fbpx
English English

REGULAMIN ZAKUPU PRZEZ TV ONE BROADCAST SALES CORPORATION

1. Możliwość zastosowania. Zamówienie zakupu („Zamówienia”) Wraz z niniejszymi warunkami, do których znajdują się hiperłącza z Zamówienia zakupu lub w inny sposób przekazane Sprzedającemu, stanowią łącznie ofertę Kupującego na zakup towarów („Towary”) lub usługi („Usługi”I wraz z Towarem„Zamówione przedmioty”) określonych przez Sprzedawcę zgodnie z niniejszymi warunkami i Zamówieniem. Po przyjęciu tej oferty przez Sprzedawcę, niniejsze warunki i Zamówienie stanowią wiążącą umowę („Umowa”) pomiędzy Kupującym a Sprzedającym i mają zastosowanie do wszystkich zakupów Zamówionych Towarów przez Kupującego od Sprzedawcy, ponieważ takie Zamówione Przedmioty mogą być opisane na pierwszej stronie Zamówienia. Niniejsza oferta zostanie uznana za przyjętą przez Sprzedawcę po wystąpieniu pierwszego z poniższych zdarzeń: (a) sporządzenie, podpisanie lub dostarczenie przez Sprzedawcę do Kupującego jakiegokolwiek listu lub innego pisma lub dokumentu potwierdzającego przyjęcie, (b) wykonanie przez Sprzedawcę w ramach oferty lub (c) upływu trzech (3) dni od otrzymania przez Sprzedawcę Zamówienia bez pisemnego powiadomienia Kupującego, że Sprzedający nie przyjmuje takiego Zamówienia. W przypadku jakiegokolwiek konfliktu między Umową a jakimkolwiek innym dokumentem lub instrumentem przedłożonym przez Sprzedawcę, pierwszeństwo ma Umowa. Umowa, wraz z wszelkimi dokumentami włączonymi do niej przez odniesienie, stanowi jedyne i całkowite porozumienie stron w odniesieniu do Zamówionych Przedmiotów i zastępuje wszelkie wcześniejsze lub równoczesne porozumienia, umowy, negocjacje, oświadczenia i gwarancje oraz komunikację, zarówno ustną, jak i pisemną , w odniesieniu do Zamówionych Towarów, chyba że została zawarta i podpisana przez obie strony odrębna, nadrzędna umowa w formie pisemnej. Kupujący wyraźnie ogranicza przyjęcie Umowy do warunków określonych w niniejszym dokumencie oraz w Zamówieniu. Takie warunki wyraźnie wyłączają wszelkie warunki sprzedaży Sprzedawcy lub jakikolwiek inny dokument wydany przez Sprzedawcę w związku z Zamówionymi Towarami. Wszelkie dodatkowe, odmienne lub niespójne warunki zawarte w jakiejkolwiek formie, potwierdzenia, akceptacji lub potwierdzenia zastosowane przez Sprzedającego w związku z realizacją Zamówienia, są niniejszym przedmiotem sprzeciwu i odrzucenia przez Kupującego, jednakże taka propozycja nie działa jako odrzucenie Umowy (chyba że takie rozbieżności wynikają z opisu, ilości, ceny lub harmonogramu dostaw Zamawianych Przedmiotów), ale będzie uważane za istotną zmianę, a Umowę uważa się za zaakceptowaną przez Sprzedającego bez dodatkowych , różne lub niespójne terminy.

2. Wysyłka i dostawa; Alternatywne źródło.
(a) Wszystkie Towary muszą być (i) odpowiednio zapakowane lub w inny sposób przygotowane przez Sprzedawcę do wysyłki, aby zapobiec uszkodzeniom, uzyskać najniższe stawki transportu i ubezpieczenia oraz spełnić wymagania przewoźnika, oraz (ii) wysłane zgodnie z instrukcjami Zamówienie zakupu. Koszty poniesione w związku z nieprzestrzeganiem niniejszych warunków obciążają Sprzedawcę. Na wszystkich fakturach, listach przewozowych, dokumentach przewozowych, kartonach i korespondencji musi znajdować się nazwa sprzedającego, pełny adres dostawy i numer zamówienia zakupu. Do przedkładanych faktur należy dołączyć konosamenty z podaniem przewoźnika, ilości kartonów oraz wagi i daty wysyłki. Do wszystkich przesyłek muszą być dołączone kwity przewozowe zawierające szczegółowy opis zawartości przesyłki. Tytuł własności i wszelkie ryzyko utraty lub uszkodzenia Towarów pozostaje po stronie Sprzedającego do czasu otrzymania przez Kupującego zgodnych Towarów w wymaganym miejscu przeznaczenia. Warunki wysyłki to FOB miejsca dostawy Kupującego, chyba że w Zamówieniu zaznaczono inaczej. Czas jest najważniejszy. Dostawy mają być realizowane wyłącznie w ilościach i terminach określonych w Zamówieniu. Do czasu dostawy Sprzedający musi oddzielnie przechowywać Towary i oznaczać je jako własność Kupującego. Prawo Sprzedawcy do posiadania wygasa ze skutkiem natychmiastowym w przypadku rozwiązania Umowy przez Kupującego w wyniku niewypłacalności, o której mowa w punkcie 7. Sprzedający przyznaje i zapewnia nieodwołalne prawo Kupującego lub jego agentów do wstępu do wszelkich pomieszczeń, w których Towary są lub mogą być przechowywane w celu ich wglądu, a w przypadku wygaśnięcia prawa posiadania Sprzedawcy w celu ich odzyskania.

(b) Jeżeli dostawa nie zostanie zrealizowana na czas, Sprzedający musi niezwłocznie powiadomić o tym Kupującego i podjąć na swój koszt uzasadnione kroki w celu przyspieszenia dostawy. Sprzedający nie dostarczy zamówienia na więcej niż pięć dni roboczych przed uzgodnionym terminem dostawy bez uprzedniej pisemnej zgody Kupującego. Kupujący może anulować każde zamówienie, jeśli dostawa nie zostanie zrealizowana na czas lub jeśli otrzyma powiadomienie, że dostawa może się opóźnić.

(c) Kupujący może odrzucić dowolną dostawę lub anulować całość lub część Zamówienia, jeśli Sprzedający nie dokona dostawy zgodnie z warunkami Umowy, w tym między innymi niezgodność Towarów ze specyfikacją („Dane Techniczne”) oraz kryteria wydajności opublikowane przez Sprzedawcę dla Towarów. Przyjęcie przez Kupującego jakiejkolwiek niezgodnej dostawy nie stanowi zrzeczenia się jego prawa do odrzucenia przyszłych dostaw. Jeśli Sprzedający (i) nie dostarczy Towarów, (ii) nie dostarczy Towarów spełniających Specyfikacje lub (iii) nie spełni harmonogramów dostaw Kupującego i wymagań dotyczących dostawy, a Sprzedający nie dostarczy zamiennika o porównywalnej jakości (za który zastąpienie Sprzedający musi wziąć na siebie wszelkie różnice w wydatkach i cenach), wówczas Kupujący może, według własnego uznania, zakupić Towary od innego dostawcy jako alternatywnego źródła, jakie Sprzedający, według własnego uznania, uzna za konieczne. W takim przypadku Sprzedający zwróci Kupującemu wszelkie dodatkowe koszty i wydatki poniesione przez Kupującego przy zakupie Towarów od takiego innego dostawcy będącego alternatywnym źródłem. Po zidentyfikowaniu i powiadomieniu o wadliwych Towarach lub niezgodnych przesyłkach Kupujący otrzyma pełny kredyt za złomowanie lub zwrot, który to kredyt będzie obejmował pełne koszty zapłacone Sprzedawcy wraz z kosztami wysyłki, przetwarzania i powiązanymi, jeśli dotyczy. W ciągu 5 dni roboczych od powiadomienia o wadliwym Towarze, Sprzedający przekaże Kupującemu pisemne wyjaśnienie pierwotnej przyczyny i działań naprawczych wdrożonych w celu zapobieżenia ponownemu wystąpieniu. Niniejsza sekcja 2 ma zastosowanie w równym stopniu do wszelkich naprawionych lub wymienionych Towarów.

(d) Kupujący może, bez ponoszenia odpowiedzialności, co najmniej 14 dni przed planowaną datą dostawy odroczyć dostawę dowolnego lub każdego Zamówionego Przedmiotu poprzez ustne zawiadomienie Sprzedawcy o wszelkich niezbędnych zmianach terminu (które ustne zawiadomienie musi zostać potwierdzone na piśmie w ciągu 10 dni zawiadomienia ustnego)

3. Ceny; Zapłata. Ceny wszystkich Zamówionych Przedmiotów będą takie, jak podano w Zamówieniu i zawierają wszystkie obowiązujące podatki; z zastrzeżeniem jednak, że w żadnym wypadku cena pobierana przez Sprzedawcę na podstawie Umowy nie będzie mniej korzystna niż najniższa cena pobierana przez Sprzedawcę od innych klientów kupujących podobne lub mniejsze ilości Zamówionych Towarów. Warunki płatności za wszystkie Zamówione Przedmioty zostaną określone w Zamówieniu. Kupujący ma prawo do potrącenia wszelkich kwot należnych w dowolnym momencie od Sprzedającego na rzecz Kupującego lub którejkolwiek z jego spółek stowarzyszonych z jakąkolwiek kwotą płatną w dowolnym momencie przez Kupującego lub takie podmioty powiązane w związku z Umową.

4. Kontrola/testowanie. Zapłata za Zamówione Towary nie jest równoznaczna z ich akceptacją. Kupujący ma prawo do sprawdzenia wszystkich Zamówionych Przedmiotów i odrzucenia każdego lub wszystkich Zamówionych Przedmiotów, które w ocenie Kupującego są wadliwe lub niezgodne. Uznaje się, że Kupujący nie przyjął Towarów, dopóki nie miał rozsądnego czasu na ich sprawdzenie po dostawie lub, w przypadku ukrytej wady Towarów, do rozsądnego czasu po ujawnieniu się ukrytej wady. Kupujący może zażądać, według własnego uznania, naprawy lub wymiany odrzuconych Zamówionych przedmiotów lub zwrotu ceny zakupu. Zamówione Przedmioty dostarczone w ilościach przekraczających ilości określone w Zamówieniu mogą zostać zwrócone do Sprzedawcy na jego koszt. Kupujący zastrzega sobie prawo do wykorzystania odrzuconych materiałów, jeśli uzna to za wskazane lub konieczne do wypełnienia swoich zobowiązań umownych wobec klientów, bez zrzekania się jakichkolwiek praw wobec Sprzedającego. Żadne z postanowień Umowy nie zwalnia Sprzedawcy z obowiązku przeprowadzenia badań, oględzin i kontroli jakości.

5. Poufność i prawa własności. Każda ze stron zobowiązuje się do zachowania poufności Informacji poufnych drugiej strony i nieudostępniania Informacji poufnych drugiej strony osobom trzecim ani wykorzystywania Informacji poufnych drugiej strony do celów innych niż wyraźnie dozwolone w niniejszej Umowie. Do tych celów „Informacje poufne” oznaczają informacje (w formie ustnej, pisemnej lub elektronicznej) należące lub odnoszące się do tej strony, jej spraw biznesowych lub działań, które nie są publicznie dostępne
i które: (i) jedna ze stron oznaczyła jako poufne lub zastrzeżone, (ii) jedna ze stron ustnie lub pisemnie poinformowała drugą stronę, że ma charakter poufny lub (iii) ze względu na swój charakter lub naturę uzasadniona osoba na podobnym stanowisku iw podobnych okolicznościach traktowałaby jako poufne; ale nie może zawierać informacji, które (i) są lub staną się publicznie znane bez działania lub zaniechania strony otrzymującej (ii) znajdowały się w legalnym posiadaniu drugiej strony przed ujawnieniem (iii) zostały zgodnie z prawem ujawnione stronie otrzymującej przez stronę trzecią strona bez ograniczeń w ujawnianiu (iv) została niezależnie opracowana przez stronę otrzymującą, której niezależne opracowanie można wykazać pisemnymi dowodami; lub (v) ich ujawnienie jest wymagane przez prawo, jakikolwiek sąd właściwej jurysdykcji lub jakikolwiek organ regulacyjny lub administracyjny lub przez zasady uznanej giełdy lub organu notującego. Każda ze stron zgadza się podjąć wszelkie uzasadnione kroki w celu zapewnienia, że ​​Informacje poufne drugiej strony, do których ma dostęp, nie zostaną ujawnione ani rozpowszechniane przez jej pracowników lub agentów z naruszeniem warunków niniejszej Umowy.

6. Gwarancje. Sprzedający oświadcza i gwarantuje, że: (a) wszystkie Zamówione Pozycje i wykonanie Umowy przez Sprzedawcę będą (i) zgodne ze wszystkimi mającymi zastosowanie rysunkami, specyfikacjami, opisami i próbkami dostarczonymi lub dostarczonymi przez Sprzedawcę, (ii) będą zadowalającej jakości i wolne od wad projektowych, materiałowych i wykonawczych, (iii) być zgodne ze wszystkimi obowiązującymi wówczas przepisami prawa (zarówno zagranicznego, jak i krajowego), w tym między innymi z przepisami dotyczącymi zdrowia i bezpieczeństwa konsumentów oraz ochrony środowiska i pracy dzieci prawa; (iv) będą nadawały się do celu, w jakim takie Towary są zwykle dostarczane; oraz (v) będą nadawać się do jakiegokolwiek celu wskazanego przez Sprzedawcę lub podanego do wiadomości Sprzedawcy przez Kupującego; (b) Zamówione Przedmioty nie naruszają ani nie naruszają żadnej własności intelektualnej, prawa do prywatności ani innych praw własności lub własności osób trzecich; (c) ma prawo udzielić i niniejszym udziela Kupującemu licencji na korzystanie z dowolnego oprogramowania wbudowanego lub włączonego do jakichkolwiek Zamówionych Przedmiotów; (d) wszystkie Usługi będą wykonywane z należytą fachowością i starannością oraz zgodnie z dobrą praktyką branżową; oraz (e) przestrzegał i będzie przestrzegać wszystkich przepisów prawa mających zastosowanie do jego wykonywania w ramach Umowy.

7. Wypowiedzenie. Kupujący może wypowiedzieć Umowę w całości lub w części (i) za 15-dniowym pisemnym wypowiedzeniem przekazanym Sprzedawcy w dowolnym momencie dla wygody (ii) niezwłocznie po pisemnym zawiadomieniu, jeśli Sprzedawca nie wywiązuje się ze swoich zobowiązań wynikających z Umowy i nie jest w stanie naprawić uchybienia w ciągu 10 dni od zawiadomienia o naruszeniu, (iii) niezwłocznie po pisemnym zawiadomieniu w przypadku, gdy Sprzedawca dozna niewypłacalności, w tym zawieszenia lub grożenia zawieszeniem spłaty swoich długów lub uznania, że ​​nie jest w stanie spłacić swoich długów w tryb zwykły określony przez Kupującego w jego rozsądnym ustaleniu lub złożeniu wniosku do sądu lub zarządzeniu powołania zarządcy lub w przypadku złożenia zawiadomienia o zamiarze powołania zarządcy lub powołania zarządcy, nad Sprzedawcą; złożono wniosek, przekazano zawiadomienie, podjęto uchwałę lub wydano zarządzenie dotyczące lub w związku z likwidacją Sprzedającego. Po rozwiązaniu Umowy, w całości lub w części, przez Kupującego z dowolnego powodu, Sprzedawca niezwłocznie (a) zaprzestanie wszelkich prac wynikających z rozwiązanej Umowy, (b) spowoduje zaprzestanie prac przez któregokolwiek ze swoich dostawców lub podwykonawców oraz (c ) zachowywać i chronić prace w toku oraz dostępne materiały zakupione lub oddane na mocy Umowy we własnym zakresie oraz w zakładach dostawców lub podwykonawców w oczekiwaniu na instrukcje Kupującego. Kupujący nie jest winien Sprzedawcy żadnych utraconych zysków ani płatności za jakiekolwiek materiały lub Towary, które Sprzedawca może skonsumować lub sprzedać innym osobom w ramach swojej zwykłej działalności.

8. Odszkodowanie. Sprzedający będzie bronił, zabezpieczał i zabezpieczał przed wszelkimi roszczeniami, odszkodowaniami, odpowiedzialnością, stratami, grzywnami lub wyrokami, w tym kosztami, opłatami prawnymi i innymi wydatkami (bezpośrednimi lub pośrednimi), związanymi do lub wynikających z (a) naruszenia Umowy przez Sprzedawcę; (b) śmierć lub obrażenia osób lub mienia spowodowane naruszeniem Umowy przez Sprzedawcę; (c) niezgodności Towaru lub wykonania Usług przez Sprzedawcę z wymogami Umowy lub (d) naruszenia praw własności intelektualnej osoby trzeciej do jakichkolwiek Towarów lub Usług.

9. Katastrofalne wady. Sprzedający w ciągu 30 dni od żądania Kupującego zwolni Kupującego lub wyznaczonego przez niego zewnętrznego usługodawcę z wszelkich kosztów i wydatków związanych z częściami, robocizną, kosztami administracyjnymi, kosztami wysyłki, kosztami Towarów zastępczych i innymi wydatkami (w tym uzasadnionymi honorariami i wydatkami prawników) związanych lub wynikających z Katastrofalnej Wady, wycofania Towaru lub naprawy Towaru. Uznaje się, że „Wada katastroficzna” ma miejsce, gdy: (a) oświadczenia i gwarancje określone w punkcie 6 zostaną naruszone w odniesieniu do (i) 3% lub więcej Towarów wysłanych w dowolnym okresie trzech miesięcy lub (ii) 1% Towarów wysłanych w ciągu pierwszych sześciu miesięcy pierwotnej umowy między Sprzedającym a Kupującym; (b) zwrot i kurs wymiany Towarów sprzedanych Kupującemu przez Sprzedającego przekracza średnią kategorii dla Towarów określoną w dokumentach Kupującego; (c) kupujący stwierdzi, że pojedyncza lub pojedyncza grupa wad Towarów (dowolna wada produkcyjna wpływająca na wygląd lub funkcjonalność Towarów) ma wpływ na więcej niż 10% takich Towarów; (d) wycofanie Towarów (w tym wszelkich części serwisowych, części zamiennych, części zamiennych, zespołów i narzędzi wymaganych do serwisowania Towarów) jest konieczne w uzasadnionej opinii Kupującego lub Sprzedającego; lub (e) Towary powinny zostać wycofane z rynku, aby były zgodne z obowiązującym prawem określonym przez Kupującego według jego wyłącznego uznania (w tym między innymi przypadki dobrowolnego lub obowiązkowego wycofania ze względów bezpieczeństwa Towarów konsumenckich).

10. Ubezpieczenie. Sprzedający będzie i będzie wymagał, aby jego podwykonawcy uzyskali i zawsze utrzymywali od renomowanych firm ubezpieczeniowych odpowiedni poziom ubezpieczenia (w tym odpowiedni poziom ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej za produkty i odpowiedzialność cywilną) w celu pokrycia jego zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy i obowiązującego prawa. Na żądanie Kupującego, Sprzedający doda Kupującego jako dodatkowego ubezpieczonego do polisy ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej w działalności handlowej i dostarczy Kupującemu zaświadczenie o ubezpieczeniu oraz stosowne potwierdzenia polisy ubezpieczeniowej potwierdzające takie ubezpieczenie. Sprzedający nie podejmie żadnych działań w celu unieważnienia jakiejkolwiek polisy ubezpieczeniowej lub naruszenia uprawnień Kupującego z niej wynikających i powiadomi Kupującego, jeśli jakakolwiek polisa zostanie (lub zostanie) anulowana lub jej warunki ulegną (lub ulegną) jakiejkolwiek istotnej zmianie. Jeżeli jakakolwiek część Umowy wiąże się z wykonaniem przez Sprzedawcę na terenie siedziby Kupującego lub w jakimkolwiek miejscu, w którym Kupujący prowadzi działalność, lub przy użyciu materiałów lub sprzętu dostarczonego Sprzedającemu przez Kupującego, Sprzedający podejmie wszelkie niezbędne środki ostrożności, aby zapobiec obrażeniom osób lub mienia w trakcie realizacji pracy Sprzedawcy.

11. Ograniczenie odpowiedzialności. W żadnym wypadku łączna odpowiedzialność Kupującego za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z Umowy lub w związku z nią lub wynikające z niej nie przekroczy ceny przypisanej do Towarów lub Usług lub ich jednostki stanowiącej podstawę roszczenia, z tym wyjątkiem, że Sprzedawca może obciążyć Odsetki kupującego od wszelkich płatności otrzymanych później niż 60 dni po terminie płatności zgodnie z sekcją 3 w wysokości 2% rocznie.

12. Obowiązujące prawo/jurysdykcja. Umowa, jej interpretacja oraz wszelkie spory wynikające z niej lub z nią związane (w tym spory pozaumowne) podlegają i będą interpretowane zgodnie z prawem stanu Kentucky (w tym między innymi z Uniform Commercial kodeksu obowiązującego w stanie Kentucky), bez względu na kolizję norm prawnych Kentucky. Kupujący i Sprzedający wyraźnie przyjmują do wiadomości i zgadzają się, że Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów („CISG”) nie ma zastosowania do Umowy, a strony te dobrowolnie zdecydowały się zrezygnować ze stosowania CISG do Umowy. Prawa Kupującego wynikające z Umowy mają charakter kumulatywny i stanowią dodatek do wszelkich innych prawnych lub słusznych środków prawnych, jakie może on mieć wobec Sprzedawcy. Kupujący i Sprzedający nieodwołalnie uzgadniają i poddają się wyłącznej jurysdykcji dowolnego sądu stanowego lub federalnego znajdującego się w hrabstwie Kenton w stanie Kentucky w celu wytoczenia powództwa lub innego wykonania prawa lub środka zaradczego, a Kupujący i Sprzedający nieodwołalnie zrzekają się wszelkich sprzeciwów opartych na forum non conveniens i wszelkich sprzeciw co do miejsca takiego działania lub postępowania.

13. Kwestie zgodności. Sprzedający musi przestrzegać wszystkich zasad Kupującego, które mają zastosowanie do Sprzedawcy i o których został powiadomiony. Sprzedawca musi ściśle przestrzegać wszystkich obowiązujących ustaw, przepisów ustawowych i wykonawczych („Laws”), w tym między innymi wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące ochrony środowiska, zdrowia i bezpieczeństwa, handlu oraz importu/eksportu. Sprzedający zgadza się powiadomić Kupującego o wszelkich nieodłącznych zagrożeniach związanych z Towarami nabywanymi w ramach Umowy, które mogłyby ujawnić zagrożenie podczas obsługi, transportu, przechowywania, użytkowania, odsprzedaży, utylizacji lub złomowania Towarów. Wspomniane zawiadomienie zostanie wysłane do Globalnego Kierownika Łańcucha Dostaw Kupującego i będzie określać nazwę produktu, charakter zagrożenia, środki ostrożności dotyczące własności, które muszą zostać podjęte przez Kupującego lub inne osoby, wszystkie stosowne Karty Charakterystyki oraz wszelkie inne dodatkowe informacje, które Kupujący powinien rozsądnie spodziewają się wiedzieć, aby chronić swoje interesy, własność i/lub personel.

14. Sprzedający jako niezależny kontrahent. Sprzedający będzie wykonywał zobowiązania wynikające z Umowy jako niezależny wykonawca iw żadnym wypadku nie będzie uważany za agenta lub pracownika Kupującego. Umowa nie może być w żaden sposób interpretowana jako utworzenie spółki osobowej lub innego rodzaju wspólnego przedsięwzięcia pomiędzy Kupującym a Sprzedającym. Sprzedający ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszystkie federalne, stanowe i lokalne podatki, składki i inne zobowiązania dotyczące płatności dokonywanych przez Kupującego na rzecz Sprzedającego.

15. Przeciwdziałanie korupcji. Sprzedawca zawsze będzie prowadził swoją działalność zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa, zasadami, regulacjami, sankcjami i nakazami związanymi z przepisami antyłapówkarskimi lub antykorupcyjnymi, w tym między innymi amerykańską ustawą o zagranicznych praktykach korupcyjnych z 1977 r. („Odpowiednie Wymagania"). Sprzedający (i) będzie przestrzegać wszystkich polityk Kupującego dotyczących przeciwdziałania korupcji, o których może być od czasu do czasu powiadamiany, oraz wszelkich odpowiednich kodeksów branżowych, w każdym przypadku, w jakim Kupujący lub odpowiednia organizacja branżowa może aktualizować je od czasu do czasu („Odpowiednie zasady”) oraz (ii) posiadać i utrzymywać przez cały okres obowiązywania niniejszej Umowy własne zasady i procedury w celu zapewnienia zgodności z Odnośnymi wymaganiami i Odnośnymi zasadami oraz będzie je egzekwować w stosownych przypadkach ( iii) niezwłocznie informować Kupującego o wszelkich prośbach lub żądaniach dotyczących nienależnych korzyści finansowych lub innych korzyści jakiegokolwiek rodzaju otrzymanych przez Sprzedającego w związku z wykonywaniem niniejszej Umowy; (iv) niezwłocznie powiadamiać Kupującego, jeżeli zagraniczny funkcjonariusz publiczny zostanie funkcjonariuszem lub pracownikiem Sprzedawcy lub nabywa bezpośrednie lub pośrednie udziały w Sprzedawcy (a Sprzedawca gwarantuje, że w dniu zawarcia niniejszej Umowy nie ma żadnych zagranicznych funkcjonariuszy publicznych jako urzędników, pracowników lub bezpośrednich lub pośrednich właścicieli); (v) w ciągu sześciu miesięcy od daty zawarcia niniejszej Umowy, a następnie co roku, poświadczyć Kupującemu na piśmie podpisanym przez pracownika Sprzedawcy, że przestrzeganie niniejszego punktu 15 przez Sprzedawcę i wszystkie inne osoby, za które Sprzedający jest odpowiedzialny zgodnie z do niniejszej Sekcji 15. Sprzedający przedstawi dowody potwierdzające zgodność, których Dostawca może w uzasadniony sposób zażądać. Sprzedający zapewnia, że ​​każda osoba powiązana ze Sprzedającym, która wykonuje usługi lub dostarcza towary w związku z niniejszą Umową, czyni to wyłącznie na podstawie pisemnej umowy, która nakłada na taką osobę i zabezpiecza przed nią warunki równoważne z tymi, które są nałożone na Sprzedawcę w niniejszą sekcję 15 („Odpowiednie warunki”). Sprzedający będzie w każdych okolicznościach odpowiedzialny za przestrzeganie i wykonywanie przez takie osoby Odnośnych warunków i we wszystkich okolicznościach będzie bezpośrednio odpowiedzialny wobec Kupującego za jakiekolwiek naruszenie przez takie osoby któregokolwiek z Odnośnych warunków, niezależnie od przyczyny. Naruszenie niniejszego punktu 15 uważa się za nieodwracalne, istotne naruszenie niniejszej Umowy przez Sprzedawcę.

16. Współpraca. Sprzedający przedstawi wszelkie dowody, których Kupujący może w uzasadniony sposób zażądać w celu zweryfikowania wszelkich faktur przedłożonych przez Sprzedającego lub wszelkich zestawień rabatów lub innych obniżek kosztów osiągniętych przez Sprzedawcę (w tym dat, w których obniżki kosztów zostały osiągnięte). Ponadto Dostawca, na żądanie, umożliwi Kupującemu wgląd i sporządzenie kopii (lub wyciągów) wszystkich odpowiednich zapisów i materiałów Sprzedającego dotyczących dostawy Towarów, jakie mogą być zasadnie wymagane w celu weryfikacji takich kwestii .

17. Generał. Nieważność któregokolwiek postanowienia zawartego w Umowie nie wpłynie na ważność jakiegokolwiek innego postanowienia. Niniejsza Umowa, wraz z wszelkimi wcześniejszymi umowami o zachowaniu poufności zawartymi między stronami, stanowi całość porozumienia i porozumienia stron w odniesieniu do jej przedmiotu. Niniejsza Umowa zastępuje wszelkie wcześniejsze pisemne i ustne umowy oraz wszelką inną komunikację między stronami. Każda ze stron zgadza się, że nie będzie przysługiwało jej żadne zadośćuczynienie w odniesieniu do jakichkolwiek oświadczeń lub gwarancji (niezależnie od tego, czy zostały one złożone niewinnie, czy w wyniku zaniedbania), które nie zostały określone w niniejszej Umowie. Jeśli Kupujący nie będzie nalegał na spełnienie któregokolwiek warunku lub warunku lub skorzystanie z jakiegokolwiek prawa lub przywileju, nie zrzeka się żadnego takiego warunku, prawa lub przywileju, chyba że takie zrzeczenie się zostanie określone na piśmie i podpisane przez obie strony. Umowa może zostać zmieniona lub zmodyfikowana wyłącznie na podstawie pisemnego dokumentu podpisanego oddzielnie przez Kupującego lub Sprzedającego. Sprzedawca nie może zlecać podwykonawstwa, obciążać ani cedować swoich praw i obowiązków wynikających z Umowy, w całości ani w części, bez uprzedniej pisemnej zgody Kupującego. Postanowienia sekcji 5-9, 11, 12 i 17 pozostają w mocy po rozwiązaniu Umowy. Żadne z postanowień Umowy nie przyznaje żadnej osobie innej niż Sprzedający i Kupujący jakichkolwiek praw lub środków prawnych na mocy niniejszej Umowy lub z jej powodu. Sprzedający, na żądanie i koszt Kupującego, wykona lub zleci wykonanie wszystkich takich dalszych czynności oraz wykona lub zapewni prawidłowe wykonanie wszystkich takich dokumentów, jakie mogą być od czasu do czasu konieczne w uzasadnionej opinii Kupującego do nadać pełnej mocy niniejszej Umowie. Wszelkie zawiadomienia, prośby, zgody i inne komunikaty wymagane lub dopuszczone do doręczenia na mocy niniejszej Umowy muszą być dokonywane na piśmie i dostarczane faksem lub osobiście, przesyłką pocztową lub listem poleconym lub listem poleconym, opłaconym z góry, na adres lub numer faksu: druga strona w Zamówieniu (lub inny adres lub numer faksu, o którym ta strona może powiadomić pisemnie w tych celach). Powiadomienie uważa się za otrzymane w momencie, w którym zostałoby doręczone zwykłą pocztą lub w przypadku faksu, w dniu, w którym faks został przesłany przez nadawcę zgodnie z potwierdzeniem faksymile.