fbpx
English English

Press Releases

ERLANGER, KY, 6 de agosto de 2015 - tvONE, há muito tempo desenvolvedora e fornecedora de equipamentos de processamento de vídeo de alto desempenho, anunciou uma compra amigável da empresa do proprietário anterior Nortek, Inc. A aquisição foi concluída em 31 de julho de 2015, com um novo conselho de administração composto pela equipe de gestão da tvONE; David Van Horn, David Reynaga e Andy Fliss, com envolvimento ativo contínuo de Frithjof Becker e Richard Mallett.

TERMOS E CONDIÇÕES DE COMPRA PELA TV ONE LIMITED 1. Aplicabilidade. O pedido de compra ("Pedido de compra"), juntamente com estes termos e condições, que têm um hiperlink do Pedido de compra ou de outra forma fornecidos ao Vendedor, constituem coletivamente uma oferta do Comprador para a compra de bens ("Bens") ou serviços ( “Serviços” e juntamente com os Produtos, os “Itens Solicitados”) especificados pelo Vendedor de acordo com estes termos e condições e o Pedido de Compra. Após a aceitação desta oferta pelo Vendedor, estes termos e condições e o Pedido de Compra constituirão um acordo vinculativo (o "Acordo") entre o Comprador e o Vendedor, e se aplicarão a todas as compras dos Itens Pedidos pelo Comprador do Vendedor, como tal Os itens solicitados podem ser descritos na face do pedido de compra. Esta oferta será considerada aceita pelo Vendedor quando ocorrer o primeiro dos seguintes eventos: (a) o Vendedor fazer, assinar ou entregar ao Comprador qualquer carta, formulário ou outro instrumento escrito ou reconhecendo a aceitação, (b) qualquer desempenho do Vendedor sob o oferta, ou (c) a passagem de três (3) dias após o recebimento do Vendedor de um Pedido de Compra sem notificação por escrito ao Comprador de que o Vendedor não aceita tal Pedido de Compra. Em caso de conflito entre o Contrato e qualquer outro documento ou instrumento enviado pelo Vendedor, o Contrato prevalecerá. O Contrato, juntamente com quaisquer documentos aqui incorporados por referência, constitui o único e integral acordo das partes com relação aos Itens Pedidos e substitui todos os entendimentos anteriores ou contemporâneos, acordos, negociações, representações e garantias, e comunicações, tanto orais quanto escritas , com relação aos Itens solicitados, a menos que um contrato por escrito de anulação separado tenha sido celebrado e assinado por ambas as partes. O Comprador limita expressamente a aceitação do Contrato aos termos aqui declarados e no Pedido de Compra. Esses termos excluem expressamente qualquer um dos termos e condições de venda do Vendedor ou qualquer outro documento emitido pelo Vendedor em relação aos Itens Pedidos. Quaisquer termos ou condições adicionais, diferentes ou inconsistentes contidos em qualquer forma, reconhecimento, aceitação ou confirmação usada pelo Vendedor em conexão com a implementação do Pedido de Compra são objetados e rejeitados pelo Comprador, no entanto, tal proposta não funciona como um rejeição do Contrato (a menos que tais variações estejam nos termos da descrição, quantidade, preço ou programação de entrega dos Itens Pedidos), mas será considerada uma alteração material do mesmo, e o Contrato será considerado aceito pelo Vendedor sem qualquer adicional , termos diferentes ou inconsistentes. 2. Remessa e Entrega; Fonte alternativa. (a) Todos os Bens devem ser (i) adequadamente embalados ou preparados pelo Vendedor para envio para evitar danos, para obter as taxas de transporte e seguro mais baixas e para atender aos requisitos da transportadora, e (ii) enviados de acordo com as instruções em o pedido de compra. As despesas incorridas devido ao não cumprimento destes termos são de responsabilidade do Vendedor. O nome do vendedor, endereço completo para envio e número do pedido de compra devem aparecer em todas as faturas, conhecimentos de embarque, recibos de embalagem, caixas e correspondência. Os conhecimentos de embarque devem ser anexados às faturas apresentadas, mostrando a transportadora, o número de caixas e o peso e a data de embarque. As guias de remessa devem acompanhar todas as remessas, listando o conteúdo da remessa em detalhes. A propriedade e todos os riscos de perda ou dano aos Produtos permanecem com o Vendedor até o recebimento por escrito pelo Comprador dos Produtos em conformidade no destino exigido. Os termos de envio são FOB o local de entrega do Comprador, salvo indicação em contrário no Pedido de Compra. Tempo é essencial. As entregas devem ser feitas apenas nas quantidades e nos horários especificados no Pedido de Compra. Até que a entrega ocorra, o Vendedor deve manter as Mercadorias armazenadas separadamente e identificadas como propriedade do Comprador. O direito de posse do Vendedor terminará imediatamente no caso de um Contrato ser rescindido pelo Comprador em decorrência de um evento de insolvência, conforme estabelecido na Seção 8. O Vendedor concede e deve obter um direito irrevogável ao Comprador ou seus agentes de entrar em qualquer local onde os Bens sejam mantidos ou possam ser armazenados a fim de inspecioná-los, ou onde o direito de posse do Vendedor tenha terminado, para recuperá-los. (a) Se não se espera que a entrega seja feita no prazo, o Vendedor deve notificar imediatamente o Comprador e tomar as medidas cabíveis, às suas custas, para agilizar a entrega. O Vendedor não deverá entregar um pedido com mais de cinco dias úteis de antecedência de uma data de entrega acordada sem o consentimento prévio por escrito do Comprador. O comprador pode cancelar qualquer pedido se a entrega não for feita no prazo ou se for notificado que a entrega está prevista para ser atrasada. (b) O Comprador pode rejeitar qualquer entrega ou cancelar a totalidade ou parte de qualquer Pedido de Compra se o Vendedor deixar de fazer a entrega em conformidade com os termos e condições do Contrato, incluindo, sem limitação, qualquer falha dos Bens em conformidade com as especificações (" Especificações ”) e critérios de desempenho publicados pelo Vendedor para Mercadorias. Todos os Bens devem estar livres de defeitos de material em design, material e mão de obra e devem ser de qualidade satisfatória (dentro do significado da Lei de Vendas de Bens de 1979). A aceitação do Comprador de qualquer entrega não conforme não constituirá uma renúncia ao seu direito de rejeitar entregas futuras. Se o Vendedor (i) deixar de fornecer Bens, (ii) deixar de fornecer Bens que atendam às Especificações, ou (iii) não cumprir os cronogramas de entrega e requisitos de entrega do Comprador, e o Vendedor não fornecer um substituto de qualidade comparável (para o qual o Vendedor deve assumir a substituição qualquer despesa e diferencial de preço), o Comprador poderá, a seu exclusivo critério, comprar Bens de outro fornecedor como uma fonte alternativa que o Vendedor, a seu exclusivo critério, considerar necessário. Nesse caso, o Vendedor reembolsará o Comprador por quaisquer custos e despesas adicionais incorridos pelo Comprador na compra de Bens de outro fornecedor como fonte alternativa. Após a identificação e notificação de Produtos defeituosos ou remessas não conformes, o Comprador receberá crédito total por sucata ou devolução, crédito esse que incluirá todos os custos pagos ao Vendedor, juntamente com transporte, processamento e custos relacionados, se aplicável. No prazo de 5 dias úteis após a notificação dos Produtos defeituosos, o Vendedor deve enviar ao Comprador uma explicação por escrito da causa raiz e ações corretivas implementadas para evitar a recorrência. Esta Seção 2 se aplica igualmente a quaisquer Produtos reparados ou substituídos. (c) O Comprador pode, sem responsabilidade, pelo menos 14 dias antes da data de entrega programada, adiar a entrega de qualquer ou todos os Itens Solicitados, dando notificação oral ao Vendedor de qualquer reprogramação necessária (cujo aviso oral deve ser confirmado por escrito dentro de 10 dias da notificação oral). Além disso, quando os Itens Pedidos são entregues pelo Vendedor em prestações, o Comprador pode, sem responsabilidade, cancelar qualquer pedido (ou pedido de parte) para os Itens Pedidos ainda não entregues mediante notificação por escrito de 15 dias ao Vendedor. (d) O Comprador pode, sem responsabilidade, pelo menos 14 dias antes da data de entrega programada, adiar a entrega de qualquer ou de todos os Itens Solicitados, dando notificação oral ao Vendedor de qualquer reprogramação necessária (cujo aviso oral deve ser confirmado por escrito dentro de 10 dias da notificação oral). Além disso, quando os Itens Pedidos são entregues pelo Vendedor em prestações, o Comprador pode, sem responsabilidade, cancelar qualquer pedido (ou pedido de parte) para os Itens Pedidos ainda não entregues mediante notificação por escrito de 15 dias ao Vendedor. 3. Fornecimento de Serviços (a) O Vendedor deve fornecer os Serviços ao Comprador de acordo com os termos deste Contrato, incluindo, sem limitação, todas as especificações e critérios de desempenho definidos no Pedido de Compra ("Especificação de Serviço") e os critérios publicados do Vendedor. O Vendedor deve cumprir todas as datas de execução dos Serviços. Tempo é essencial. Ao fornecer os Serviços, o Vendedor deverá: (i) cooperar com o Comprador em todas as questões relacionadas aos Serviços e cumprir todas as instruções do Comprador; (ii) executar todos os Serviços com o melhor cuidado, habilidade e diligência de acordo com as melhores práticas no setor, profissão ou comércio do Vendedor; (iii) usar pessoal devidamente qualificado e experiente para executar as tarefas a eles atribuídas e em número suficiente para garantir que as obrigações do Vendedor sejam cumpridas de acordo com o Contrato; e (iv) garantir que os Serviços (e quaisquer entregas) estejam em conformidade com todas as descrições e especificações estabelecidas na Especificação do Serviço. (b) Se o Vendedor deixar de realizar os Serviços na data aplicável, o Comprador deverá, sem limitar ou afetar outros direitos ou recursos disponíveis, ter um ou mais dos seguintes direitos: (i) rescindir o Contrato com efeito imediato até dar notificação por escrito; (ii) recusar-se a aceitar qualquer desempenho subsequente dos Serviços; (iii) recuperar do Vendedor quaisquer custos incorridos na obtenção de serviços substitutos de um terceiro; (iv) para exigir um reembolso do Vendedor de quantias pagas antecipadamente por Serviços que o Vendedor não forneceu; e (v) reclamar danos por quaisquer custos, perdas ou despesas adicionais incorridos pelo Comprador que sejam de qualquer forma atribuíveis ao não cumprimento pelo Vendedor de tais datas. 4. Preços; Forma de pagamento. Os preços de todos os Itens solicitados serão os indicados no Pedido de Compra e incluem todos os impostos aplicáveis; desde que, no entanto, em nenhum caso o preço cobrado pelo Vendedor nos termos do Contrato seja menos favorável do que o preço mais baixo cobrado pelo Vendedor a outros clientes que compram quantidades semelhantes ou menores dos Itens Solicitados. As condições de pagamento para todos os itens solicitados serão as estabelecidas no pedido de compra. O Comprador terá o direito de compensar quaisquer valores devidos a qualquer momento pelo Vendedor ao Comprador ou qualquer uma de suas empresas afiliadas contra qualquer valor pagável a qualquer momento pelo Comprador ou tais afiliadas em relação ao Contrato. 5.              Inspeção / Teste. O pagamento pelos Itens solicitados não constitui aceitação dos mesmos. O Comprador tem o direito de inspecionar todos os Itens Solicitados e rejeitar qualquer ou todos os Itens Solicitados que, a critério do Comprador, sejam defeituosos ou não conformes. O Comprador não será considerado como tendo aceitado quaisquer Produtos ou Serviços até que tenha tido um tempo razoável para inspecioná-los após a entrega ou desempenho (conforme o caso), ou, no caso de um defeito latente nos Produtos, até prazo razoável após o defeito latente ter se tornado aparente, o Comprador pode solicitar, a seu critério, o reparo ou substituição dos Itens solicitados rejeitados ou um reembolso do preço de compra. Os Itens solicitados fornecidos em excesso das quantidades especificadas no Pedido de Compra podem ser devolvidos ao Vendedor às custas do Vendedor. O Comprador se reserva o direito de usar materiais rejeitados, conforme julgar aconselhável ou necessário para cumprir suas obrigações contratuais com os clientes, sem renunciar a quaisquer direitos contra o Vendedor. Nada contido no Contrato isenta o Vendedor da obrigação de teste, inspeção e controle de qualidade. 6. Confidencialidade e direitos de propriedade. Cada parte deve manter as Informações Confidenciais da outra em sigilo e não disponibilizar as Informações Confidenciais da outra a terceiros ou usar as Informações Confidenciais da outra para qualquer finalidade diferente da expressamente permitida neste Contrato. Para esses fins, "Informação Confidencial" significa informação (seja em forma oral, escrita ou eletrônica) pertencente ou relacionada a essa parte, seus negócios ou atividades que não sejam de domínio público e que: (i) qualquer uma das partes tenha marcado como confidencial ou proprietário, (ii) qualquer das partes, oralmente ou por escrito, informou a outra parte é de natureza confidencial, ou (iii) devido ao seu caráter ou natureza, uma pessoa razoável em uma posição semelhante e em circunstâncias semelhantes trataria como confidencial; mas não deve incluir informações que (i) sejam ou se tornem publicamente conhecidas por nenhum ato ou omissão da parte receptora (ii) estavam em posse legal da outra parte antes da divulgação (iii) sejam legalmente divulgadas à parte receptora por um terceiro parte sem restrição de divulgação (iv) é desenvolvida de forma independente pela parte receptora, cujo desenvolvimento independente pode ser demonstrado por evidência escrita; ou (v) tiver que ser divulgada por lei, por qualquer tribunal de jurisdição competente ou por qualquer órgão regulador ou administrativo ou pelas regras de uma bolsa de valores ou autoridade de listagem reconhecida. Cada parte deve concordar em tomar todas as medidas razoáveis ​​para garantir que as Informações Confidenciais da outra a que ela tem acesso não sejam divulgadas ou distribuídas por seus funcionários ou agentes em violação dos termos deste Acordo. 7. Garantias. O Vendedor representa e garante que: (a) todos os Itens Pedidos e o desempenho do Vendedor no âmbito do Contrato (i) estarão em conformidade com todos os desenhos, especificações, descrições e amostras aplicáveis ​​fornecidas ou fornecidas pelo Vendedor, (ii) serão de qualidade satisfatória e livre de defeitos de design, material e mão de obra, (iii) estar em conformidade com todas as leis aplicáveis ​​(estrangeiras ou domésticas), incluindo, sem limitação, as leis relacionadas à saúde e segurança dos consumidores e à proteção do meio ambiente e trabalho infantil leis; (iv) serão adequados para a finalidade para a qual tais Bens e Serviços são comumente fornecidos; e (v) serão adequados para qualquer finalidade indicada pelo Vendedor ou informada ao Vendedor pelo Comprador; (b) os Itens solicitados não infringem ou violam qualquer propriedade intelectual, direito de privacidade ou outro direito de propriedade ou propriedade de terceiros; (c) tem o direito de conceder e, por meio deste, concede ao Comprador uma licença para usar qualquer software embutido ou incorporado em quaisquer Itens Solicitados; (d) todos os Serviços serão executados com o melhor cuidado, habilidade e diligência e de acordo com as boas práticas da indústria; e (e) cumpriu e deverá cumprir todas as leis aplicáveis ​​ao seu desempenho nos termos do Contrato. 8. Rescisão. O Comprador pode rescindir o Contrato no todo ou em parte (i) mediante notificação por escrito de 15 dias ao Vendedor a qualquer momento por conveniência (ii) imediatamente mediante notificação por escrito se o Vendedor deixar de cumprir suas obrigações nos termos do Contrato e não for capaz de remediar a inadimplência no prazo de 10 dias após a notificação da inadimplência, (iii) imediatamente após notificação por escrito, no caso de o Vendedor sofrer um evento de insolvência, incluindo a suspensão ou ameaça de suspensão do pagamento de suas dívidas ou sendo considerado incapaz de pagar suas dívidas no curso normal, conforme determinado pelo Comprador em sua determinação razoável ou um pedido é feito ao tribunal, ou uma ordem é feita, para a nomeação de um administrador, ou se um aviso de intenção de nomear um administrador for dado ou se um administrador for nomeado, sobre o vendedor; uma petição é apresentada, um aviso é dado, uma resolução é aprovada ou uma ordem é feita, para ou em conexão com a liquidação do Vendedor. Após a rescisão do Contrato, no todo ou em parte, pelo Comprador por qualquer motivo, o Vendedor deve imediatamente (a) interromper todo o trabalho no âmbito do Contrato rescindido, (b) fazer com que qualquer um de seus fornecedores ou subcontratados cesse o trabalho, e (c ) preservar e proteger o trabalho em andamento e os materiais disponíveis adquiridos ou comprometidos nos termos do Contrato em suas próprias fábricas e nas fábricas de seus fornecedores ou subcontratados, dependendo das instruções do Comprador. O Comprador não deve ao Vendedor qualquer perda de lucro ou pagamento por quaisquer materiais ou Bens que o Vendedor possa consumir ou vender a terceiros no curso normal de seus negócios. 9.              Indenização. O Vendedor deve defender, indenizar e isentar de responsabilidade o Comprador, suas afiliadas, executivos, funcionários e agentes contra todas as reivindicações, danos, responsabilidades, perdas, multas ou julgamentos, incluindo custos, honorários advocatícios e outras despesas (diretas ou indiretas), relacionadas a ou decorrente de (a) violação do Contrato pelo Vendedor; (b) morte ou ferimentos a pessoas ou propriedade devido à violação do Contrato pelo Vendedor; (c) a falha dos Bens ou do desempenho dos Serviços do Vendedor em cumprir os requisitos do Contrato; (d) violação dos direitos de propriedade intelectual de terceiros em quaisquer Produtos ou Serviços; ou (e) fraude ou deturpação fraudulenta. 10. Defeitos catastróficos. O Vendedor deverá, dentro de 30 dias da demanda do Comprador, indenizar o Comprador ou seu prestador de serviços terceirizado designado por todos os custos e despesas de peças, mão de obra, custos administrativos, custos de envio, custos de Bens de substituição e outras despesas (incluindo honorários advocatícios e despesas razoáveis) relacionado ou decorrente de um Defeito Catastrófico, recall de Mercadorias ou correção de campo de Mercadorias. “Defeito catastrófico” será considerado como ocorrendo quando: (a) as representações e garantias estabelecidas na Seção 7 forem violadas com relação a (i) 3% ou mais das Mercadorias enviadas dentro de qualquer período de três meses, ou (ii) 1% dos Bens enviados nos primeiros seis meses do contrato inicial entre o Vendedor e o Comprador; (b) o retorno e a taxa de câmbio dos Bens vendidos pelo Vendedor ao Comprador é superior à média da categoria dos Bens, conforme determinado pelos registros do Comprador; (c) um único ou único grupo de defeitos nas Mercadorias (qualquer defeito de fabricação que afete as Mercadorias cosmética ou funcionalmente) é determinado pelo Comprador para impactar mais de 10% dessas Mercadorias; (d) O recall de Bens (incluindo quaisquer peças de serviço, peças de reposição, peças de reposição, conjuntos e ferramentas necessárias para a manutenção de Bens) é necessário na opinião razoável do Comprador ou Vendedor; ou (e) os Bens devem ser retirados do mercado para cumprir a lei aplicável conforme determinado pelo Comprador a seu exclusivo critério (incluindo, mas não se limitando a, casos de recall voluntário ou obrigatório de bens de consumo). 11.             Seguro. O Vendedor deve, e deve exigir que seus subcontratados obtenham e em todos os momentos mantenham, de seguradoras de renome, níveis adequados de seguro (incluindo, mas não se limitando a, responsabilidade pelo produto e responsabilidade pública) para cobrir suas obrigações nos termos deste Contrato e nos termos lei aplicável. A pedido do Comprador, o Vendedor deverá incluir o Comprador como segurado adicional na apólice de seguro de responsabilidade geral comercial e fornecer ao Comprador um certificado de seguro e endossos de apólice de seguro aplicáveis ​​que comprovem tal seguro. O Vendedor não fará nada para invalidar qualquer apólice de seguro ou prejudicar os direitos do Comprador sob ela e notificar o Comprador se alguma apólice for (ou será) cancelada ou seus termos estiverem (ou serão) sujeitos a qualquer alteração material. Se qualquer parte do Contrato envolver o desempenho do Vendedor nas instalações do Comprador ou em qualquer lugar onde o Comprador realiza operações, ou com material ou equipamento fornecido ao Vendedor pelo Comprador, o Vendedor deve tomar todas as precauções necessárias para evitar danos à pessoa ou propriedade durante o andamento do trabalho do vendedor. 12. Proteção de Dados Na medida em que o Vendedor seja obrigado a processar quaisquer dados pessoais (no sentido da Lei de Proteção de Dados de 1998 (conforme alterado e atualizado) "DPA") em nome do Comprador durante o fornecimento dos Itens Pedidos, o Vendedor deverá apenas processar esses dados pessoais de acordo com as instruções do Comprador e da maneira que for necessária. O Vendedor deve garantir que: cumpre, em todos os momentos, os termos do DPA; e toma todas as medidas técnicas e organizacionais apropriadas contra o processamento não autorizado ou ilegal dos dados pessoais e contra qualquer perda acidental, destruição ou dano a esses dados pessoais. O Vendedor deverá atender prontamente a qualquer solicitação do Comprador exigindo que o Vendedor altere, transfira ou exclua os dados pessoais, e deverá notificar imediatamente o Comprador se receber qualquer reclamação, aviso ou comunicação que se relacione direta ou indiretamente com o processamento dos dados pessoais, e deverá fornecer toda a cooperação e assistência necessária em relação a qualquer conformidade, notificação ou comunicação. O Vendedor concorda em defender, indenizar e isentar de responsabilidade o Comprador, suas afiliadas, oficiais, funcionários e agentes contra todas as reivindicações, danos, responsabilidades, perdas, multas ou julgamentos, incluindo custos, honorários advocatícios e outras despesas (diretas ou indiretas), relacionadas ou decorrentes de qualquer violação por parte do Vendedor desta seção 12. 13.                Limitação de Responsabilidade. Em nenhum caso, a responsabilidade agregada do Comprador por qualquer perda ou dano decorrente de ou em conexão com ou resultante do Contrato excederá o preço alocável aos Bens ou Serviços ou unidade dos mesmos que dá origem à reclamação, exceto que o Vendedor pode cobrar o Juros do comprador sobre qualquer pagamento recebido após 60 dias após a data de vencimento, de acordo com a Seção 3, a uma taxa de 2% ao ano. Nada nesta seção 12 deve limitar ou excluir a responsabilidade por: (i) morte ou danos pessoais causados ​​por negligência (ii) ou fraude ou deturpação fraudulenta. 14. Lei Aplicável / Jurisdição. O Contrato, sua interpretação e quaisquer disputas decorrentes ou relacionadas a ele (incluindo disputas não contratuais) serão regidos e interpretados de acordo com as leis da Inglaterra e do País de Gales e as partes se submetem irrevogavelmente à jurisdição exclusiva de os tribunais da Inglaterra e do País de Gales. O Comprador e o Vendedor expressamente reconhecem e concordam que a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias ("CISG") não se aplica ao Contrato e tais partes optaram voluntariamente por não aceitar a aplicação da CISG ao Contrato. Os direitos do Comprador sob o Contrato são cumulativos e adicionais a quaisquer outros recursos legais ou equitativos que ele possa ter contra o Vendedor. 15.              Questões de conformidade. O Vendedor deve cumprir todas as políticas do Comprador aplicáveis ​​e notificadas ao Vendedor. O Vendedor deve cumprir estritamente todos os estatutos, leis e regulamentos aplicáveis ​​(“Leis”), incluindo, sem limitação, todas as leis ambientais, de saúde e segurança, comércio e importação / exportação aplicáveis. O Vendedor concorda em notificar o Comprador sobre qualquer perigo inerente relacionado às Mercadorias sendo adquiridas sob o Contrato que exporia o perigo durante o manuseio, transporte, armazenamento, uso, revenda, descarte ou sucateamento das Mercadorias. O referido aviso deve ser enviado ao Gerente de Cadeia de Abastecimento Global do Comprador e deve especificar o nome do produto, a natureza do perigo, as precauções de propriedade que devem ser tomadas pelo Comprador ou outros, todas as Fichas de Dados de Segurança aplicáveis ​​e qualquer outra informação adicional que o Comprador deva razoavelmente espera saber para proteger seus interesses, propriedade e / ou pessoal. 16.             Vendedor como contratado independente. O Vendedor deverá cumprir as obrigações do Contrato como um contratante independente e, sob nenhuma circunstância, será considerado um agente ou funcionário do Comprador. O Acordo não deve, de forma alguma, ser interpretado como a criação de uma parceria ou qualquer outro tipo de empreendimento conjunto entre o Comprador e o Vendedor. O Vendedor é o único responsável por todos os impostos federais, estaduais e locais, contribuições e outras responsabilidades com relação aos pagamentos do Comprador ao Vendedor. 17. Anticorrupção. O Vendedor deve sempre conduzir suas atividades de acordo com todas as leis, regras, regulamentos, sanções e ordens aplicáveis ​​relacionadas à legislação antissuborno ou anticorrupção, incluindo, mas não se limitando à Lei do Suborno de 2010 ("Requisitos Relevantes"). O Vendedor deverá (i) cumprir todas as políticas do Comprador em relação ao antissuborno e anticorrupção, conforme possa ser notificado a ele de tempos em tempos, e qualquer código relevante da indústria, em cada caso, conforme o Comprador ou o órgão relevante da indústria possa atualizá-los de tempos em tempos ("Políticas Relevantes") e (ii) ter e manter em vigor ao longo da vigência deste Contrato suas próprias políticas e procedimentos para garantir a conformidade com os Requisitos Relevantes e as Políticas Relevantes e irá aplicá-los quando apropriado ( iii) comunicar imediatamente ao Comprador qualquer pedido ou demanda de qualquer vantagem financeira indevida ou outra vantagem de qualquer tipo recebida pelo Vendedor em conexão com a execução deste Contrato; (iv) notificar imediatamente o Comprador se um funcionário público estrangeiro se tornar um oficial ou funcionário do Vendedor ou adquirir uma participação direta ou indireta no Vendedor (e o Vendedor garante que não possui funcionários públicos estrangeiros como oficiais, funcionários ou diretos ou indiretos proprietários na data deste Acordo); (v) dentro de seis meses a partir da data deste Acordo, e anualmente a partir de então, certificar ao Comprador por escrito e assinado por um funcionário do Vendedor, o cumprimento desta seção 17 pelo Vendedor e todas as outras pessoas pelas quais o Vendedor é responsável nos termos a esta Seção 17. O Vendedor deverá fornecer as evidências de conformidade que o Fornecedor razoavelmente solicitar. O Vendedor deve garantir que qualquer pessoa associada ao Vendedor que esteja prestando serviços ou fornecendo bens em conexão com este Contrato o faça apenas com base em um contrato por escrito que impõe e garante de tal pessoa termos equivalentes aos impostos ao Vendedor neste seção 17 (“Termos Relevantes”). O Vendedor será, em todas as circunstâncias, responsável pela observância e execução por tais pessoas dos Termos Relevantes e, em todas as circunstâncias, será diretamente responsável perante o Comprador por qualquer violação por essas pessoas de qualquer um dos Termos Relevantes, independentemente de como surgirem. A violação desta seção 17 será considerada uma violação irremediável e material deste Acordo pelo Vendedor. 18.              Cooperação. O Vendedor deve fornecer todas as evidências que o Comprador possa razoavelmente solicitar, a fim de verificar quaisquer faturas apresentadas pelo Vendedor ou qualquer declaração de desconto ou outras reduções de custo alcançadas pelo Vendedor (incluindo as datas em que as reduções de custo foram alcançadas). Além disso, o Fornecedor deverá, mediante solicitação, permitir que o Comprador inspecione e tire cópias de (ou extratos) de todos os registros e materiais relevantes do Vendedor relativos ao fornecimento das Mercadorias que possam ser razoavelmente necessários para verificar tais questões . 19. Geral. A invalidade de qualquer disposição contida no Acordo não afetará a validade de qualquer outra disposição. Este Acordo, juntamente com qualquer acordo de confidencialidade anterior celebrado entre as partes, constitui o acordo e entendimento completo das partes com relação ao assunto aqui tratado. Este Acordo substitui todos os acordos anteriores escritos e orais e todas as outras comunicações entre as partes. Cada parte concorda que não terá remédios em relação a qualquer representação ou garantia (seja feita de forma inocente ou negligente) que não esteja estipulada neste Acordo. A falha do Comprador em insistir no cumprimento de qualquer termo ou condição ou em exercer qualquer direito ou privilégio não deve renunciar a qualquer termo, condição, direito ou privilégio, a menos que tal renúncia seja estabelecida por escrito e assinada por ambas as partes. O Contrato pode ser alterado ou modificado apenas por um instrumento escrito assinado separadamente pelo Comprador ou Vendedor. O Vendedor não deverá subcontratar, onerar ou ceder seus direitos e obrigações nos termos do Contrato, no todo ou em parte, sem o consentimento prévio por escrito do Comprador. As disposições das Seções 6-10, 12, 14 e 19 sobreviverão à rescisão do Contrato. Nada no Contrato confere a qualquer pessoa que não seja o Vendedor e o Comprador qualquer direito ou solução ao abrigo ou em razão deste Contrato. O Vendedor deverá, a pedido e custo do Comprador, fazer ou providenciar a realização de todos esses atos adicionais e executar ou obter a execução válida de todos os documentos, conforme possa de tempos em tempos ser necessário na opinião razoável do Comprador para dar pleno efeito a este Acordo. Todas as notificações, solicitações, consentimentos e outras comunicações exigidas ou permitidas para entrega nos termos deste instrumento devem ser feitas por escrito e entregues por fax ou em mãos, por meio de serviço de entrega durante a noite ou por correio registrado ou certificado, postagem pré-paga, para o endereço ou número de fax a outra parte no Pedido de Compra (ou qualquer outro endereço ou número de fax que possa ser notificado por escrito por essa parte para esses fins).

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA Estes Termos e Condições de Venda e as disposições não conflitantes na cotação do Vendedor (se houver), reconhecimento ou fatura do Vendedor (coletivamente, o "Contrato") regem em todos os aspectos todas as vendas de quaisquer Produtos ("Produtos ”) E serviços (os“ Serviços ”) da TV One Broadcast Sales Corporation, uma empresa do Kentucky (“ Vendedor ”) ao comprador (“ Comprador ”). O Comprador reconhece que o Vendedor, por meio de suas afiliadas (ou seja, pais, subsidiárias e outras afiliadas) oferece capacidade de fabricação expandida, e o Vendedor pode, a seu exclusivo critério, fabricar, fornecer ou entregar de qualquer local ou fonte, incluindo qualquer de suas afiliadas, quaisquer Produtos ou Os serviços e a fabricação, fornecimento ou entrega de tais afiliadas também estarão sujeitos a estes Termos e Condições. 1. Preços e impostos. Os preços são aqueles em vigor quando o Vendedor aceita um pedido de compra. O vendedor pode aceitar ou rejeitar pedidos de compra a seu exclusivo critério. O Comprador deve pagar ou reembolsar prontamente o Vendedor por quaisquer vendas, uso ou quaisquer outros impostos locais, estaduais, provinciais ou federais decorrentes da venda ou entrega dos Produtos e Serviços ou fornecer um certificado de isenção. Todos os preços, modelos e especificações de materiais estão sujeitos a alteração ou retirada pelo Vendedor sem aviso prévio. 2. Pagamento. Os termos de pagamento são 30 dias úteis a partir da data da fatura. O comprador deve pagar todos os valores por transferência bancária para a conta designada pelo vendedor. Todos os preços são cotados e devem ser pagos em dólares americanos ou conforme especificado de outra forma na cotação. Se o Comprador deixar de fazer qualquer pagamento ou pagar qualquer fatura de acordo com seus termos, ou mediante os termos de crédito expressamente acordados por escrito pelo Vendedor, então, além de todos os outros direitos e recursos disponíveis para o Vendedor: (a) o Comprador é responsável por todos e quaisquer encargos, despesas ou comissões comercialmente razoáveis ​​incorridos pelo Vendedor na interrupção da entrega, transporte e armazenamento de Produtos, e em conexão com a devolução ou revenda de Produtos; (b) o Vendedor tem o direito de rescindir o Contrato ou suspender o cumprimento posterior do Contrato e de outros contratos com o Comprador; e (c) o Comprador será responsável perante o Vendedor por todos os custos razoáveis ​​de cobrança, incluindo honorários advocatícios razoáveis. Os valores vencidos estão sujeitos a taxas de serviço de 1½% ao mês (ou o valor máximo permitido por lei) e, se os termos de crédito forem acordados por escrito, o Vendedor reserva-se o direito de cobrar taxas de juros legais sobre qualquer saldo pendente, seja vencidos ou não. 3. Mudanças. O Vendedor pode revisar preços, datas de entrega e garantias mediante a aceitação de solicitações do Comprador para modificações de Produtos ou Serviços. Se o Comprador rejeitar as alterações propostas aos Produtos feitos sob encomenda considerados necessários pelo Vendedor para estar em conformidade com a especificação aplicável, o Vendedor é dispensado de sua obrigação de obedecer a tal especificação na medida em que a conformidade pode ser afetada por tal objeção na opinião razoável de Vendedor. 4. Remessa e entrega. Entregas de Produtos, título e risco de perda passam para as instalações do Vendedor FOB do Comprador (EXW por INCOTERMS 2010 para remessas internacionais). O comprador é responsável por todos os encargos de demurrage ou detenção. A titularidade de qualquer software fornecido com os Produtos permanece com o Vendedor ou seu fornecedor. Quaisquer reclamações por faltas ou danos sofridos em trânsito devem ser apresentadas diretamente ao transportador. Todas as datas de envio são aproximadas e não garantidas. O vendedor reserva-se o direito de fazer remessas parciais. O Vendedor não está obrigado a oferecer a entrega de quaisquer Produtos para os quais o Comprador não tenha fornecido instruções de envio. Se o envio dos Produtos for adiado ou atrasado pelo Comprador por qualquer motivo, incluindo um Evento de Força Maior (definido na Seção 9), o Vendedor pode mover os Produtos para armazenamento por conta e risco do Comprador e os Produtos serão considerados entregues. Os produtos não podem ser devolvidos, exceto com o consentimento prévio por escrito do Vendedor, que pode incluir termos adicionais. 5. Inspeção e aceitação. O vendedor deve dar consentimento prévio para a inspeção pré-entrega ou teste de aceitação de fábrica, que será em um momento aceitável para o vendedor. O Comprador tem até dois dias antes do envio ou 10 dias após o teste de aceitação de fábrica para notificar o Vendedor por escrito sobre quaisquer objeções específicas, e a não notificação constitui aceitação e autorização para entregar Produtos. Se o Acordo prevê testes de aceitação do local, o Vendedor deve verificar se os Produtos foram entregues sem danos físicos e estão em boas condições de operação. A conclusão de qualquer teste de aceitação do site constitui a aceitação total e final dos Produtos. O teste de aceitação é considerado concluído e os Produtos aceitos antes do 30º dia após a entrega dos Produtos e o uso ou revenda dos Produtos, a menos que as partes de outra forma concordem por escrito. 6. Garantia limitada. (a) Seller warrants: (i) All Products (excluding software and spare parts) manufactured by Seller will conform to the specifications provided by Seller and will be free of defects in material and workmanship (“Defects”) for 12 months following installation or 18 months following ship date, whichever occurs first, under normal use and regular service and maintenance, if installed pursuant to Seller’s instructions.  New spare parts will be free of Defects for 12 months following ship date.  Buyer must notify Seller of any Defect promptly upon discovery and if such notification occurs within the applicable warranty period, Seller shall remedy such Defect by, at Seller’s option, adjustment, repair or replacement of Products or any affected portion of Products, or providing a refund of the portion of the purchase price attributable to the defective portion of the Product.  Buyer assumes all responsibility and expense for removal, reinstallation and freight charges (both for return and delivery of new parts).  Buyer must grant Seller access to the premises at which Products are located at all reasonable times so that Seller can evaluate any Defect and make repairs or replacements on site.  Repaired or replaced portions of Products are warranted until the later of the end of the warranty period applicable to the defective portion of Products repaired or replaced; or 30 days following the completion of the repair or ship date of the replacement parts; and (ii) Services will be of workmanlike quality.  If Buyer notifies Seller of any nonconforming Services within 30 days after Services are completed, Seller shall re-perform, if able to be cured, those Services directly affected by such failure, at its sole expense.  Buyer’s sole remedy for such nonconforming Services is limited to the cost of re-performing the Services.(b)    Buyer is responsible for disassembly and re-assembly of non-Seller supplied products.  Seller does not warrant and shall have no obligation with respect to any Products that: (i) have been repaired or altered by someone other than Seller; (ii) have been subject to misuse, abuse, neglect, intentional misconduct, accident, Buyer or third party negligence, unauthorized modification or alteration, use beyond rated capacity, a Force Majeure Event, or improper, or a lack of, maintenance; (iii) are comprised of materials provided by, or designed pursuant to instructions from, Buyer; (iv) have failed due to ordinary wear and tear; or (v) have been exposed to adverse operating or environmental conditions.  Products and third party software supplied by Seller, but manufactured or created by third parties are warranted only to the extent of the manufacturer’s warranty and to the extent such manufacturer permits Seller to pass any third-party warranty through to Buyer.  If Seller has relied upon any specifications, information, representations or descriptions of operating conditions or other data supplied by Buyer or its agents to Seller in the selection or design of Products, and actual operating conditions or other conditions differ, any warranties or other provisions contained herein that are affected by such conditions will be null and void.   (c) O Comprador é o único responsável por determinar a adequação e adequação dos Produtos para o uso contemplado pelo Comprador. O Comprador deve garantir que (i) os Produtos sejam usados ​​apenas para os fins e da maneira para a qual foram projetados e fornecidos, (ii) todas as pessoas que possam usar ou entrar em contato com os Produtos recebam treinamento apropriado e cópias das instruções aplicáveis e documentação fornecida pelo Vendedor, (iii) todos os terceiros que usam ou podem ser afetados por ou dependem dos Produtos recebem um aviso completo e claro de quaisquer perigos associados a eles ou limitações de sua eficácia e que as práticas de trabalho seguras são adotadas e cumpridas com, (iv) quaisquer avisos exibidos nos Produtos não são removidos ou obscurecidos, (v) qualquer terceiro a quem os Produtos são fornecidos concorda em não remover ou ocultar tais avisos. O Comprador assume toda a responsabilidade por qualquer perda, dano ou lesão a pessoas ou propriedade decorrente de, relacionado com, ou resultante do uso dos Produtos, isoladamente ou em combinação com outros Produtos ou componentes.   (d) AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTA SEÇÃO 6 SÃO ÚNICAS E EXCLUSIVAS GARANTIAS DO VENDEDOR COM RESPEITO A PRODUTOS E SERVIÇOS, E SUBSTITUEM E EXCLUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER GARANTIA VIOLAÇÃO; E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, USO DE COMÉRCIO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Alguns estados não permitem limitações sobre a duração de uma garantia implícita, portanto a limitação acima pode não se aplicar ao Comprador. OS RECURSOS DISPONIBILIZADOS NESTA SEÇÃO 6 SÃO OS ÚNICOS RECURSOS DO COMPRADOR PARA TODAS E QUAISQUER RECLAMAÇÕES DECORRENTES DE OU RELACIONADAS A PRODUTOS E SERVIÇOS. Todas as reclamações de garantia devem ser recebidas pelo Vendedor no ou antes do final do período de garantia aplicável. Limitação de recurso e responsabilidade. A responsabilidade total do Vendedor nos termos do Contrato, seja por lei, equidade, contrato, infração, negligência, responsabilidade objetiva ou outro, não deve exceder o preço pago pelo Comprador nos termos do Contrato pelo Produto ou Serviços que deram origem à reclamação. Sob nenhuma circunstância o Vendedor será responsável por danos especiais, incidentais, indiretos, punitivos ou consequenciais por qualquer motivo. “Danos consequentes” incluem, sem limitação, perda de lucros previstos; interrupção de negócios; perda de uso, receita, reputação ou dados; custos incorridos, incluindo, sem limitação, custos de capital, combustível ou energia; perda ou dano à propriedade ou equipamento; e limpeza ambiental. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüenciais, portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar ao Comprador. Qualquer ação decorrente ou relacionada ao Contrato, (seja baseada na lei, equidade, contrato, infração, negligência, responsabilidade objetiva, outro ato ilícito ou de outra forma), deve ser iniciada um ano após a data de envio ou entrega dos Serviços. O vendedor não assume nenhuma obrigação ou responsabilidade por conselhos técnicos dados ou não, ou pelos resultados obtidos. O Vendedor definiu seus preços e celebrou o Contrato com base nas limitações de responsabilidade e outros termos e condições aqui especificados, que distribuem o risco entre o Comprador e o Vendedor e formam a base desta negociação entre as partes. 8. Desculpa de desempenho. O vendedor não tem responsabilidade por não cumprimento devido a atos divinos; atos do comprador; guerra (declarada ou não); terrorismo ou outra conduta criminosa; fogo; inundar; clima; sabotar; greves ou distúrbios trabalhistas ou civis; solicitações, restrições, leis, regulamentos, ordens, omissões ou ações governamentais; indisponibilidade ou atrasos em utilidades ou transporte; inadimplência de fornecedores ou outra incapacidade de obter materiais necessários; embargos ou quaisquer outros eventos ou causas além do controle razoável do Vendedor (cada um, um “Evento de Força Maior”). Nenhuma das partes será considerada inadimplente no cumprimento de qualquer obrigação prevista no Contrato (exceto a obrigação de fazer qualquer pagamento devido nos termos do Contrato) na medida em que o cumprimento de tal obrigação seja impedido ou atrasado por atos divinos; guerra (declarada ou não); terrorismo ou outra conduta criminosa; fogo; inundar; clima; sabotar; greves ou distúrbios trabalhistas ou civis; solicitações, restrições, leis, regulamentos, ordens, omissões ou ações governamentais; indisponibilidade de, ou atrasos em, utilitários ou transporte; inadimplência de fornecedores ou outra incapacidade de obter os materiais necessários; embargos ou quaisquer outros eventos ou causas além do controle razoável do Vendedor ou outra causa além do controle razoável de tal Parte, (cada um, um “Evento de Força Maior”). As entregas ou outras prestações podem ser suspensas por um período de tempo apropriado ou canceladas pelo Vendedor mediante notificação ao Comprador no caso de um Evento de Força Maior, mas o restante do Contrato permanecerá inalterado como resultado do Evento de Força Maior. Se o Vendedor determinar que sua capacidade de realizar os Serviços ou a demanda total de Produtos é prejudicada, limitada ou tornada impraticável devido a um Evento de Força Maior, o Vendedor pode atrasar a entrega de Produtos e Serviços e alocar seu fornecimento disponível de Produtos (sem obrigação de adquirir outros fornecimentos de tais Produtos) entre seus clientes na base que o Vendedor determinar ser justa, sem responsabilidade por qualquer falha de desempenho. Em caso de Evento de Força Maior, a data de entrega será prorrogada por um período igual ao atraso mais um tempo razoável para treinar e retomar a produção, e o preço será ajustado de forma equitativa para compensar o Vendedor por tal atraso e custos relacionados e despesas. 9. Leis e regulamentos. O cumprimento de quaisquer leis, regulamentações e diretivas federais, estaduais, provinciais ou locais (“Leis”) relacionadas à instalação, operação ou uso de Produtos ou Serviços é de responsabilidade exclusiva do Comprador. Além disso, o Comprador deve cumprir todas as leis, regras, regulamentos e pedidos aplicáveis ​​relacionados à legislação anti-suborno ou anti-corrupção (incluindo, sem limitação, os EUA Lei de Práticas de Corrupção no Exterior de 1977 e todos os estatutos antissuborno e anticorrupção nacionais, estaduais, provinciais ou territoriais) e, como tal, não fará nenhuma oferta, pagamento ou presente, não prometerá pagar ou dar, e não autorizará, diretamente ou indiretamente, a promessa ou o pagamento de qualquer dinheiro ou qualquer coisa de valor a qualquer funcionário do governo, qualquer partido político ou seus funcionários, ou qualquer pessoa sabendo ou tendo razão para saber que todo ou uma parte desse dinheiro ou item de valor será ser oferecido, dado ou prometido com a finalidade de influenciar qualquer decisão ou ato para auxiliar o Vendedor ou Comprador ou de outra forma obter qualquer vantagem ou benefício impróprio. O Contrato é regido pelas leis do Estado de Kentucky, sem dar efeito às regras de conflito de leis, e as partes consentem com a jurisdição e foro exclusivos dos tribunais federais e estaduais localizados no Condado de Kenton, Kentucky. A aplicação da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias não se aplica. 10. Desenhos. Quaisquer projetos, desenhos de fabricação ou outras informações enviadas ao Comprador permanecem como propriedade exclusiva do Vendedor. O Comprador não deve, sem o consentimento prévio por escrito do Vendedor, copiar tais informações ou divulgar tais informações a terceiros. 11. Cancelamento. O Comprador pode cancelar pedidos apenas mediante notificação por escrito com antecedência razoável e mediante o pagamento ao Vendedor das taxas de cancelamento que incluem: (a) todos os custos e despesas incorridos pelo Vendedor, e (b) uma quantia fixa de 10% do preço total dos Produtos para compensar por interrupção na programação, produção planejada e outros custos indiretos e administrativos. 12. Controle de exportação. Certos Produtos podem estar sujeitos a controles de exportação de acordo com as Leis dos Estados Unidos e de outros países. O Comprador deve cumprir todas essas Leis e não exportar, reexportar ou transferir, direta ou indiretamente, qualquer Produto, exceto em conformidade com tais Leis. 13. Disposições gerais. A menos que acordado de outra forma por escrito e assinado pelo Vendedor e pelo Comprador, este Acordo constitui o acordo completo entre as partes e substitui todas as outras comunicações entre as partes relacionadas ao assunto do Acordo. As cotações do vendedor são ofertas que só podem ser aceitas na íntegra. Nenhuma condição, uso ou comércio, curso de negociação ou desempenho, entendimento ou acordo que pretenda modificar, variar, explicar, rejeitar ou complementar o Acordo será vinculativo, a menos que feito por escrito e assinado por ambas as partes, expressamente e especificamente referindo-se ao Acordo, e nenhuma modificação ou objeção será causada pelo recebimento, confirmação ou aceitação do Vendedor de pedidos de compra, formulários de instruções de envio ou outra documentação que contenha termos diferentes ou adicionais aos aqui estabelecidos. Nenhuma renúncia por qualquer das partes com relação a qualquer violação ou inadimplência ou de qualquer direito ou remédio e nenhum curso de negociação deve ser considerada uma renúncia contínua de qualquer outra violação ou inadimplência ou de qualquer outro direito ou remédio, a menos que tal renúncia seja expresso por escrito e assinado por ambas as partes, referindo-se especificamente ao Contrato. Nada no Acordo confere a qualquer pessoa que não seja o Vendedor e o Comprador qualquer direito ou solução ao abrigo ou por causa deste Acordo. Todos os erros tipográficos ou administrativos cometidos pelo Vendedor em qualquer cotação, reconhecimento ou publicação estão sujeitos a correção.

  Para solicitar formatos e tamanhos de imagens, bem como logotipos não oferecidos aqui, envie um e-mail para marketing@tvone.com. ImageType PR Data Baixar ONErack Spider Vencedor do Best of Show PNG 3 de novembro de 2021 Baixar Armored AOC PNG 28 de janeiro de 2020 Baixar CORIOmaster2 JPG 20 de janeiro de 2020 Baixar AMC Networks International Central Europe JPG Outubro de 2019 Baixar Tomorrowland Music Festival JPG Agosto de 2019 Baixar Theatre Box de TCL Chinese Theatre JPG Agosto de 2019 Baixar CORIOmaster C3-540 JPG Junho de 2019 Baixar MG-DA-61x PNG Abril de 2019 Baixar CORIOmaster Group JPG 30 de janeiro de 2019 Baixar HDMI 2.0 Family PNG 29 de janeiro de 2019 Baixar University of Kent JGP 28 de novembro de 2018 Baixar Fen Court London JPG 8 de outubro 2018 Baixar Netherland's Institute of Sound & Vision JPG 25 de setembro de 2018 Baixar Noorderpoort Vocational School JPG 14 de agosto de 2018 Baixar RTL Live Entertainment Studio 21 JPG 9 de agosto de 2018 Baixar MG-CT-612 JPG 16 de julho de 2018 Baixar 1T-DA-68x Distribution Amplifier Series JPG 1 de junho de 2018 Baixar MG-WP-611-US PNG 31 de maio de 2018 Baixar MG-WP-611-EU PNG 31 de maio de 2018 Baixar MX-6588 JPG 30 de maio de 2018 Baixar MX-6584 JP G 30 de maio de 2018 Baixar MX-6544 JPG 30 de maio de 2018 Baixar Módulo de saída HDMI de 4 portas para CORIOmaster JPG 29 de maio de 2018 Baixar CORIOmaster família PNG março de 2018 Baixar CORIOview JPG fevereiro de 2018 Baixar c3-340 CORIOmatrix e c3-310 CORIOmatrix mini JPG 21 nov 2017 Baixar Warwick University JPG 7 de março de 2017 Baixar ONErack Dual Redundant, Hot Swappable PSU JPG 3 de fevereiro de 2017 Baixar CORIOmaster micro JPG 1 de fevereiro de 2017 Baixar HDBaseT Input Module JPG 30 de janeiro de 2017 Baixar CORIOmaster Streaming Media & 4K Playback Module JPG 6 de janeiro de 2017 Baixar Training Academy Studio JPG 15 de agosto de 2016 Baixar ONErack JPG 18 de julho de 2016 Baixar Kuwait TV Studio CORIOmaster Instalação (foto 1) JPG 29 de junho de 2016 Baixar Kuwait TV Studio CORIOmaster Instalação (foto 2) JPG 29 de junho de 2016 Baixar SVC Best of Show Award Logo JPG 17 de junho de 2016 Baixar 1T-MV-8474 4K Multiviewer JPG 2 de junho de 2016 Baixar 1T-CL-322-US JPG 2 de junho de 2016 Baixar CORIOmaster Videowall instalado no AMTC em Coventry, Reino Unido (foto 2) JPG 26 de maio 2016 1 Baixar CORIOmaster Videowall instalado no AMTC em Coventry UK (foto 26) JPG 2016 de maio de 5 Baixar Olympus Surgical Technologies Europe JPG 2016 de fevereiro de 4 Baixar MultiView™ II Dual DVI-Tx Morph-It Card JPG 2016 de fevereiro de 1 Baixar 322T-CL-3 -EU JPG 2016 de fevereiro de 1 Baixar 8474T-MV-4 3K Multiviewer JPG 2016 de fevereiro de 2 Baixar Streaming Media Module JPG 2016 de fevereiro de 28 Baixar ONErack JPG 206 de janeiro de XNUMX Baixar    

  De 1º de janeiro de 2020 a 1º de janeiro de 2021, a tvONE Inc. fará uma doação de US $ 8 a Susan G Komen® para cada unidade Pathfinder vendida. A missão de Susan G. Komen® é salvar vidas atendendo às necessidades mais críticas de nossas comunidades e investindo em pesquisas inovadoras para prevenir e curar o câncer de mama. Para obter mais informações, entre em contato com Susan G. Komen® em 5005 LBJ Freeway, Suite 250, Dallas, Texas 75244 ou visite www.komen.org. Para baixar uma foto para a imprensa, clique aqui.         

TERMOS E CONDIÇÕES DE COMPRA PELA TV ONE BROADCAST SALES CORPORATION 1. Aplicabilidade. O pedido de compra ("Pedido de compra"), juntamente com estes termos e condições, que têm um hiperlink do Pedido de compra ou de outra forma fornecidos ao Vendedor, constituem coletivamente uma oferta do Comprador para a compra de bens ("Bens") ou serviços ( “Serviços” e juntamente com os Produtos, os “Itens Solicitados”) especificados pelo Vendedor de acordo com estes termos e condições e o Pedido de Compra. Após a aceitação desta oferta pelo Vendedor, estes termos e condições e o Pedido de Compra constituirão um acordo vinculativo (o "Acordo") entre o Comprador e o Vendedor, e se aplicarão a todas as compras dos Bens Pedidos pelo Comprador do Vendedor, como tal Os itens solicitados podem ser descritos na face do pedido de compra. Esta oferta será considerada aceita pelo Vendedor quando ocorrer o primeiro dos seguintes eventos: (a) o Vendedor fazendo, assinando ou entregando ao Comprador qualquer carta, por ou outro escrito ou instrumento reconhecendo a aceitação, (b) qualquer desempenho do Vendedor sob o oferta, ou (c) a passagem de três (3) dias após o recebimento do Vendedor de um Pedido de Compra sem notificação por escrito ao Comprador de que o Vendedor não aceita tal Pedido de Compra. Em caso de conflito entre o Contrato e qualquer outro documento ou instrumento enviado pelo Vendedor, o Contrato prevalecerá. O Contrato, juntamente com quaisquer documentos aqui incorporados por referência, constitui o único e integral acordo das partes com relação aos Itens Pedidos e substitui todos os entendimentos anteriores ou contemporâneos, acordos, negociações, representações e garantias, e comunicações, tanto orais quanto escritas , no que diz respeito aos Produtos Solicitados, a menos que um contrato separado por escrito tenha sido celebrado e assinado por ambas as partes. O Comprador limita expressamente a aceitação do Contrato aos termos aqui declarados e no Pedido de Compra. Tais termos excluem expressamente qualquer um dos termos e condições de venda do Vendedor ou qualquer outro documento emitido pelo Vendedor em relação aos Produtos Pedidos. Quaisquer termos ou condições adicionais, diferentes ou inconsistentes contidos em qualquer forma, reconhecimento, aceitação ou confirmação usada pelo Vendedor em conexão com a implementação do Pedido de Compra são objetados e rejeitados pelo Comprador, no entanto, tal proposta não funciona como um rejeição do Acordo (a menos que tais variações estejam nos termos da descrição, quantidade, preço ou programação de entrega dos Itens Pedidos), mas será considerada uma alteração material do mesmo, e o Acordo será considerado aceito pelo Vendedor sem qualquer adicional , termos diferentes ou inconsistentes. 2. Remessa e entrega; Fonte alternativa. (A) Todos os Bens devem ser (i) adequadamente embalados ou preparados pelo Vendedor para envio para evitar danos, obter as taxas de transporte e seguro mais baixas e atender aos requisitos da transportadora, e (ii) enviados de acordo com as instruções no pedido de compra. As despesas incorridas devido ao não cumprimento destes termos são de responsabilidade do Vendedor. O nome do vendedor, endereço completo para envio e número da ordem de compra devem aparecer em todas as faturas, conhecimentos de embarque, recibos de embalagem, caixas e correspondência. Os conhecimentos de embarque devem ser anexados às faturas apresentadas, mostrando a transportadora, o número de caixas e o peso e a data de embarque. As guias de remessa devem acompanhar todas as remessas, listando o conteúdo da remessa em detalhes. A propriedade e todos os riscos de perda ou dano às Mercadorias permanecem com o Vendedor até o recebimento pelo Comprador das Mercadorias em conformidade no destino exigido. Os termos de envio são FOB o local de entrega do Comprador, salvo indicação em contrário no Pedido de Compra. Tempo é essencial. As entregas devem ser feitas apenas nas quantidades e nos horários especificados no Pedido de Compra. Até que a entrega ocorra, o Vendedor deve manter as Mercadorias armazenadas separadamente e identificadas como propriedade do Comprador. O direito de posse do Vendedor terminará imediatamente no caso de um Contrato ser rescindido pelo Comprador em decorrência de um evento de insolvência, conforme estabelecido na Seção 7. O Vendedor concede e deve obter um direito irrevogável ao Comprador ou seus agentes de entrar em qualquer local onde os Bens sejam mantidos ou possam ser armazenados a fim de inspecioná-los, ou onde o direito de posse do Vendedor tenha terminado, para recuperá-los. (b) Se não se espera que a entrega seja feita no prazo, o Vendedor deve notificar imediatamente o Comprador e tomar as medidas cabíveis, às suas custas, para agilizar a entrega. O Vendedor não deverá entregar um pedido com mais de cinco dias úteis de antecedência de uma data de entrega acordada sem o consentimento prévio por escrito do Comprador. O comprador pode cancelar qualquer pedido se a entrega não for feita no prazo ou se for notificado que a entrega está prevista para ser atrasada. (c) O Comprador pode rejeitar qualquer entrega ou cancelar a totalidade ou parte de qualquer Pedido de Compra se o Vendedor deixar de fazer a entrega em conformidade com os termos e condições do Contrato, incluindo, sem limitação, qualquer falha dos Bens em conformidade com as especificações (" Especificações ”) e critérios de desempenho publicados pelo Vendedor para Mercadorias. A aceitação do Comprador de qualquer entrega não conforme não constituirá uma renúncia ao seu direito de rejeitar entregas futuras. Se o Vendedor (i) deixar de fornecer Bens, (ii) deixar de fornecer Bens que atendam às Especificações, ou (iii) não cumprir os cronogramas de entrega e requisitos de entrega do Comprador, e o Vendedor não fornecer um substituto de qualidade comparável (para o qual o Vendedor deve assumir a substituição qualquer despesa e diferencial de preço), o Comprador poderá, a seu exclusivo critério, comprar Bens de outro fornecedor como uma fonte alternativa que o Vendedor, a seu exclusivo critério, considerar necessário. Nesse caso, o Vendedor reembolsará o Comprador por quaisquer custos e despesas adicionais incorridos pelo Comprador na compra de Bens de outro fornecedor como fonte alternativa. Após a identificação e notificação de Produtos defeituosos ou remessas não conformes, o Comprador receberá crédito total por sucata ou devolução, crédito esse que incluirá todos os custos pagos ao Vendedor, juntamente com transporte, processamento e custos relacionados, se aplicável. No prazo de 5 dias úteis após a notificação dos Produtos defeituosos, o Vendedor deve enviar ao Comprador uma explicação por escrito da causa raiz e ações corretivas implementadas para evitar a recorrência. Esta Seção 2 se aplica igualmente a quaisquer Produtos reparados ou substituídos. (d) O Comprador pode, sem responsabilidade, pelo menos 14 dias antes da data de entrega programada, adiar a entrega de qualquer ou de todos os Itens Solicitados, dando notificação oral ao Vendedor de qualquer reprogramação necessária (cujo aviso oral deve ser confirmado por escrito dentro de 10 dias da notificação oral) 3. Preços; Forma de pagamento. Os preços de todos os Itens solicitados serão os indicados no Pedido de Compra e incluem todos os impostos aplicáveis; desde que, no entanto, em nenhum caso o preço cobrado pelo Vendedor nos termos do Contrato seja menos favorável do que o preço mais baixo cobrado pelo Vendedor a outros clientes que compram quantidades semelhantes ou menores dos Itens Solicitados. As condições de pagamento para todos os itens solicitados serão as estabelecidas no pedido de compra. O Comprador terá o direito de compensar quaisquer valores devidos a qualquer momento pelo Vendedor ao Comprador ou qualquer uma de suas empresas afiliadas contra qualquer valor pagável a qualquer momento pelo Comprador ou tais afiliadas em relação ao Contrato. 4. Inspeção / Teste. O pagamento pelos Itens solicitados não constitui aceitação dos mesmos. O Comprador tem o direito de inspecionar todos os Itens Solicitados e rejeitar qualquer ou todos os Itens Solicitados que, a critério do Comprador, sejam defeituosos ou não conformes. O Comprador não será considerado como tendo aceitado quaisquer Mercadorias até que tenha tido um tempo razoável para inspecioná-las após a entrega, ou, no caso de um defeito latente nas Mercadorias, até um tempo razoável após o defeito latente se tornar aparente. solicitar, a seu critério, reparo ou substituição de Itens solicitados rejeitados ou reembolso do preço de compra. Os Itens solicitados fornecidos em excesso das quantidades especificadas no Pedido de Compra podem ser devolvidos ao Vendedor às custas do Vendedor. O Comprador se reserva o direito de usar materiais rejeitados, conforme julgar aconselhável ou necessário para cumprir suas obrigações contratuais com os clientes, sem renunciar a quaisquer direitos contra o Vendedor. Nada contido no Contrato isenta o Vendedor da obrigação de teste, inspeção e controle de qualidade. 5. Confidencialidade e direitos de propriedade. Cada parte deve manter as Informações Confidenciais da outra em sigilo e não disponibilizar as Informações Confidenciais da outra a terceiros ou usar as Informações Confidenciais da outra para qualquer finalidade diferente da expressamente permitida neste Contrato. Para esses fins, "Informações Confidenciais" significa informações (seja em forma oral, escrita ou eletrônica) pertencentes ou relacionadas a essa parte, seus negócios ou atividades que não sejam de domínio público e que: (i) qualquer uma das partes tenha marcado como confidencial ou proprietário, (ii) qualquer das partes, oralmente ou por escrito, informou a outra parte é de natureza confidencial, ou (iii) devido ao seu caráter ou natureza, uma pessoa razoável em uma posição semelhante e em circunstâncias semelhantes trataria como confidencial ; mas não deve incluir informações que (i) sejam ou se tornem publicamente conhecidas por nenhum ato ou omissão da parte receptora (ii) estavam em posse legal da outra parte antes da divulgação (iii) sejam legalmente divulgadas à parte receptora por um terceiro parte sem restrição de divulgação (iv) é desenvolvida de forma independente pela parte receptora, cujo desenvolvimento independente pode ser demonstrado por evidência escrita; ou (v) tiver que ser divulgada por lei, por qualquer tribunal de jurisdição competente ou por qualquer órgão regulador ou administrativo ou pelas regras de uma bolsa de valores ou autoridade de listagem reconhecida. Cada parte deve concordar em tomar todas as medidas razoáveis ​​para garantir que as Informações Confidenciais da outra a que ela tem acesso não sejam divulgadas ou distribuídas por seus funcionários ou agentes em violação dos termos deste Acordo. 6. Garantias. O Vendedor representa e garante que: (a) todos os Itens Pedidos e o desempenho do Vendedor no âmbito do Contrato (i) estarão em conformidade com todos os desenhos, especificações, descrições e amostras aplicáveis ​​fornecidas ou fornecidas pelo Vendedor, (ii) serão de qualidade satisfatória e livre de defeitos de design, material e mão de obra, (iii) estar em conformidade com todas as leis aplicáveis ​​(estrangeiras ou domésticas), incluindo, sem limitação, as leis relacionadas à saúde e segurança dos consumidores e à proteção do meio ambiente e do trabalho infantil leis; (iv) serão adequados para a finalidade para a qual tais Bens são comumente fornecidos; e (v) serão adequados para qualquer finalidade indicada pelo Vendedor ou informada ao Vendedor pelo Comprador; (b) os Itens solicitados não infringem ou violam qualquer propriedade intelectual, direito de privacidade ou outro direito de propriedade ou propriedade de terceiros; (c) tem o direito de conceder e, por meio deste, concede ao Comprador uma licença para usar qualquer software embutido ou incorporado em quaisquer Itens Solicitados; (d) todos os Serviços serão executados com habilidade e cuidado razoáveis ​​e de acordo com as boas práticas da indústria; e (e) cumpriu e deverá cumprir todas as leis aplicáveis ​​ao seu desempenho nos termos do Contrato. 7. Terminação. O Comprador pode rescindir o Contrato no todo ou em parte (i) mediante notificação por escrito de 15 dias ao Vendedor a qualquer momento por conveniência (ii) imediatamente mediante notificação por escrito se o Vendedor descumprir o cumprimento de suas obrigações nos termos do Contrato e não for capaz de remediar a inadimplência no prazo de 10 dias após a notificação da inadimplência, (iii) imediatamente após notificação por escrito, no caso de o Vendedor sofrer um evento de insolvência, incluindo a suspensão ou ameaça de suspensão do pagamento de suas dívidas ou sendo considerado incapaz de pagar suas dívidas no curso normal, conforme determinado pelo Comprador em sua determinação razoável ou um pedido é feito ao tribunal, ou um pedido é feito, para a nomeação de um administrador, ou se um aviso de intenção de nomear um administrador for dado ou se um administrador for nomeado, sobre o vendedor; uma petição é apresentada, um aviso é dado, uma resolução é aprovada ou uma ordem é feita, para ou em conexão com a liquidação do Vendedor. Após a rescisão do Contrato, no todo ou em parte, pelo Comprador por qualquer motivo, o Vendedor deve imediatamente (a) interromper todo o trabalho no âmbito do Contrato rescindido, (b) fazer com que qualquer um de seus fornecedores ou subcontratados cesse o trabalho, e (c ) preservar e proteger o trabalho em andamento e os materiais disponíveis adquiridos ou comprometidos nos termos do Contrato em suas próprias fábricas e nas fábricas de seus fornecedores ou subcontratados, dependendo das instruções do Comprador. O Comprador não deve ao Vendedor qualquer perda de lucro ou pagamento por quaisquer materiais ou Bens que o Vendedor possa consumir ou vender a terceiros no curso normal de seus negócios. 8. Indenização. O Vendedor deve defender, indenizar e isentar de responsabilidade o Comprador, suas afiliadas, executivos, funcionários e agentes contra todas as reivindicações, danos, responsabilidades, perdas, multas ou julgamentos, incluindo custos, honorários advocatícios e outras despesas (diretas ou indiretas), relacionadas a ou decorrente de (a) violação do Contrato pelo Vendedor; (b) morte ou lesões a pessoas ou propriedade devido à violação do Contrato pelo Vendedor; (c) falha dos Produtos ou desempenho dos Serviços do Vendedor em conformidade com os requisitos do Contrato, ou (d) violação dos direitos de propriedade intelectual de terceiros em quaisquer Produtos ou Serviços. 9. Defeitos catastróficos. O Vendedor deverá, dentro de 30 dias da demanda do Comprador, indenizar o Comprador ou seu prestador de serviços terceirizado designado por todos os custos e despesas de peças, mão de obra, custos administrativos, custos de envio, custos de Bens de substituição e outras despesas (incluindo honorários advocatícios e despesas razoáveis) relacionado ou decorrente de um Defeito Catastrófico, recall de Mercadorias ou correção de campo de Mercadorias. “Defeito catastrófico” será considerado como ocorrendo quando: (a) as representações e garantias estabelecidas na Seção 6 forem violadas com relação a (i) 3% ou mais das Mercadorias enviadas dentro de qualquer período de três meses, ou (ii) 1% dos Bens enviados nos primeiros seis meses do contrato inicial entre o Vendedor e o Comprador; (b) o retorno e a taxa de câmbio dos Bens vendidos pelo Vendedor ao Comprador é superior à média da categoria dos Bens, conforme determinado pelos registros do Comprador; (c) um único ou único grupo de defeitos nas Mercadorias (qualquer defeito de fabricação que afete as Mercadorias cosmeticamente ou funcionalmente) é determinado pelo Comprador para impactar mais de 10% dessas Mercadorias; (d) O recall de Bens (incluindo quaisquer peças de serviço, peças de reposição, peças de reposição, conjuntos e ferramentas necessárias para a manutenção de Bens) é necessário na opinião razoável do Comprador ou Vendedor; ou (e) os Produtos devem ser retirados do mercado para cumprir a lei aplicável conforme determinado pelo Comprador a seu exclusivo critério (incluindo, mas não se limitando a, casos de recall voluntário ou obrigatório de produtos de consumo). 10. Seguro. O Vendedor deve, e deve exigir que seus subcontratados obtenham e sempre mantenham, de seguradoras de renome, níveis adequados de seguro (incluindo responsabilidade por produtos e responsabilidade pública adequada) para cobrir suas obrigações nos termos deste Contrato e da lei aplicável. A pedido do Comprador, o Vendedor deverá incluir o Comprador como segurado adicional na apólice de seguro de responsabilidade geral comercial e fornecer ao Comprador um certificado de seguro e endossos de apólice de seguro aplicáveis ​​que comprovem tal seguro. O Vendedor não fará nada para invalidar qualquer apólice de seguro ou prejudicar os direitos do Comprador sob ela e notificar o Comprador se alguma apólice for (ou será) cancelada ou seus termos estiverem (ou serão) sujeitos a qualquer alteração material. Se qualquer parte do Contrato envolver o desempenho do Vendedor nas instalações do Comprador ou em qualquer lugar onde o Comprador realiza operações, ou com material ou equipamento fornecido ao Vendedor pelo Comprador, o Vendedor deve tomar todas as precauções necessárias para evitar danos à pessoa ou propriedade durante o andamento do trabalho do vendedor. 11. Limitação de responsabilidade. Em nenhum caso, a responsabilidade agregada do Comprador por qualquer perda ou dano decorrente de ou em conexão com ou resultante do Contrato excederá o preço alocável aos Bens ou Serviços ou unidade dos mesmos que dá origem à reclamação, exceto que o Vendedor pode cobrar o Juros do comprador sobre qualquer pagamento recebido após 60 dias após a data de vencimento, de acordo com a Seção 3, a uma taxa de 2% ao ano. 12. Lei Aplicável / Jurisdição. O Acordo, sua interpretação e quaisquer disputas decorrentes ou relacionadas a ele (incluindo disputas não contratuais) serão regidos e interpretados de acordo com as leis do Estado de Kentucky (incluindo, mas não se limitando ao Uniform Commercial Código em vigor no Estado de Kentucky), sem levar em consideração os conflitos de princípios legais de Kentucky. O Comprador e o Vendedor expressamente reconhecem e concordam que a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Bens ("CISG") não se aplica ao Contrato e essas partes optaram voluntariamente por não aceitar a aplicação da CISG ao Contrato. Os direitos do Comprador sob o Contrato são cumulativos e adicionais a quaisquer outros recursos legais ou equitativos que ele possa ter contra o Vendedor. O Comprador e o Vendedor concordam irrevogavelmente e se submetem à jurisdição exclusiva de qualquer tribunal estadual ou federal localizado em Kenton County, Kentucky, para iniciar uma ação ou exercer um direito ou remédio judicial, e o Comprador e o Vendedor renunciam irrevogavelmente a qualquer objeção com base em forum non conveniens e qualquer objeção ao foro de qualquer ação ou procedimento. 13. Questões de conformidade. O Vendedor deve cumprir todas as políticas do Comprador aplicáveis ​​e notificadas ao Vendedor. O Vendedor deve cumprir rigorosamente todos os estatutos, leis e regulamentos aplicáveis ​​(“Leis”), incluindo, sem limitação, todas as leis aplicáveis ​​de meio ambiente, saúde e segurança, comércio e importação / exportação. O Vendedor concorda em notificar o Comprador sobre qualquer perigo inerente relacionado às Mercadorias sendo adquiridas sob o Contrato que exporia o perigo durante o manuseio, transporte, armazenamento, uso, revenda, descarte ou sucateamento das Mercadorias. O referido aviso deve ser enviado ao Gerente de Cadeia de Abastecimento Global do Comprador e deve especificar o nome do produto, a natureza do perigo, as precauções de propriedade que devem ser tomadas pelo Comprador ou outros, todas as Fichas de Dados de Segurança aplicáveis ​​e qualquer outra informação adicional que o Comprador deva razoavelmente espera saber para proteger seus interesses, propriedade e / ou pessoal. 14. Vendedor como contratado independente. O Vendedor deverá cumprir as obrigações do Contrato como um contratante independente e, sob nenhuma circunstância, será considerado um agente ou funcionário do Comprador. O Acordo não deve, de forma alguma, ser interpretado como a criação de uma parceria ou qualquer outro tipo de empreendimento conjunto entre o Comprador e o Vendedor. O Vendedor é o único responsável por todos os impostos federais, estaduais e locais, contribuições e outras responsabilidades com relação aos pagamentos do Comprador ao Vendedor. 15. Anticorrupção. O Vendedor deve sempre conduzir suas atividades de acordo com todas as leis, regras, regulamentos, sanções e ordens aplicáveis ​​relacionadas à legislação anti-suborno ou anticorrupção, incluindo, mas não se limitando aos EUA Lei de Práticas de Corrupção no Exterior de 1977 ("Requisitos Relevantes"). O Vendedor deverá (i) cumprir todas as políticas do Comprador em relação à anticorrupção, conforme possa ser notificado a ele de tempos em tempos, e qualquer código da indústria relevante, em cada caso, uma vez que o Comprador ou o órgão relevante da indústria pode atualizá-los a partir do momento ao tempo ("Políticas Relevantes") e (ii) ter e manter em vigor ao longo da vigência deste Contrato suas próprias políticas e procedimentos para garantir a conformidade com os Requisitos Relevantes e as Políticas Relevantes e irá aplicá-los quando apropriado (iii) prontamente relatar ao Comprador, qualquer pedido ou demanda por qualquer vantagem financeira indevida ou outra vantagem de qualquer tipo recebida pelo Vendedor em conexão com a execução deste Contrato; (iv) notificar imediatamente o Comprador se um funcionário público estrangeiro se tornar um oficial ou funcionário do Vendedor ou adquirir uma participação direta ou indireta no Vendedor (e o Vendedor garante que não possui funcionários públicos estrangeiros como oficiais, funcionários ou diretos ou indiretos proprietários na data deste Acordo); (v) dentro de seis meses a partir da data deste Acordo, e anualmente a partir daí, certificar ao Comprador por escrito e assinado por um funcionário do Vendedor, o cumprimento desta seção 15 pelo Vendedor e todas as outras pessoas pelas quais o Vendedor é responsável de acordo com a esta Seção 15. O Vendedor deverá fornecer as evidências de conformidade que o Fornecedor razoavelmente solicitar. O Vendedor deve garantir que qualquer pessoa associada ao Vendedor que esteja prestando serviços ou fornecendo bens em conexão com este Contrato o faça apenas com base em um contrato escrito que impõe e garante de tal pessoa termos equivalentes aos impostos ao Vendedor em esta seção 15 (“Termos Relevantes”). O Vendedor será, em todas as circunstâncias, responsável pela observância e execução por tais pessoas dos Termos Relevantes e, em todas as circunstâncias, será diretamente responsável perante o Comprador por qualquer violação por essas pessoas de qualquer um dos Termos Relevantes, independentemente de como surgirem. A violação desta seção 15 será considerada uma violação irremediável e material deste Contrato pelo Vendedor. 16. Cooperação. O Vendedor deve fornecer todas as evidências que o Comprador possa razoavelmente solicitar, a fim de verificar todas as faturas apresentadas pelo Vendedor ou qualquer declaração de desconto ou outras reduções de custo alcançadas pelo Vendedor (incluindo as datas em que as reduções de custo foram alcançadas). Além disso, o Fornecedor deverá, mediante solicitação, permitir que o Comprador inspecione e tire cópias de (ou extratos) de todos os registros e materiais relevantes do Vendedor relativos ao fornecimento das Mercadorias que possam ser razoavelmente necessários para verificar tais questões . 17. Geral. A invalidade de qualquer disposição contida no Acordo não afetará a validade de qualquer outra disposição. Este Acordo, juntamente com qualquer acordo de confidencialidade anterior celebrado entre as partes, constitui o acordo e entendimento completo das partes com relação ao assunto aqui tratado. Este Acordo substitui todos os acordos anteriores escritos e orais e todas as outras comunicações entre as partes. Cada parte concorda que não terá remédios em relação a qualquer representação ou garantia (seja feita de forma inocente ou negligente) que não esteja estipulada neste Acordo. A falha do Comprador em insistir no cumprimento de qualquer termo ou condição ou em exercer qualquer direito ou privilégio não deve renunciar a qualquer termo, condição, direito ou privilégio, a menos que tal renúncia seja estabelecida por escrito e assinada por ambas as partes. O Contrato pode ser alterado ou modificado apenas por um instrumento escrito assinado separadamente pelo Comprador ou Vendedor. O Vendedor não deverá subcontratar, onerar ou ceder seus direitos e obrigações nos termos do Contrato, no todo ou em parte, sem o consentimento prévio por escrito do Comprador. As disposições das Seções 5-9, 11, 12 e 17 sobreviverão à rescisão do Contrato. Nada no Contrato confere a qualquer pessoa que não seja o Vendedor e o Comprador qualquer direito ou solução ao abrigo ou em razão deste Contrato. O Vendedor deverá, a pedido e custo do Comprador, fazer ou providenciar a realização de todos esses atos adicionais e executar ou obter a execução válida de todos os documentos, conforme possa de tempos em tempos ser necessário na opinião razoável do Comprador para dar pleno efeito a este Acordo. Todas as notificações, solicitações, consentimentos e outras comunicações exigidas ou permitidas para entrega nos termos deste instrumento devem ser feitas por escrito e entregues por fax ou em mãos, por meio de serviço de entrega durante a noite ou por correio registrado ou certificado, postagem pré-paga, para o endereço ou número de fax a outra parte no Pedido de Compra (ou qualquer outro endereço ou número de fax que possa ser notificado por escrito por essa parte para esses fins).