fbpx
English English

TERMOS E CONDIÇÕES DE COMPRA PELA TV ONE LIMITED

1.              Aplicabilidade.

O pedido de compra (“Ordem de Compra") Juntamente com estes termos e condições, que contêm um hiperlink do Pedido de Compra ou de outra forma fornecidos ao Vendedor, constituem coletivamente uma oferta do Comprador para a compra dos bens ("Bens”) Ou serviços (“Serviços”E junto com os Bens, o“Itens encomendados”) Especificado pelo Vendedor de acordo com estes termos e condições e o Pedido de Compra. Após a aceitação desta oferta pelo Vendedor, estes termos e condições e a Ordem de Compra constituirão um acordo vinculativo (o “Acordo”) Entre o Comprador e o Vendedor, e se aplicam a todas as compras dos Itens Pedidos pelo Comprador do Vendedor, conforme tais Itens Pedidos podem ser descritos na face do Pedido de Compra. Esta oferta será considerada aceita pelo Vendedor quando ocorrer o primeiro dos seguintes eventos: (a) o Vendedor fazer, assinar ou entregar ao Comprador qualquer carta, formulário ou outro instrumento escrito ou reconhecendo a aceitação, (b) qualquer desempenho do Vendedor sob o oferta, ou (c) a passagem de três (3) dias após o recebimento do Vendedor de um Pedido de Compra sem notificação por escrito ao Comprador de que o Vendedor não aceita tal Pedido de Compra. Em caso de conflito entre o Contrato e qualquer outro documento ou instrumento enviado pelo Vendedor, o Contrato prevalecerá. O Contrato, juntamente com quaisquer documentos aqui incorporados por referência, constitui o único e integral acordo das partes com relação aos Itens solicitados e substitui todos os entendimentos anteriores ou contemporâneos, acordos, negociações, representações e garantias, e comunicações, tanto orais como escritas , no que diz respeito aos Itens solicitados, a menos que um contrato separado por escrito tenha sido celebrado e assinado por ambas as partes. O Comprador limita expressamente a aceitação do Contrato aos termos aqui declarados e no Pedido de Compra. Tais termos excluem expressamente qualquer um dos termos e condições de venda do Vendedor ou qualquer outro documento emitido pelo Vendedor em relação aos Itens Pedidos. Quaisquer termos ou condições adicionais, diferentes ou inconsistentes contidos em qualquer forma, reconhecimento, aceitação ou confirmação usada pelo Vendedor em conexão com a implementação do Pedido de Compra são objetados e rejeitados pelo Comprador, no entanto, tal proposta não funciona como um rejeição do Acordo (a menos que tais variações estejam nos termos da descrição, quantidade, preço ou programação de entrega dos Itens Pedidos), mas será considerada uma alteração material do mesmo, e o Acordo será considerado aceito pelo Vendedor sem qualquer adicional , termos diferentes ou inconsistentes.

2.              Remessa e entrega; Fonte alternativa.

(a) Todos os Produtos devem ser (i) adequadamente embalados ou preparados pelo Vendedor para envio para evitar danos, para obter as menores taxas de transporte e seguro e para atender aos requisitos da transportadora, e (ii) enviados de acordo com as instruções em o pedido de compra. As despesas incorridas devido ao não cumprimento destes termos são de responsabilidade do Vendedor. O nome do vendedor, endereço completo para envio e número do pedido de compra devem aparecer em todas as faturas, conhecimentos de embarque, recibos de embalagem, caixas e correspondência. Os conhecimentos de embarque devem ser anexados às faturas apresentadas, mostrando a transportadora, o número de caixas e o peso e a data de embarque. As guias de remessa devem acompanhar todas as remessas, listando o conteúdo da remessa em detalhes. A propriedade e todos os riscos de perda ou dano aos Produtos permanecem com o Vendedor até o recebimento por escrito pelo Comprador dos Produtos em conformidade no destino exigido. Os termos de envio são FOB no local de entrega do Comprador, salvo indicação em contrário no Pedido de Compra. Tempo é essencial. As entregas devem ser feitas apenas nas quantidades e nos horários especificados no Pedido de Compra. Até que a entrega ocorra, o Vendedor deve manter as Mercadorias armazenadas separadamente e identificadas como propriedade do Comprador. O direito de posse do Vendedor será rescindido imediatamente no caso de um Contrato ser rescindido pelo Comprador em decorrência de um evento de insolvência, conforme estabelecido na Seção 8. O Vendedor concede e deve obter um direito irrevogável ao Comprador ou seus agentes de entrar em qualquer local onde os Bens são mantidos ou podem ser armazenados a fim de inspecioná-los, ou quando o direito de posse do Vendedor foi rescindido, para recuperá-los.

(a) Se não se espera que a entrega seja feita no prazo, o Vendedor deve notificar imediatamente o Comprador e tomar medidas razoáveis, às suas custas, para agilizar a entrega. O Vendedor não deverá entregar um pedido com mais de cinco dias úteis de antecedência de uma data de entrega acordada sem o consentimento prévio por escrito do Comprador. O comprador pode cancelar qualquer pedido se a entrega não for feita no prazo ou se for notificado que a entrega está prevista para ser atrasada.

(b) O Comprador pode rejeitar qualquer entrega ou cancelar a totalidade ou parte de qualquer Pedido de Compra se o Vendedor deixar de fazer a entrega em conformidade com os termos e condições do Contrato, incluindo, sem limitação, qualquer falha dos Bens em conformidade com as especificações ("Especificações”) E critérios de desempenho publicados pelo Vendedor para Mercadorias. Todos os Bens devem estar livres de defeitos de material no design, material e mão de obra e devem ser de qualidade satisfatória (dentro do significado da Lei de Vendas de Bens de 1979). A aceitação do Comprador de qualquer entrega não conforme não constituirá uma renúncia ao seu direito de rejeitar entregas futuras. Se o Vendedor (i) deixar de fornecer Bens, (ii) deixar de fornecer Bens que atendam às Especificações, ou (iii) não cumprir os cronogramas de entrega e requisitos de entrega do Comprador, e o Vendedor não fornecer um substituto de qualidade comparável (para o qual o Vendedor deve assumir a substituição qualquer despesa e diferencial de preço), o Comprador poderá, a seu exclusivo critério, comprar Bens de outro fornecedor como uma fonte alternativa conforme o Vendedor, a seu exclusivo critério, considerar necessário. Nesse caso, o Vendedor reembolsará o Comprador por quaisquer custos e despesas adicionais incorridos pelo Comprador na compra de Bens de outro fornecedor como uma fonte alternativa. Após a identificação e notificação de Produtos defeituosos ou remessas não conformes, o Comprador receberá crédito total por sucata ou devolução, crédito esse que incluirá todos os custos pagos ao Vendedor, juntamente com transporte, processamento e custos relacionados, se aplicável. No prazo de 5 dias úteis após a notificação dos Produtos defeituosos, o Vendedor deve enviar ao Comprador uma explicação por escrito da causa raiz e ações corretivas implementadas para evitar a recorrência. Esta Seção 2 se aplica igualmente a quaisquer Produtos reparados ou substituídos.

(c) O Comprador pode, sem responsabilidade, pelo menos 14 dias antes da data de entrega programada, adiar a entrega de qualquer ou de todos os Itens Pedidos, dando notificação oral ao Vendedor de qualquer reprogramação necessária (cujo aviso oral deve ser confirmado por escrito dentro de 10 dias da notificação oral). Além disso, quando os Itens Pedidos são entregues pelo Vendedor em prestações, o Comprador pode, sem responsabilidade, cancelar qualquer pedido (ou pedido de parte) para os Itens Pedidos ainda não entregues mediante notificação por escrito de 15 dias ao Vendedor.

(D)           O Comprador pode, sem responsabilidade, pelo menos 14 dias antes da data de entrega programada, adiar a entrega de qualquer ou todos os Itens Solicitados, dando notificação oral ao Vendedor de qualquer reescalonamento necessário (cuja notificação oral deve ser confirmada por escrito dentro de 10 dias da oral aviso prévio). Além disso, quando os Itens Pedidos são entregues pelo Vendedor em prestações, o Comprador pode, sem responsabilidade, cancelar qualquer pedido (ou pedido de parte) para os Itens Pedidos ainda não entregues mediante notificação por escrito de 15 dias ao Vendedor.

3.              Fornecimento de Serviços

(A)           O Vendedor fornecerá os Serviços ao Comprador de acordo com os termos deste Contrato, incluindo, sem limitação, todas as especificações e critérios de desempenho estabelecidos no Pedido de Compra ("Especificação de serviço”) E os critérios publicados do Vendedor. O Vendedor deve cumprir todas as datas de execução dos Serviços. Tempo é essencial. Ao fornecer os Serviços, o Vendedor deve: (i) cooperar com o Comprador em todas as questões relacionadas aos Serviços e cumprir todas as instruções do Comprador; (ii) executar todos os Serviços com o melhor cuidado, habilidade e diligência de acordo com as melhores práticas no setor, profissão ou comércio do Vendedor; (iii) usar pessoal devidamente qualificado e experiente para executar as tarefas a eles atribuídas e em número suficiente para garantir que as obrigações do Vendedor sejam cumpridas de acordo com o Contrato; e (iv) garantir que os Serviços (e quaisquer entregas) estejam em conformidade com todas as descrições e especificações estabelecidas na Especificação do Serviço.   

(B)           Se o Vendedor deixar de realizar os Serviços na data aplicável, o Comprador deverá, sem limitar ou afetar outros direitos ou recursos disponíveis, um ou mais dos seguintes direitos: (i) rescindir o Contrato com efeito imediato, mediante notificação por escrito ; (ii) recusar-se a aceitar qualquer desempenho subsequente dos Serviços; (iii) recuperar do Vendedor quaisquer custos incorridos na obtenção de serviços substitutos de um terceiro; (iv) para exigir um reembolso do Vendedor de quantias pagas antecipadamente por Serviços que o Vendedor não forneceu; e (v) reclamar danos por quaisquer custos, perdas ou despesas adicionais incorridos pelo Comprador que sejam de qualquer forma atribuíveis ao fracasso do Vendedor em cumprir tais datas. 

4.              Preços; Forma de pagamento.

Os preços de todos os Itens solicitados serão os indicados no Pedido de Compra e incluem todos os impostos aplicáveis; desde que, no entanto, em nenhum caso o preço cobrado pelo Vendedor nos termos do Contrato seja menos favorável do que o preço mais baixo cobrado pelo Vendedor a outros clientes que compram quantidades semelhantes ou menores dos Itens Pedidos. As condições de pagamento para todos os itens solicitados serão as estabelecidas no pedido de compra. O Comprador terá o direito de compensar quaisquer valores devidos a qualquer momento pelo Vendedor ao Comprador ou qualquer de suas empresas afiliadas contra qualquer valor pagável a qualquer momento pelo Comprador ou tais afiliadas em relação ao Contrato.

5.              Inspeção / Teste.

O pagamento pelos itens encomendados não constitui aceitação dos mesmos. O Comprador tem o direito de inspecionar todos os Itens Solicitados e rejeitar qualquer ou todos os Itens Solicitados que, a critério do Comprador, sejam defeituosos ou não conformes. O Comprador não será considerado como tendo aceitado quaisquer Bens ou Serviços até que tenha tido um tempo razoável para inspecioná-los após a entrega ou desempenho (conforme o caso), ou, no caso de um defeito latente nos Bens, até um prazo razoável após o defeito latente ter se tornado aparente, o Comprador pode solicitar, a seu critério, o reparo ou substituição dos Itens solicitados rejeitados ou um reembolso do preço de compra. Os Itens solicitados fornecidos em excesso das quantidades especificadas no Pedido de Compra podem ser devolvidos ao Vendedor às custas do Vendedor. O Comprador reserva-se o direito de usar materiais rejeitados, conforme julgar aconselhável ou necessário para cumprir suas obrigações contratuais com os clientes, sem renunciar a quaisquer direitos contra o Vendedor. Nada contido no Contrato isenta o Vendedor da obrigação de teste, inspeção e controle de qualidade.

6.              Confidencialidade e direitos de propriedade.

Cada parte deve manter as Informações Confidenciais da outra em sigilo e não disponibilizar as Informações Confidenciais da outra a terceiros ou usar as Informações Confidenciais da outra para qualquer finalidade diferente da expressamente permitida neste Contrato. Para esses fins “Informação confidencial"Significa informações (seja em forma oral, escrita ou eletrônica) pertencentes ou relacionadas a essa parte, seus negócios ou atividades que não são de domínio público e que: (i) qualquer uma das partes marcou como confidencial ou proprietária, (ii) qualquer uma das partes, oralmente ou por escrito, informou que a outra parte é de natureza confidencial, ou (iii) devido ao seu caráter ou natureza, uma pessoa razoável em uma posição semelhante e em circunstâncias semelhantes trataria como confidencial; mas não deve incluir informações que (i) sejam ou se tornem publicamente conhecidas por meio de nenhum ato ou omissão da parte receptora (ii) estavam em posse legal da outra parte antes da divulgação (iii) sejam legalmente divulgadas à parte receptora por um terceiro parte sem restrição de divulgação (iv) é desenvolvida de forma independente pela parte receptora, cujo desenvolvimento independente pode ser demonstrado por evidência escrita; ou (v) tiver que ser divulgada por lei, por qualquer tribunal de jurisdição competente ou por qualquer órgão regulador ou administrativo ou pelas regras de uma bolsa de valores ou autoridade de listagem reconhecida. Cada parte deve concordar em tomar todas as medidas razoáveis ​​para garantir que as Informações Confidenciais da outra às quais ela tem acesso não sejam divulgadas ou distribuídas por seus funcionários ou agentes em violação dos termos deste Acordo.

7.              Garantias

O Vendedor representa e garante que: (a) todos os Itens Pedidos e o desempenho do Vendedor no âmbito do Contrato (i) estarão em conformidade com todos os desenhos, especificações, descrições e amostras aplicáveis ​​fornecidas ou fornecidas pelo Vendedor, (ii) serão de qualidade satisfatória e livre de defeitos de design, material e mão de obra, (iii) estar em conformidade com todas as leis aplicáveis ​​(estrangeiras ou domésticas), incluindo, sem limitação, as leis relacionadas à saúde e segurança dos consumidores e à proteção do meio ambiente e trabalho infantil leis; (iv) serão adequados para a finalidade para a qual tais Bens e Serviços são comumente fornecidos; e (v) serão adequados para qualquer finalidade indicada pelo Vendedor ou informada ao Vendedor pelo Comprador; (b) os Itens solicitados não infringem ou violam qualquer propriedade intelectual, direito de privacidade ou outro direito de propriedade ou propriedade de terceiros; (c) tem o direito de conceder e, por meio deste, concede ao Comprador uma licença para usar qualquer software embutido ou incorporado em quaisquer Itens Solicitados; (d) todos os Serviços serão executados com o melhor cuidado, habilidade e diligência e de acordo com as boas práticas da indústria; e (e) cumpriu e deverá cumprir todas as leis aplicáveis ​​ao seu desempenho nos termos do Contrato.

8.              Terminação.

O Comprador pode rescindir o Contrato no todo ou em parte (i) mediante notificação por escrito de 15 dias ao Vendedor a qualquer momento por conveniência (ii) imediatamente mediante notificação por escrito se o Vendedor deixar de cumprir suas obrigações nos termos do Contrato e não for capaz de remediar a inadimplência no prazo de 10 dias após a notificação da inadimplência, (iii) imediatamente após notificação por escrito, no caso de o Vendedor sofrer um evento de insolvência, incluindo suspender ou ameaçar suspender o pagamento de suas dívidas ou ser considerado incapaz de pagar suas dívidas no curso normal, conforme determinado pelo Comprador em sua determinação razoável ou um pedido é feito ao tribunal, ou uma ordem é feita, para a nomeação de um administrador, ou se um aviso de intenção de nomear um administrador for dado ou se um administrador for nomeado, sobre o vendedor; uma petição é apresentada, um aviso é dado, uma resolução é aprovada ou uma ordem é feita, para ou em conexão com a liquidação do Vendedor. Após a rescisão do Contrato, no todo ou em parte, pelo Comprador por qualquer motivo, o Vendedor deve imediatamente (a) interromper todo o trabalho no âmbito do Contrato rescindido, (b) fazer com que qualquer um de seus fornecedores ou subcontratados cesse o trabalho, e (c ) preservar e proteger o trabalho em andamento e os materiais disponíveis adquiridos ou comprometidos nos termos do Contrato em suas próprias fábricas e nas fábricas de seus fornecedores ou subcontratados, dependendo das instruções do Comprador. O Comprador não deve ao Vendedor qualquer perda de lucro ou pagamento por quaisquer materiais ou Bens que o Vendedor possa consumir ou vender a terceiros no curso normal de seus negócios.

9.              Indenização.

O Vendedor deve defender, indenizar e isentar de responsabilidade o Comprador, suas afiliadas, executivos, funcionários e agentes contra todas as reivindicações, danos, responsabilidades, perdas, multas ou julgamentos, incluindo custos, honorários advocatícios e outras despesas (diretas ou indiretas), relacionadas a ou decorrente de (a) violação do Contrato pelo Vendedor; (b) morte ou ferimentos a pessoas ou propriedade devido à violação do Contrato pelo Vendedor; (c) a falha dos Bens ou do desempenho dos Serviços do Vendedor em cumprir os requisitos do Contrato; (d) violação dos direitos de propriedade intelectual de terceiros em quaisquer Produtos ou Serviços; ou (e) fraude ou deturpação fraudulenta.

10.              Defeitos catastróficos.

O Vendedor deverá, dentro de 30 dias da demanda do Comprador, indenizar o Comprador ou seu prestador de serviços terceirizado designado por todos os custos e despesas de peças, mão de obra, custos administrativos, custos de envio, custos de Bens de substituição e outras despesas (incluindo honorários advocatícios e despesas razoáveis) relacionados a ou decorrentes de um Defeito Catastrófico, recall de Mercadorias ou correção de campo de Mercadorias. “Defeito Catastrófico”Será considerada como ocorrendo quando: (a) as representações e garantias estabelecidas na Seção 7 forem violadas com relação a (i) 3% ou mais das Mercadorias enviadas dentro de qualquer período de três meses, ou (ii) 1% de os Bens enviados dentro dos primeiros seis meses do acordo inicial entre o Vendedor e o Comprador; (b) o retorno e a taxa de câmbio dos Bens vendidos pelo Vendedor ao Comprador é superior à média da categoria dos Bens, conforme determinado pelos registros do Comprador; (c) um único ou único grupo de defeitos nas Mercadorias (qualquer defeito de fabricação que afete as Mercadorias cosmeticamente ou funcionalmente) é determinado pelo Comprador para impactar mais de 10% dessas Mercadorias; (d) O recall de Bens (incluindo quaisquer peças de serviço, peças de reposição, peças de reposição, conjuntos e ferramentas necessárias para a manutenção de Bens) é necessário na opinião razoável do Comprador ou Vendedor; ou (e) os Produtos devem ser retirados do mercado para cumprir a lei aplicável conforme determinado pelo Comprador a seu exclusivo critério (incluindo, mas não se limitando a, casos de recall voluntário ou obrigatório de produtos de consumo).

11.             Seguro.

O Vendedor deve, e deve exigir que seus subcontratados obtenham e em todos os momentos mantenham, de seguradoras de renome, níveis adequados de seguro (incluindo, mas não se limitando a, responsabilidade pelo produto e responsabilidade pública) para cobrir suas obrigações nos termos deste Contrato e nos termos lei aplicável. A pedido do Comprador, o Vendedor deverá incluir o Comprador como segurado adicional na apólice de seguro de responsabilidade civil geral e fornecer ao Comprador um certificado de seguro e endossos de apólice de seguro aplicáveis ​​que comprovem tal seguro. O Vendedor não fará nada para invalidar qualquer apólice de seguro ou prejudicar os direitos do Comprador sob ela e notificar o Comprador se qualquer apólice for (ou será) cancelada ou seus termos estiverem (ou serão) sujeitos a qualquer alteração material. Se qualquer parte do Contrato envolver o desempenho do Vendedor nas instalações do Comprador ou em qualquer lugar onde o Comprador realiza operações, ou com material ou equipamento fornecido ao Vendedor pelo Comprador, o Vendedor deve tomar todas as precauções necessárias para evitar danos à pessoa ou propriedade durante o andamento do trabalho do vendedor.

12.            Proteção de dados

Na medida em que o Vendedor seja obrigado a processar quaisquer dados pessoais (dentro do significado da Lei de Proteção de Dados de 1998 (conforme alterada e atualizada) "DPA”) Em nome do Comprador durante o fornecimento dos Itens solicitados, o Vendedor apenas processará os dados pessoais conforme instruído pelo Comprador e da maneira necessária. O Vendedor deve garantir que: cumpre, em todos os momentos, os termos do DPA; e toma todas as medidas técnicas e organizacionais apropriadas contra o processamento não autorizado ou ilegal dos dados pessoais e contra qualquer perda acidental, destruição ou dano a esses dados pessoais. O Vendedor deverá atender prontamente a qualquer solicitação do Comprador exigindo que o Vendedor altere, transfira ou exclua os dados pessoais, e deverá notificar imediatamente o Comprador se receber qualquer reclamação, aviso ou comunicação que se relacione direta ou indiretamente com o processamento dos dados pessoais, e deverá fornecer toda a cooperação e assistência necessária em relação a qualquer conformidade, notificação ou comunicação. O Vendedor concorda em defender, indenizar e isentar de responsabilidade o Comprador, suas afiliadas, oficiais, funcionários e agentes contra todas as reivindicações, danos, responsabilidades, perdas, multas ou julgamentos, incluindo custos, honorários advocatícios e outras despesas (diretas ou indiretas), relacionadas a ou decorrentes de qualquer violação por parte do Vendedor desta seção 12.

13.                Limitação de Responsabilidade.

Em nenhum caso, a responsabilidade agregada do Comprador por qualquer perda ou dano decorrente de ou em conexão com ou resultante do Contrato excederá o preço atribuível aos Bens ou Serviços ou unidade dos mesmos que dá origem à reclamação, exceto que o Vendedor pode cobrar o Juros do comprador sobre qualquer pagamento recebido após 60 dias após a data de vencimento, de acordo com a Seção 3, a uma taxa de 2% ao ano. Nada nesta seção 12 deve limitar ou excluir a responsabilidade por: (i) morte ou danos pessoais causados ​​por negligência (ii) ou fraude ou deturpação fraudulenta.

14.             Lei Aplicável / Jurisdição.

O Contrato, sua interpretação e quaisquer disputas decorrentes ou relacionadas a ele (incluindo disputas não contratuais) serão regidos e interpretados de acordo com as leis da Inglaterra e do País de Gales e as partes se submetem irrevogavelmente à jurisdição exclusiva de os tribunais da Inglaterra e do País de Gales. O Comprador e o Vendedor expressamente reconhecem e concordam que a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Bens ("CISG”) Não se aplica ao Contrato e essas partes optaram voluntariamente por não aceitar a aplicação da CISG ao Contrato. Os direitos do Comprador sob o Contrato são cumulativos e adicionais a quaisquer outros recursos legais ou equitativos que ele possa ter contra o Vendedor.

15.              Questões de conformidade.

O Vendedor deve cumprir todas as políticas do Comprador aplicáveis ​​e notificadas ao Vendedor. O vendedor deve cumprir estritamente todos os estatutos, leis e regulamentos aplicáveis ​​(“Leis”), Incluindo, sem limitação, todas as leis aplicáveis ​​de meio ambiente, saúde e segurança, comércio e importação / exportação. O Vendedor concorda em notificar o Comprador sobre qualquer perigo inerente relacionado aos Bens que estão sendo adquiridos sob o Acordo que exporia o perigo durante o manuseio, transporte, armazenamento, uso, revenda, descarte ou descarte dos Bens. O referido aviso deve ser enviado ao Gerente de Cadeia de Abastecimento Global do Comprador e deve especificar o nome do produto, a natureza do perigo, as precauções de propriedade que devem ser tomadas pelo Comprador ou outros, todas as Fichas de Dados de Segurança aplicáveis ​​e qualquer outra informação adicional que o Comprador deva razoavelmente espera saber para proteger seus interesses, propriedade e / ou pessoal.

16.             Vendedor como contratado independente.

O Vendedor deverá cumprir as obrigações do Contrato como um contratante independente e, sob nenhuma circunstância, será considerado um agente ou funcionário do Comprador. O Acordo não deve, de forma alguma, ser interpretado como a criação de uma parceria ou qualquer outro tipo de empreendimento conjunto entre o Comprador e o Vendedor. O Vendedor é o único responsável por todos os impostos federais, estaduais e locais, contribuições e outras responsabilidades com relação aos pagamentos do Comprador ao Vendedor.

17.             Anticorrupção. 

O Vendedor deve sempre conduzir suas atividades de acordo com todas as leis, regras, regulamentos, sanções e ordens aplicáveis ​​relacionadas à legislação anti-suborno ou anticorrupção, incluindo, mas não se limitando a, Lei do Suborno de 2010 ("Requisitos Relevantes"). O Vendedor deverá (i) cumprir todas as políticas do Comprador em relação ao antissuborno e anticorrupção, conforme possa ser notificado a ele de tempos em tempos, e qualquer código relevante da indústria, em cada caso como o Comprador ou o responsável órgão da indústria pode atualizá-los de tempos em tempos (“Políticas Relevantes") E (ii) ter e manter em vigor ao longo da vigência deste Contrato suas próprias políticas e procedimentos para garantir a conformidade com os Requisitos Relevantes e as Políticas Relevantes e irá aplicá-los quando apropriado (iii) prontamente relatar ao Comprador qualquer solicitação ou demanda por qualquer vantagem financeira indevida ou outra vantagem de qualquer tipo recebida pelo Vendedor em conexão com a execução deste Contrato; (iv) notificar imediatamente o Comprador se um funcionário público estrangeiro se tornar um oficial ou funcionário do Vendedor ou adquirir uma participação direta ou indireta no Vendedor (e o Vendedor garante que não possui funcionários públicos estrangeiros como oficiais, funcionários ou diretos ou indiretos proprietários na data deste Acordo); (v) dentro de seis meses a partir da data deste Acordo, e anualmente a partir de então, certificar ao Comprador por escrito e assinado por um funcionário do Vendedor, a conformidade com esta seção 17 pelo Vendedor e todas as outras pessoas pelas quais o Vendedor é responsável nos termos a esta Seção 17. O Vendedor fornecerá as evidências de conformidade que o Fornecedor razoavelmente solicitar. O Vendedor deve garantir que qualquer pessoa associada ao Vendedor que esteja prestando serviços ou fornecendo bens em conexão com este Contrato o faça apenas com base em um contrato por escrito que impõe e garante a essa pessoa termos equivalentes aos impostos ao Vendedor neste seção 17 (“Termos Relevantes”). O Vendedor será, em todas as circunstâncias, responsável pela observância e desempenho por tais pessoas dos Termos Relevantes e, em todas as circunstâncias, será diretamente responsável perante o Comprador por qualquer violação por essas pessoas de qualquer um dos Termos Relevantes, independentemente de como surgirem. A violação desta seção 17 será considerada uma violação irremediável e material deste Acordo pelo Vendedor.

18.              Cooperação.

O Vendedor deve fornecer todas as evidências que o Comprador possa razoavelmente solicitar, a fim de verificar todas as faturas apresentadas pelo Vendedor ou qualquer declaração de desconto ou outras reduções de custo alcançadas pelo Vendedor (incluindo as datas em que as reduções de custo foram alcançadas). Além disso, o Fornecedor deverá, mediante solicitação, permitir que o Comprador inspecione e tire cópias de (ou extratos) de todos os registros e materiais relevantes do Vendedor relativos ao fornecimento das Mercadorias que possam ser razoavelmente necessários para verificar tais questões .

19.              Geral.

A invalidade de qualquer disposição contida no Acordo não afetará a validade de qualquer outra disposição. Este Acordo, juntamente com qualquer acordo de confidencialidade anterior celebrado entre as partes, constitui o acordo e entendimento completo das partes com relação ao assunto aqui tratado. Este Acordo substitui todos os acordos anteriores escritos e orais e todas as outras comunicações entre as partes. Cada parte concorda que não terá remédios em relação a qualquer representação ou garantia (seja feita de forma inocente ou negligente) que não esteja estipulada neste Acordo. A falha do Comprador em insistir no cumprimento de qualquer termo ou condição ou em exercer qualquer direito ou privilégio não deve renunciar a qualquer termo, condição, direito ou privilégio, a menos que tal renúncia seja estabelecida por escrito e assinada por ambas as partes. O Contrato pode ser alterado ou modificado apenas por um instrumento escrito assinado separadamente pelo Comprador ou Vendedor. O Vendedor não deve subcontratar, onerar ou ceder seus direitos e obrigações nos termos do Contrato, no todo ou em parte, sem o consentimento prévio por escrito do Comprador. As disposições das Seções 6-10, 12, 14 e 19 sobreviverão à rescisão do Contrato. Nada no Contrato confere a qualquer pessoa que não seja o Vendedor e o Comprador qualquer direito ou solução ao abrigo ou em razão deste Contrato. O Vendedor deverá, a pedido e custo do Comprador, fazer ou providenciar a realização de todos esses atos adicionais e executar ou obter a execução válida de todos os documentos, conforme possa de tempos em tempos ser necessário na opinião razoável do Comprador para dar pleno efeito a este Acordo. Todas as notificações, solicitações, consentimentos e outras comunicações exigidas ou permitidas a serem entregues nos termos deste instrumento devem ser feitas por escrito e entregues por fax ou em mãos, por meio de serviço de entrega durante a noite ou por correio registrado ou certificado, postagem pré-paga, para o endereço ou número de fac-símile de a outra parte no Pedido de Compra (ou qualquer outro endereço ou número de fax que possa ser notificado por escrito por essa parte para esses fins). As notificações serão consideradas recebidas no momento em que teriam sido entregues no curso normal do correio, ou no caso de fac-símile, na data em que o fac-símile for transmitido pelo remetente de acordo com o relatório de confirmação de fax.