายสินค้า พ.ศ. 1979 (กรรมสิทธิ์และการครอบครองโดยสงบ) หรือ (iv) ประเภทอื่นใด ของการสูญเสียที่ไม่สามารถยกเว้นหรือ จำกัด ได้ภายใต้กฎหมายที่บังคับใช้ การดำเนินการใด ๆ จะต้องเริ่มในหนึ่งปีหลังจากวันที่จัดส่งหรือผลิตภัณฑ์หรือการให้บริการเสร็จสิ้น (ยกเว้นการดำเนินการใด ๆ ที่เกิดจากข้อบกพร่องที่แฝงอยู่ซึ่งจะต้องเริ่มภายในหนึ่งปีหลังจากที่ข้อบกพร่องแฝงปรากฏชัดเจนอย่างสมเหตุสมผลเมื่อตรวจสอบ) ผู้ขายจะไม่รับผิดชอบต่อคำแนะนำทางเทคนิคที่ให้หรือไม่ได้รับหรือผลลัพธ์ที่ได้รับ ผู้ซื้อรับทราบและยอมรับว่าข้อ จำกัด และข้อยกเว้นที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้มีความสมเหตุสมผลโดยคำนึงถึงสถานการณ์และผู้ขายได้กำหนดราคาและเข้าสู่ข้อตกลงโดยอาศัยเงื่อนไขดังกล่าว


8. ข้ออ้างเรื่องประสิทธิภาพ ทั้งสองฝ่ายจะไม่ถูกพิจารณาว่าผิดนัดในการปฏิบัติตามภาระผูกพันใด ๆ ภายใต้ข้อตกลงนี้ (นอกเหนือจากภาระผูกพันในการชำระเงินใด ๆ ที่ต้องชำระภายใต้ข้อตกลง) ในขอบเขตที่การปฏิบัติตามภาระผูกพันดังกล่าวถูกขัดขวางหรือล่าช้าโดยการกระทำของพระเจ้า สงคราม (ประกาศหรือไม่ได้ประกาศ); การก่อการร้ายหรือการกระทำผิดทางอาญาอื่น ๆ ไฟ; น้ำท่วม; สภาพอากาศ; การก่อวินาศกรรม; การนัดหยุดงานหรือแรงงานหรือความวุ่นวายทางแพ่ง คำขอของรัฐบาลข้อ จำกัด กฎหมายข้อบังคับคำสั่งการละเว้นหรือการกระทำ ความไม่พร้อมใช้งานหรือความล่าช้าในระบบสาธารณูปโภคหรือการขนส่ง การผิดนัดชำระหนี้ของซัพพลายเออร์หรือการไม่สามารถจัดหาวัสดุที่จำเป็นได้ การคว่ำบาตรหรือเหตุการณ์อื่นใดหรือสาเหตุที่อยู่นอกเหนือการควบคุมที่สมเหตุสมผลของฝ่ายนั้น (แต่ละเหตุการณ์คือ“ เหตุสุดวิสัย”) ในกรณีที่เกิดเหตุสุดวิสัยวันที่จัดส่งจะขยายออกไปตามระยะเวลาเท่ากับความล่าช้าบวกเวลาที่เหมาะสมในการฝึกอบรมและดำเนินการผลิตต่อและราคาจะถูกปรับอย่างเท่าเทียมกันเพื่อชดเชยความล่าช้าดังกล่าวและต้นทุนที่เกี่ยวข้องและ ค่าใช้จ่าย.


9. กฎหมายและข้อบังคับ การปฏิบัติตามกฎหมายที่บังคับใช้ (รวมถึงพระราชบัญญัติสุขภาพและความปลอดภัยในการทำงาน ฯลฯ พ.ศ. 1974) ข้อบังคับและหลักปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับการติดตั้งการใช้งานหรือการใช้ผลิตภัณฑ์หรือบริการถือเป็นความรับผิดชอบของผู้ซื้อ แต่เพียงผู้เดียว ข้อตกลงนี้การตีความและข้อพิพาทใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ (รวมถึงข้อพิพาทที่ไม่ใช่สัญญา) จะอยู่ภายใต้กฎหมายของอังกฤษและเวลส์และทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะส่งไปยังเขตอำนาจศาลเฉพาะของศาลอังกฤษและ เวลส์ การบังคับใช้อนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยสัญญาการขายสินค้าระหว่างประเทศจะไม่มีผลบังคับใช้


10. ภาพวาดและทรัพย์สินทางปัญญา การออกแบบภาพวาดการผลิตหรือข้อมูลอื่น ๆ หรือสิ่งที่เป็นคำอธิบายที่ออกโดยผู้ขายหรือที่ปรากฏบนเว็บไซต์หรือโบรชัวร์ของตนนั้นออกหรือเผยแพร่เพื่อจุดประสงค์เดียวในการให้แนวคิดโดยประมาณเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ที่อธิบายไว้ในนั้น พวกเขาจะไม่เป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลง เนื้อหาใด ๆ ที่มีให้แก่ผู้ซื้อ (และสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาทั้งหมดในนั้น) จะยังคงเป็นทรัพย์สินเฉพาะของผู้ขาย ผู้ซื้อจะต้องไม่คัดลอกข้อมูลดังกล่าวหรือเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวให้กับบุคคลที่สามโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากผู้ขาย สิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาทั้งหมดในหรือที่เกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับบริการจะเป็นของผู้ขาย ผู้ซื้อจะต้องชดใช้ค่าสินไหมทดแทนให้กับผู้ขายต่อความรับผิดการเรียกร้องต้นทุนความเสียหายและค่าใช้จ่ายทั้งทางตรงและทางอ้อม (รวมถึงต้นทุนทางกฎหมาย) (“ ต้นทุน”) ที่เกิดขึ้นหรือคงอยู่โดยผู้ขายในขอบเขตที่ต้นทุนดังกล่าวเกิดขึ้น ของผลิตภัณฑ์ใด ๆ ที่ผลิตขึ้นตามการออกแบบหรือข้อกำหนดที่ผู้ซื้อจัดหาให้


11. การยกเลิก ผู้ซื้อสามารถยกเลิกคำสั่งซื้อได้เฉพาะเมื่อมีการแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าตามสมควรและเมื่อชำระเงินให้กับผู้ขายค่าธรรมเนียมการยกเลิกซึ่งรวมถึง: (ก) ต้นทุนและค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกิดขึ้นโดยผู้ขายและ (ข) ผลรวมคงที่ 10% ของราคารวมของผลิตภัณฑ์เพื่อชดเชย สำหรับการหยุดชะงักในการจัดตารางการผลิตตามแผนและต้นทุนทางอ้อมและการบริหารอื่น ๆ ผู้ขายมีสิทธิ์ที่จะยุติหรือระงับข้อตกลงใด ๆ โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรไปยังผู้ซื้อหาก (i) ผู้ซื้อกระทำการละเมิดข้อกำหนดใด ๆ ของข้อตกลงนี้อย่างมีนัยสำคัญและไม่สามารถแก้ไขสิ่งเดียวกันนี้ได้ (หากสามารถแก้ไขได้) ภายใน 30 วันนับจาก ได้รับแจ้งการละเมิด; หรือ (ii) ผู้ซื้อต้องทนทุกข์ทรมานจากเหตุการณ์ล้มละลายซึ่งรวมถึง: การระงับหรือขู่ว่าจะระงับการชำระหนี้หรือถูกพิจารณาว่าไม่สามารถชำระหนี้ได้ตามความหมายของมาตรา 123 ของพระราชบัญญัติการล้มละลาย 1986 หรือมีการยื่นคำร้องต่อศาล หรือมีการออกคำสั่งเพื่อแต่งตั้งผู้ดูแลระบบหรือหากมีการแจ้งความประสงค์ในการแต่งตั้งผู้ดูแลระบบหรือหากมีการแต่งตั้งผู้ดูแลระบบแทนผู้ซื้อ (เป็น บริษัท ) มีการยื่นคำร้องมีการแจ้งให้ทราบการลงมติหรือมีการสั่งซื้อสำหรับหรือเกี่ยวข้องกับการปิดกั้นผู้ซื้อ (เป็น บริษัท ) เมื่อมีการยุติหรือในช่วงเวลาใด ๆ ของการระงับผู้ขายจะไม่ต้องจัดหา (และมีสิทธิที่จะกู้คืนจากสถานที่ของผู้ซื้อ) ผลิตภัณฑ์หรือบริการใด ๆ ที่ผู้ซื้อสั่งเว้นแต่ได้ชำระเงินเต็มจำนวนแล้วและการชำระเงินทั้งหมดที่ต้องชำระให้ ผู้ขายภายใต้ข้อตกลงจะต้องครบกำหนดชำระทันที


12. ภาระหน้าที่ของผู้ซื้อ ผู้ซื้อจะต้อง (i) ตรวจสอบให้แน่ใจว่าข้อกำหนดของใบสั่งซื้อและข้อมูลจำเพาะของผลิตภัณฑ์ใด ๆ (หากออกโดยผู้ซื้อ) นั้นสมบูรณ์และถูกต้อง (ii) ร่วมมือกับผู้ขายในทุกเรื่องที่เกี่ยวข้องกับบริการ และ (iii) ให้ผู้ขายและพนักงานหรือตัวแทนสามารถเข้าถึงสถานที่และสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ ของผู้ขายและให้ข้อมูลและวัสดุทั้งหมดตามที่จำเป็นอย่างสมเหตุสมผลเพื่อให้บริการใด ๆ และตรวจสอบให้แน่ใจว่าข้อมูลดังกล่าวถูกต้องตามสาระสำคัญทั้งหมด . ความล้มเหลวในการทำเช่นนั้นจะถือเป็นเหตุสุดวิสัยสำหรับผู้ขายตามเงื่อนไข 8 ผลิตภัณฑ์บางอย่างอาจอยู่ภายใต้การควบคุมการส่งออกภายใต้กฎหมายที่บังคับใช้ ผู้ซื้อรับประกันว่าจะปฏิบัติตามกฎหมายดังกล่าวทั้งหมดและไม่ส่งออกส่งออกหรือโอนไม่ว่าโดยตรงหรือโดยอ้อมผลิตภัณฑ์ใด ๆ ดังกล่าวยกเว้นในการปฏิบัติตามกฎหมายดังกล่าวและจะต้องได้รับใบอนุญาตใบอนุญาตหรืออำนาจที่จำเป็นใด ๆ ที่อาจจำเป็นในการเชื่อมต่อ ด้วยการจัดหาผลิตภัณฑ์หรือบริการที่จะดำเนินการภายใต้ข้อตกลง


13. การรักษาตำแหน่ง ชื่อซอฟต์แวร์ใด ๆ ที่ให้มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์ยังคงอยู่กับผู้ขายหรือซัพพลายเออร์และได้รับอนุญาตไม่ขายให้กับผู้ซื้อ ชื่อไปยังผลิตภัณฑ์จะไม่ถูกส่งต่อไปยังผู้ซื้อจนกว่าผู้ขายจะได้รับเงินทั้งหมด (เป็นเงินสดหรือเงินเคลียร์) จำนวนเงินทั้งหมดที่เกิดจากสินค้าและจำนวนเงินอื่น ๆ ทั้งหมดซึ่งเป็นหรือที่เกิดจากผู้ขายจากผู้ซื้อ บัญชีผู้ใช้. จนกว่าจะถึงเวลาดังกล่าวผู้ซื้อจะต้อง (i) ถือผลิตภัณฑ์ไว้บนพื้นฐานความไว้วางใจในฐานะของผู้ขาย (ii) ในกรณีที่เป็นไปได้ทางกายภาพ (แต่ไม่ใช่เพื่อป้องกันหรือ จำกัด การใช้ผลิตภัณฑ์ของผู้ซื้อ) ให้จัดเก็บผลิตภัณฑ์แยกต่างหากและระบุว่าเป็นทรัพย์สินของผู้ขาย (iii) ไม่ทำลายทำให้เสื่อมเสียหรือปิดบังเครื่องหมายระบุใด ๆ บนหรือเกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์ (iv) ดูแลรักษาผลิตภัณฑ์ให้อยู่ในสภาพที่น่าพอใจและให้ประกันในนามของผู้ขายในราคาเต็มจากความเสี่ยงต่อความพึงพอใจที่สมเหตุสมผลของผู้ขาย และ (ii) เก็บรายได้จากการขายประกันดังกล่าวด้วยความไว้วางใจสำหรับผู้ขายและไม่รวมเข้ากับเงินอื่นหรือจ่ายเงินเข้าบัญชีธนาคารที่เบิกเกิน สิทธิ์ในการครอบครองของผู้ซื้อจะสิ้นสุดลงทันทีในกรณีที่ข้อตกลงถูกยกเลิกโดยผู้ซื้อตามกรณีการล้มละลายตามที่ระบุไว้ในข้อ 11 ผู้ซื้อให้สิทธิ์และจะจัดหาสิทธิ์ที่ไม่สามารถเพิกถอนได้ให้แก่ผู้ขายหรือตัวแทนเพื่อเข้าไปในสถานที่ใด ๆ ในกรณีที่ผลิตภัณฑ์ถูกเก็บไว้หรืออาจถูกเก็บไว้เพื่อตรวจสอบหรือในกรณีที่สิทธิในการครอบครองของผู้ซื้อสิ้นสุดลงเพื่อเรียกคืน


14. นายพลเลียน. ผู้ขายจะต้องมีภาระผูกพันทั่วไปสำหรับสินค้าใด ๆ ของผู้ซื้อที่อยู่ในความครอบครองสำหรับเงินใด ๆ ที่ต้องชำระจากผู้ซื้อไปยังผู้ขาย หากภาระผูกพันใด ๆ ไม่พอใจภายใน 14 วันนับจากวันครบกำหนดชำระผู้ขายอาจใช้ดุลพินิจในการขายสินค้าในฐานะตัวแทนของผู้ซื้อและนำไปใช้เพื่อดำเนินการต่อเงินที่ต้องชำระและค่าใช้จ่ายในการขายและจะต้องมีการบันทึกบัญชีไปยัง ผู้ซื้อสำหรับยอดคงเหลือ (ถ้ามี) ที่เหลือจะถูกปลดออกจากความรับผิดใด ๆ ในส่วนที่เกี่ยวกับสินค้า
15. การรักษาความลับ ข้อตกลงการรักษาความลับที่ทำขึ้นระหว่างคู่สัญญา [และอ้างถึงในเอกสารคำศัพท์] ("ข้อตกลงการรักษาความลับ") จะควบคุมการแลกเปลี่ยน "ข้อมูลที่เป็นความลับ" ใด ๆ (ตามที่กำหนดไว้ในข้อตกลงการรักษาความลับ) เพื่อวัตถุประสงค์ในการดำเนินการ จากเจตนาของข้อตกลงนี้และจะถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงนี้ตามที่ระบุไว้ในที่นี้


15. การปกป้องข้อมูล ในข้อ 12“ พระราชบัญญัติ” นี้หมายถึงพระราชบัญญัติการปกป้องข้อมูลของสหราชอาณาจักรปี 1998 (ซึ่งแก้ไขเพิ่มเติมและแทนที่โดยพระราชบัญญัติการปกป้องข้อมูลของสหราชอาณาจักรปี 2018) และ“ GDPR” หมายถึงกฎระเบียบการคุ้มครองข้อมูลทั่วไปของสหภาพยุโรป (2016/679) กฎหมายคุ้มครองข้อมูลหมายรวมถึงพระราชบัญญัติ GDPR และสหราชอาณาจักรที่ใช้กฎหมายข้อบังคับและกฎหมายลำดับรองภายใต้ GDPR (เป็นครั้งคราว) ข้อกำหนดที่ใช้ในข้อ 16 นี้ที่เกี่ยวข้องกับความเป็นส่วนตัว / การปกป้องข้อมูล (แต่ไม่ได้กำหนดไว้เป็นอย่างอื่น) เช่นข้อมูลส่วนบุคคลผู้ประมวลผลข้อมูลและเจ้าของข้อมูลจะมีความหมายที่ให้ไว้ในพระราชบัญญัติหรือ GDPR (ตามที่เกี่ยวข้อง)
ผู้ซื้อรับทราบโดยชัดแจ้งว่าผู้ขายจะประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลในจำนวน จำกัด ตามขอบเขตที่จำเป็นในการขายผลิตภัณฑ์ให้กับผู้ซื้อและให้บริการใด ๆ ภายใต้การรับประกันที่เกี่ยวข้อง ประเภทของข้อมูลส่วนบุคคลที่จำเป็นในการประมวลผลจะ จำกัด เฉพาะหมวดหมู่ที่ระบุไว้ในนโยบายความเป็นส่วนตัวของผู้ขาย (มีอยู่บนเว็บไซต์) และตามที่ระบุไว้ในใบสั่งซื้อที่เกี่ยวข้อง (หรือการติดต่อที่เกี่ยวข้อง) ที่ออกภายใต้ข้อตกลงนี้
ข้อมูลส่วนบุคคลจะได้รับการประมวลผลเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับการขายผลิตภัณฑ์และหลังจากนั้นจะถูกเก็บไว้ในขอบเขตที่จำเป็นตามสมควรสำหรับวัตถุประสงค์ในการเก็บบันทึกภายในหรือภายใต้การรับประกันผลิตภัณฑ์ใด ๆ ผู้ขายจะไม่เก็บรักษาข้อมูลส่วนบุคคลโดยไม่มีกำหนดและจะปฏิบัติตาม GDPR ที่เกี่ยวข้องกับการทำลายข้อมูลส่วนบุคคลอย่างปลอดภัยในเวลาที่เหมาะสม
ผู้ขายรับประกันกับผู้ซื้อว่ามีมาตรการทางเทคนิคและองค์กรที่เหมาะสมเพื่อป้องกันการประมวลผลโดยไม่ได้รับอนุญาตหรือผิดกฎหมายหรือการสูญเสียการทำลายหรือความเสียหายของข้อมูลส่วนบุคคลโดยไม่ได้ตั้งใจ (เหมาะสมกับอันตรายที่อาจเกิดขึ้นตามลักษณะและ ความไวของข้อมูลที่กำลังประมวลผล)
ผู้ขายแจ้งอย่างเป็นทางการและผู้ซื้อรับทราบโดยชัดแจ้งว่าข้อมูลส่วนบุคคลที่ประมวลผลภายใต้หรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้จะถูกจัดเก็บไว้ในซอฟต์แวร์การวางแผนทรัพยากรองค์กรของผู้ขายซึ่งโฮสต์โดย NetSuite ™ (ร่วมกับ Oracle ตามเงื่อนไขของนโยบายความเป็นส่วนตัวของ Oracle สามารถดูได้ที่ https://www.oracle.com/legal/privacy/index.html) จากเซิร์ฟเวอร์ที่อยู่ในสหรัฐอเมริกา รายละเอียดเพิ่มเติมมีอยู่ในนโยบายความเป็นส่วนตัวของผู้ขาย
ผู้ขายจะ จำกัด การเปิดเผยและการเข้าถึงข้อมูลส่วนบุคคลแก่บุคลากรที่จำเป็นต้องทราบ (เพื่อวัตถุประสงค์ของข้อตกลงนี้และการปฏิบัติตามคำสั่งซื้อและการรับประกันผลิตภัณฑ์) และผู้ที่ตระหนักถึงภาระหน้าที่ในการปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลภายใต้ GDPR .
ผู้ขายจะต้อง:
(i) แจ้งให้ผู้ซื้อทราบโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เกี่ยวกับการตระหนักถึงการละเมิดข้อมูลส่วนบุคคลรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงหากข้อมูลส่วนบุคคลสูญหายถูกทำลายหรือเสียหายเสียหายหรือใช้ไม่ได้และเมื่อได้รับการร้องขอหรือจำเป็นต้องช่วยเหลือ แจ้งให้เจ้าของข้อมูลทราบถึงการละเมิดดังกล่าว
(ii) คำสั่งเป็นลายลักษณ์อักษรของผู้ซื้อโอนลบหรือส่งคืนข้อมูลส่วนบุคคล (รวมถึงสำเนาใด ๆ ) ให้กับผู้ซื้อเว้นแต่กฎหมายที่บังคับใช้จะกำหนดให้เก็บรักษาข้อมูลส่วนบุคคล


16. บทบัญญัติทั่วไป ข้อตกลงร่วมกับข้อตกลงการรักษาความลับก่อนหน้านี้ที่ทำร่วมกันระหว่างทั้งสองฝ่ายถือเป็นข้อตกลงทั้งหมดระหว่างคู่สัญญาในส่วนที่เกี่ยวกับเรื่องของข้อตกลงและแทนที่ข้อตกลงก่อนหน้านี้หรือการสื่อสารอื่น ๆ ระหว่างคู่สัญญาที่เกี่ยวข้องกับเรื่องดังกล่าว คู่สัญญาแต่ละฝ่ายยอมรับว่าในการทำข้อตกลงนี้ไม่ได้ขึ้นอยู่กับและจะไม่มีสิทธิ์หรือการเยียวยาใด ๆ เกี่ยวกับการเป็นตัวแทนหรือการรับประกันใด ๆ (ไม่ว่าจะทำโดยประมาทหรือโดยบริสุทธิ์ใจ) ที่ไม่ได้ระบุไว้ในข้อตกลงนี้ คู่สัญญาแต่ละฝ่ายยอมรับว่าความรับผิดเพียงประการเดียวของตนในส่วนที่เกี่ยวกับการรับรองและการรับประกันดังกล่าว (ไม่ว่าจะทำโดยบริสุทธิ์ใจหรือโดยประมาท) จะเป็นความผิดสัญญา ไม่มีสิ่งใดในมาตรา 16 นี้ จำกัด หรือยกเว้นความรับผิดใด ๆ สำหรับการฉ้อโกง ไม่มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ของข้อตกลงนี้ที่จะมีผลผูกพันเว้นแต่จะทำเป็นลายลักษณ์อักษรและลงนามโดยทั้งสองฝ่าย ไม่มีการสละสิทธิ์โดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเกี่ยวกับการละเมิดหรือการผิดนัดหรือสิทธิหรือการเยียวยาใด ๆ และไม่มีการติดต่อใด ๆ จะถือว่าเป็นการสละสิทธิ์ต่อไปสำหรับการละเมิดหรือการผิดนัดอื่นใดหรือสิทธิหรือการเยียวยาอื่นใดเว้นแต่จะมีการสละสิทธิ์ดังกล่าว แสดงเป็นลายลักษณ์อักษรลงนามโดยทั้งสองฝ่าย ไม่มีส่วนใดในข้อตกลงที่ให้สิทธิ์แก่บุคคลอื่นนอกจากผู้ขายและผู้ซื้อสิทธิ์หรือการเยียวยาใด ๆ ภายใต้หรือด้วยเหตุผลของข้อตกลงนี้โดยอาศัยอำนาจตามสัญญา (สิทธิ์ของบุคคลที่สาม) พระราชบัญญัติ 1999 หรืออื่น ๆ ข้อผิดพลาดในการพิมพ์หรือเอกสารทั้งหมดที่ทำโดยผู้ขายในใบเสนอราคาการรับทราบหรือการตีพิมพ์ใด ๆ อาจได้รับการแก้ไข ตามคำร้องขอและค่าใช้จ่ายของผู้ขายจะต้องทำหรือจัดหาการกระทำเพิ่มเติมทั้งหมดดังกล่าวและดำเนินการหรือจัดหาการดำเนินการที่ถูกต้องของเอกสารดังกล่าวทั้งหมดตามที่อาจจำเป็นในบางครั้งตามความเห็นที่สมเหตุสมผลของผู้ขายเพื่อ ให้ผลโดยสมบูรณ์ของข้อตกลงนี้ ผู้ขายจะได้รับสิทธิ์ในการทำสัญญาช่วงภาระผูกพันใด ๆ ภายใต้ข้อตกลงนี้ แต่จะต้องรับผิดชอบต่อการกระทำหรือการละเว้นของผู้รับเหมาช่วงที่ใช้โดย ผู้ขายจะมีสิทธิ์มอบหมายหรือผูกมัดหรือให้ความปลอดภัยเหนือข้อตกลงนี้หรือสิทธิ์ใด ๆ ภายใต้ข้อตกลงนี้โดยไม่ต้องแจ้งให้ผู้ซื้อทราบ ผู้ซื้อจะไม่ให้ความสนใจในข้อตกลงนี้โดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากผู้ขาย ความเป็นโมฆะหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ของข้อใด ๆ หรือบางส่วนของข้อใด ๆ ของข้อตกลงนี้จะไม่ส่งผลกระทบต่อความถูกต้องหรือความสามารถในการบังคับใช้ของส่วนที่เหลือหรือบางส่วนของข้อนั้น ส่วนใด ๆ หรือบางส่วนของข้อที่ศาลที่มีเขตอำนาจศาลมีอำนาจตัดสินว่าไม่ถูกต้องหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้จะถือว่าถูกลบออกจากข้อตกลงนี้และโดยไม่กระทบกระเทือนต่อสิ่งที่กล่าวมาข้างต้นในการลบดังกล่าวคู่สัญญาจะตกลงกันเป็นลายลักษณ์อักษรในการแก้ไขดังกล่าว ข้อตกลงตามที่อาจจำเป็นเพื่อให้มีผลบังคับใช้อย่างต่อเนื่องและสามารถบังคับใช้ข้อกำหนดที่เหลือได้ การแจ้งคำขอคำยินยอมและการสื่อสารอื่น ๆ ที่จำเป็นหรือได้รับอนุญาตให้จัดส่งตามข้อตกลงนี้จะต้องทำเป็นลายลักษณ์อักษรและจัดส่งทางโทรสารหรือด้วยมือผ่านบริการจัดส่งข้ามคืนหรือทางไปรษณีย์ลงทะเบียนหรือได้รับการรับรองไปรษณีย์จ่ายล่วงหน้าไปยังที่อยู่หรือหมายเลขโทรสารของ อีกฝ่ายหนึ่งในเอกสารคำศัพท์ (หรือที่อยู่หรือหมายเลขโทรสารอื่น ๆ ซึ่งอาจได้รับแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรจากฝ่ายนั้นเพื่อวัตถุประสงค์เหล่านี้)