fbpx
English English

UVJETI PRODAJE

Ovi Uvjeti prodaje, zajedno s bilo kojim priloženim terminskim listom („Term Sheet“) (zajednički „Ugovor“) u svemu uređuju svu prodaju i buduću prodaju bilo kojih proizvoda („Proizvodi“) i usluga („Usluge“ ") Od pravne osobe TV One Limited koja je navedena na Popisu ili ako nije tako imenovana, koja zapravo prodaje Proizvode ili Usluge (" Prodavatelj ") kupcu navedenom na Popisu ili ako nije tako imenovana , koja zapravo kupuje Proizvode ili Usluge ("Kupac"), izuzimajući sve ostale uvjete i odredbe (uključujući sve uvjete i odredbe koje Kupac treba primijeniti prema bilo kojoj narudžbenici, potvrdi narudžbe, specifikaciji ili drugom dokumentu). Kupac prihvaća da Prodavatelj putem svojih povezanih društava (tj. Roditelja, podružnica i ostalih povezanih društava) nudi proširene proizvodne mogućnosti, a Prodavatelj može prema vlastitom nahođenju proizvoditi, isporučivati ​​ili isporučivati ​​s bilo kojeg mjesta ili izvora, uključujući bilo koje od svojih povezanih društava, bilo koji Proizvod ili Usluge i takva proizvodnja, opskrba ili isporuka od takvih podružnica također će biti predmet ovih Uvjeta i odredbi.


1. Cijene i porezi. Cijene su na snazi ​​kada prodavatelj prihvati narudžbenicu ili ako se potpiše ili prihvati obrazac pojmova. Ako nije navedena cijena, bilo koje Usluge pružat će se na vrijeme i na osnovi materijala. Prodavatelj može prihvatiti ili odbiti narudžbenice prema vlastitom nahođenju. Nijedna narudžba neće biti prihvaćena (i shodno tome Prodavatelj neće biti stavljen pod bilo kakve obveze ili odgovornosti prema bilo kojem Ugovoru) sve dok Prodavač ne izda pismeno potvrdu Kupcu, Obveznice ne potpišu ili ne prihvate obje strane ili ako Prodavatelj isporuči Proizvode ili Usluge kupcu (ovisno o tome što se ranije dogodi). Ako nije drugačije naznačeno u pisanom obliku, svaka narudžba kada je prihvaćena predstavlja zasebni ugovor. Ako u Popisu nije drugačije naznačeno, sve cijene izražene su bez PDV-a (ili drugog poreza na promet) i svih troškova ili naknada u vezi s utovarom, istovarom, prijevozom i osiguranjem. Sve cijene, modeli i specifikacije materijala podložni su promjeni ili povlačenju od strane prodavatelja u bilo koje vrijeme prije prihvaćanja narudžbe ili u skladu s odjeljkom 3. Cijene mogu varirati samo nakon tog vremena (i prije isporuke ili izvedbe) na pisanu obavijest kupcu, zbog povećanja troškova sirovina ili radne snage ili zbog kolebanja tečaja, a kupac ima pravo otkazati narudžbu bez odgovornosti, pod uvjetom da prodavatelj takvu otkaz primi u pisanom obliku najmanje dvadeset i osam dana prije obaviještene isporuke ili datuma izvedbe (ili ako je ranije) u roku od četrnaest dana od obavijesti prodavatelja.


2. Plaćanje. Uvjeti plaćanja su 30 dana od datuma fakture, osim ako nije drugačije navedeno u Obrascu. Kupac mora sve iznose platiti bankovnom doznakom na račun koji je odredio prodavatelj, bez ikakvog odbitka putem prijeboja, protutužbe, popusta, umanjenja ili na neki drugi način. Sve su cijene navedene i moraju se platiti u funtama sterlinga ili na način koji je drugačije naveden u Popisu uvjeta. Ako Kupac ne izvrši bilo kakvu uplatu ili plati bilo koju fakturu u skladu s njegovim uvjetima ili prema onim kreditnim uvjetima za koje se prodavač izričito dogovori, tada, pored svih ostalih prava i pravnih lijekova dostupnih Prodavaču: (a) Kupac je odgovoran za sve komercijalno opravdane troškove, troškove ili provizije koje je Prodavatelj imao za zaustavljanje isporuke, prijevoza i skladištenja Proizvoda i u vezi s povratom ili preprodajom Proizvoda; (b) Prodavatelj ima pravo raskinuti Ugovor ili obustaviti daljnje izvršavanje prema Ugovoru i drugim ugovorima s Kupcem; (c) Kupac je odgovoran Prodavatelju za sve razumne troškove povrata dugovanih sredstava, uključujući razumne odvjetničke naknade; i (d) Prodavatelj nije dužan izvršiti bilo kakve buduće isporuke. Prodavatelj može, prema vlastitoj želji, naplatiti kupcu kamate (izračunate na dnevnoj bazi) na bilo koju dospjelu uplatu od datuma kada je takva isplata dospjela do datuma stvarne uplate.


3. Promjene. Prodavač može revidirati cijene, datume isporuke i jamstva nakon prihvaćanja zahtjeva Kupca za izmjene Proizvoda ili Usluga. Ako kupac odbije predložene izmjene proizvoda po narudžbi koje prodavatelj smatra potrebnim da bi se udovoljilo važećim specifikacijama, prodavatelj je oslobođen obveze usklađivanja s tom specifikacijom u mjeri u kojoj takav prigovor može utjecati na sukladnost u razumnom mišljenju Prodavač.


4. Pošiljka i dostava. Isporuka proizvoda i rizik od gubitka prelaze na kupca EXW po INCOTERMS 2010 (prostorije prodavatelja), osim ako je drugačije navedeno u Popisu uvjeta. Kupac će osigurati o svom trošku na mjestu isporuke odgovarajuću i odgovarajuću opremu i ručni rad za utovar Proizvoda. Kupac je odgovoran za sve troškove odlaganja ili zadržavanja. Svi zahtjevi za nedostatke ili štete moraju se prijaviti prodavaču u roku od tri dana od isporuke, a nedostaci ili štete pretrpljeni u tranzitu moraju se podnijeti izravno prijevozniku i podložit će se relevantnim uvjetima prijevoza. Svi su datumi otpreme približni i nisu zajamčeni, a vrijeme isporuke neće biti od suštine. Prodavatelj zadržava pravo izvršiti djelomične pošiljke ili isporučiti u ratama i fakturirati kupcu za svaku otpremljenu ratu. Prodavatelj nije obvezan ponuditi dostavu bilo kojeg proizvoda za koji je kupac dao nepotpune ili netočne upute za otpremu. Ako Kupac ne prihvati ili ne isporuči Proizvode u roku od pet radnih dana nakon što Prodavatelj obavijesti Kupca da su Proizvodi spremni ili ako Kupac iz bilo kojeg razloga odgađa ili odgađa isporuku Proizvoda, uključujući Višu silu (definirano u odjeljku 9), prodavatelj može premjestiti proizvode u skladište za račun kupca i na rizik kupca, a proizvodi će se smatrati isporučenima. Proizvodi se ne mogu vratiti, osim uz prethodnu pisanu suglasnost prodavatelja, koja može sadržavati dodatne uvjete. Prodavatelj neće biti odgovoran za bilo kakvu neisporuku Proizvoda (čak i ako je prouzročena nepažnjom Prodavatelja), osim ako Kupac prodavaču ne da pisanu obavijest u roku od deset dana od datuma kada bi Proizvodi u uobičajenom toku događaja imali primljeno. Potpisani dokument o prijevozu kupčevog prijevoza mora biti dokaz pravilne isporuke. Svaka odgovornost za neisporuku bit će ograničena na, prema prodavaljevom nahođenju: (i) zamjenu Proizvoda u razumnom roku (ii) izdavanje odobrenja po proporcionalnoj nabavnoj cijeni na bilo kojoj fakturi koja je podignuta za takve proizvode; ili (iii) povrat plaćene kupoprodajne cijene.


5. Inspekcija. Ako se drugačije ne dogovori terminom, kupac će pregledati proizvode po primitku na odredištu. Propust kupca da pregleda proizvode i pismeno obavijesti prodavatelja o svim navodnim nedostacima ili nesukladnostima u roku od deset dana od primitka na odredište predstavlja neopozivo prihvaćanje isporučenih proizvoda od strane kupca, osim što u slučaju latentnih nedostataka koji nisu vidljivi pri razumnom pregledu, Kupac će imati deset dana od kada razumno sazna za takav latentni nedostatak.


6. Ograničeno jamstvo.
6.1 Prodavatelj jamči Kupcu da će se sljedeći proizvodi prodati s potpunim jamstvom za popravak ili zamjenu, samo za dolje navedena razdoblja od datuma kupnje (navedeno na Obrascu):
KATEGORIJE PROIZVODA JAMSTVENO RAZDOBLJE (godine, od datuma kupnje)
(A) Proizvodi s robnom markom TvONE ™ temeljeni na tehnologiji CORIO ™ tvrtke tvONE ™, uključujući proizvode s prefiksima broja modela CM2, C2, 1T-C2, C3, CX, A2 ili S2 (5 godina)
(B) Proizvodi s oznakom ONErack ™ (1 godina)
(C) Svi ostali proizvodi TvONE ™, uključujući sve ostale proizvode s prefiksima broja modela 1T (osim onih navedenih u kategorijama AB) (1 godina)
(D) Proizvodi s oznakom Magenta ™ (5 godina)

6.2. Kada kupac želi ostvariti svoja prava iz odgovarajućeg jamstva, kupac mora dobiti prodajni broj odobrenja za povrat i vratiti proizvod na mjesto koje je prodavač odredio (isporuka unaprijed plaćena). Nakon završetka popravka, proizvod će se vratiti (o trošku prodavatelja).
6.3 Proizvodi se prodaju "takvi kakvi jesu". Prodavatelj ne daje nikakva jamstva ili izjave da će Proizvodi udovoljavati bilo kojoj određenoj namjeri Prodavatelja.
6.4 Gore navedena ograničena jamstva utvrđuju puna jamstva za Proizvode, izuzimajući bilo koja druga jamstva (izražena ili podrazumijevana), i strogo su ograničena na primjenjivi navedeni broj godina od datuma kupnje.


7. Ograničenje pravnog lijeka i odgovornosti. PAŽNJA KUPCA POJEDINAČNO SE IZVLAČE ODREDBAMA OVOG UVJETA 7. (a) Ukupna odgovornost prodavatelja temeljem ovog sporazuma ili u vezi s njim, bilo u ugovoru, deliktu (uključujući nemar ili povredu zakonske dužnosti), lažnom predstavljanju ili na bilo koji drugi način (svaki "Akcija"), ne smije premašiti 100% cijene koju kupac plaća Ugovorom za Proizvod ili Usluge koji dovode do Akcije. (b) Prodavač ni pod kojim okolnostima neće biti odgovoran za: (i) bilo kakvu posebnu, slučajnu, neizravnu, kaznenu ili posljedičnu štetu iz bilo kojeg razloga; (ii) gubitak dobiti (iii) gubitak posla (iv) gubitak prihoda (v) iscrpljivanje dobre volje (vi) gubitak reputacije ili podataka; ili (vii) troškovi nastali zbog čišćenja kapitala, goriva, električne energije ili okoliša (bilo da se gubitak ili šteta utvrđena u (ii) - (vii) smatra izravnim ili neizravnim). (c) Ništa u ovom Ugovoru ne isključuje ili ograničava odgovornost Prodavatelja za (i) smrt ili osobnu ozljedu uzrokovanu Prodavačevim nemarom (ii) prijevare ili lažne lažne prezentacije; ili (iii) kršenje uvjeta predviđenih odjeljkom 2. Zakona o opskrbi robom i uslugama iz 1982. (vlasništvo i tiho posjedovanje) ili člankom 12. Zakona o prodaji robe iz 1979. (vlasništvo i tiho posjedovanje) ili (iv) bilo kojom drugom vrstom gubitka koji se prema važećem zakonu ne može isključiti ili ograničiti. Svaka radnja mora započeti godinu dana nakon datuma isporuke ili Proizvoda ili završetka Usluga (osim svih radnji koje proizlaze iz latentnih nedostataka, a koje se moraju započeti u roku od jedne godine nakon što latentni nedostatak postane razumno očit nakon pregleda). Prodavatelj ne preuzima nikakvu obvezu ili odgovornost za dani ili ne dati tehnički savjet ili za dobivene rezultate. Kupac prihvaća i prihvaća da su ograničenja i izuzeća navedena u ovom Ugovoru razumna s obzirom na okolnosti i da je Prodavatelj odredio svoje cijene i sklopio Ugovor oslanjajući se na takve uvjete.


8. Izgovor za izvedbu. Nijedna se stranka neće smatrati neispunjenom bilo kojom obvezom prema Sporazumu (osim obvezom izvršenja bilo kakvog plaćanja prema Sporazumu) u mjeri u kojoj je izvršenje takve obveze spriječeno ili odloženo Božjim djelima; rat (objavljen ili neprijavljen); terorizam ili drugo kriminalno ponašanje; vatra; poplava; vrijeme; sabotaža; štrajkovi ili radni ili građanski nemiri; vladini zahtjevi, ograničenja, zakoni, propisi, naredbe, propusti ili radnje; nedostupnost ili kašnjenje komunalnih usluga ili prijevoza; propust dobavljača ili druga nemogućnost pribavljanja potrebnih materijala; embargo ili bilo koji drugi događaj ili uzrok izvan razumne kontrole te stranke (svaki od njih „događaj više sile“). U slučaju više sile, datum isporuke produžit će se za razdoblje jednako zakašnjenju plus razumno vrijeme za obuku i nastavak proizvodnje, a cijena će se ravnopravno prilagoditi kako bi prodavaču nadoknadila takvo kašnjenje i povezane troškove i troškovi.


9. Zakoni i propisi. Poštivanje svih važećih zakona (uključujući Zakon o zdravlju i sigurnosti na radu itd. Iz 1974), propisa i kodeksa prakse koji se odnose na instalaciju, rad ili upotrebu Proizvoda ili Usluga isključiva je odgovornost Kupca. Ovaj će se sporazum, njegovo tumačenje i svi sporovi koji proizilaze iz ili u vezi s njim (uključujući vanugovorne sporove) regulirati zakonima Engleske i Walesa, a obje strane ovime se obvezuju podvrgnuti isključivoj nadležnosti Engleskog suda i Wales. Primjena Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe neće se primijeniti.


10. Crteži i intelektualno vlasništvo. Svi dizajni, proizvodni crteži ili druge informacije ili opisni materijali koje izdaje prodavatelj ili se pojavljuju na njegovom web mjestu ili brošurama izdaju se ili objavljuju samo u svrhu davanja približne ideje o proizvodima koji su tamo opisani. Oni neće biti dio Sporazuma. Svaki takav materijal dostupan Kupcu (i sva prava intelektualnog vlasništva u njemu) ostat će u isključivom vlasništvu Prodavatelja. Kupac neće, bez prethodnog pismenog pristanka prodavatelja, kopirati takve podatke ili ih otkriti trećoj strani. Sva prava intelektualnog vlasništva nad Uslugama ili koja proizlaze iz njih ili u vezi s njima bit će u vlasništvu Prodavatelja. Kupac će nadoknaditi i zadržati odštetu Prodavatelju za sve izravne ili neizravne obveze, potraživanja, troškove, štete i izdatke (uključujući pravne troškove) („Troškovi“) nastale ili podmirene od strane Prodavatelja, u mjeri u kojoj takvi Troškovi nastanu kao rezultat bilo kojih Proizvoda izrađenih prema bilo kojem dizajnu ili specifikacijama koje je dostavio Kupac.


11. Otkazivanje. Kupac može otkazati narudžbe samo uz razumnu pisanu obavijest unaprijed i nakon plaćanja Prodavatelju troškova otkazivanja koji uključuju: (a) sve troškove i troškove koji su nastali od strane Prodavatelja, i (b) fiksni iznos od 10% ukupne cijene Proizvoda za nadoknadu zbog poremećaja u planiranju, planiranoj proizvodnji i ostalim neizravnim i administrativnim troškovima. Prodavatelj će imati pravo raskinuti ili suspendirati bilo koji Ugovor na pisanu obavijest Kupcu ako (i) Kupac počini materijalnu povredu bilo kojeg od uvjeta ovog Ugovora i ne ispravi ga (ako je to moguće otkloniti) u roku od 30 dana od biti obaviješten o kršenju; ili (ii) kupac pretrpi slučaj insolventnosti, uključujući: obustavu ili prijetnju obustavom, plaćanjem svojih dugova ili se smatra nesposobnim za plaćanje dugova u smislu članka 123. Zakona o insolventnosti iz 1986. ili se zahtjev podnosi sudu , ili je izdana naredba za imenovanje administratora ili ako je dana obavijest o namjeri imenovanja administratora ili ako je imenovan administrator nad Kupcem (kao tvrtkom); podnesena je peticija, dana obavijest, donesena je odluka ili je donesena naredba za ili u vezi s likvidacijom kupca (kao tvrtke). Po prestanku ili tijekom bilo kojeg razdoblja obustave, prodavatelj nije dužan isporučiti (i ima pravo na oporavak iz prostorija kupca) bilo koje proizvode ili usluge koje je kupac naručio ako nisu već u potpunosti plaćeni i sva plaćanja koja se plaćaju kupcu Prodavatelj prema Ugovoru odmah mora dospjeti i biti plativ.


12. Obveze kupca. Kupac će (i) osigurati da su uvjeti bilo koje narudžbenice i bilo koje specifikacije proizvoda (ako ih izda kupac) potpuni i točni; (ii) surađivati ​​s prodavateljem u svim pitanjima koja se odnose na usluge; i (iii) prodavatelju i njegovim zaposlenicima ili agentima omogućiti pristup prodavačevim prostorijama i drugim objektima te pružiti sve informacije i materijale, kako je opravdano potrebno za pružanje bilo kakvih usluga, i osigurati da su takve informacije točne u svim materijalnim aspektima . Svaki propust to će se smatrati događajem više sile za prodavatelja u skladu s uvjetima 8. Određeni proizvodi mogu biti podložni kontroli izvoza prema važećem zakonu. Kupac jamči da će se pridržavati svih takvih zakona i da neće izvoziti, ponovno izvoziti ili prenositi, izravno ili neizravno, bilo koji takav Proizvod, osim u skladu s tim zakonima, te će pribaviti sve potrebne licence, dozvole ili ovlaštenja koja mogu biti potrebna u vezi s tim s isporukom Proizvoda ili usluga koje će se obavljati prema Ugovoru.


13. Zadržavanje naslova. Vlasništvo nad bilo kojim softverom koji se isporučuje s proizvodima ostaje kod prodavatelja ili njegovog dobavljača i licencira se, a ne prodaje, kupcu. Vlasništvo nad proizvodima neće prijeći na kupca dok prodavatelj u cijelosti (u gotovini ili odobrenim sredstvima) ne primi sve iznose koji mu se duguju u vezi s proizvodima i sve ostale iznose koji su ili koji dospijevaju prodavaču od kupca u bilo kojem trenutku. račun. Do tada, Kupac mora (i) držati Proizvode na povjerljivoj osnovi kao prodavačevu jamčevinu; (ii) ako je fizički moguće (ali ne tako da spriječi ili ograniči upotrebu Proizvoda od strane Kupca), držite Proizvode odvojeno pohranjene i identificirane kao vlasništvo Prodavatelja; (iii) ne uništavati, uprljavati ili zaklanjati bilo koju identifikacijsku oznaku na proizvodima ili u vezi s njima; (iv) održavati Proizvode u zadovoljavajućem stanju i osigurati ih u ime Prodavatelja za njihovu punu cijenu od rizika na razumno zadovoljstvo Prodavatelja; i (ii) zadržati prihod od prodaje takvog osiguranja na povjerenju za prodavatelja i ne miješati ga s bilo kojim drugim novcem niti uplaćivati ​​prihod na prekoračeni bankovni račun. Kupac pravo na posjed prestaje odmah ako Kupac otkaže Ugovor u slučaju nesolventnosti kako je navedeno u Odjeljku 11. Kupac odobrava i osigurava neopozivo pravo Prodavaču ili njegovim agentima da uđu u bilo koji prostor gdje se Proizvodi čuvaju ili se mogu čuvati radi njihovog pregleda, ili kada je Kupcu prestalo pravo posjedovanja, da ih povrati.


14. General Lien. Prodavatelj će imati opće založno pravo nad bilo kojom robom Kupca u svom posjedu za bilo koji iznos koji kupac mora prodati. Ako bilo koje založno pravo nije ispunjeno u roku od 14 dana od dana dospijeća takvih novčanih sredstava, prodavatelj može po vlastitom nahođenju prodati robu kao zastupnik za kupca i podnijeti zahtjev za prihodom od dospjelih novčanih sredstava i troškovima prodaje, a po obračunu Kupac preostalog salda (ako postoji) oslobodit će se bilo kakve odgovornosti u vezi s robom.
15. Povjerljivost. Ugovor o povjerljivosti koji su stranke sklopile [i na koji se odnosi pozivanje na obračun] („Sporazum o povjerljivosti“) uređivat će razmjenu bilo kojih „povjerljivih podataka“ (jer je takav pojam definiran u Sporazumu o povjerljivosti) u svrhu provođenja izloži namjeru ovog Sporazuma i smatrat će se dijelom ovog Sporazuma kao što je ovdje navedeno.


15. Zaštita podataka. U ovoj se odredbi 12. "Zakon" odnosi na Zakon o zaštiti podataka Ujedinjenog Kraljevstva iz 1998. (izmijenjen i dopunjen Zakonom o zaštiti podataka Ujedinjenog Kraljevstva iz 2018.), a "GDPR" odnosi se na Opću uredbu EU o zaštiti podataka (2016/679). Zakoni o zaštiti podataka zajednički se pozivaju na Zakon, GDPR i sve britanske provedbene zakone, propise i podzakonske akte prema GDPR-u (s vremena na vrijeme). Izrazi korišteni u ovoj odredbi 16. koji se odnose na privatnost / zaštitu podataka (ali nisu drugačije definirani), poput osobnih podataka, obrađivača podataka i subjekta podataka, imat će značenja koja su im dana u Zakonu ili GDPR-u (prema potrebi).
Kupac izričito prihvaća da će prodavatelj obrađivati ​​ograničene količine osobnih podataka isključivo u onoj mjeri u kojoj je to potrebno za prodaju proizvoda kupcu i pružanje bilo kakvih usluga pod bilo kojim primjenjivim jamstvom. Kategorije osobnih podataka koje je potrebno obraditi bit će ograničene na one kategorije navedene u prodavateljevoj politici privatnosti (dostupne na njegovoj web stranici) i sadržane u odgovarajućim narudžbenicama (ili povezanoj korespondenciji) izdanim prema ovom Ugovoru.
Osobni podaci obrađivat će se isključivo u vezi s prodajom Proizvoda, a nakon toga će se zadržati samo u mjeri u kojoj je to razumno potrebno za interno vođenje evidencije ili u skladu s bilo kojim jamstvom za Proizvod. Prodavatelj neće zadržavati osobne podatke neograničeno i poštivat će GDPR u vezi sa sigurnim uništavanjem osobnih podataka u odgovarajuće vrijeme.
Prodavatelj jamči Kupcu da ima uspostavljene odgovarajuće tehničke i organizacijske mjere za zaštitu od neovlaštene ili nezakonite obrade ili slučajnog gubitka, uništenja ili oštećenja osobnih podataka (primjereno šteti koja bi mogla nastati s obzirom na prirodu i osjetljivost podataka koji se obrađuju).
Prodavatelj službeno obavještava i Kupac izričito prihvaća da će se osobni podaci koje obrađuje u skladu s ovim Ugovorom ili u vezi s njim pohraniti u prodavačev softver za planiranje resursa za poduzeća, čiji je domaćin NetSuite ™ (zajedno s Oracleom pod uvjetima Oraclove politike privatnosti dostupno u https://www.oracle.com/legal/privacy/index.html) s poslužitelja smještenih u Sjedinjenim Državama. Daljnji detalji dostupni su u politici privatnosti prodavatelja.
Prodavatelj će ograničiti otkrivanje i pristup osobnim podacima na osoblje koje treba znati (za potrebe ovog Ugovora i ispunjavanje narudžbi i jamstava proizvoda) i koje su svjesne svojih obveza zaštite osobnih podataka prema GDPR-u .
Prodavatelj će dodatno:
(i) obavijestiti kupca čim je to razumno izvedivo saznajući za kršenje osobnih podataka, uključujući, bez ograničenja, ako se bilo koji osobni podatak izgubi, uništi ili postane oštećen, oštećen ili neupotrebljiv, a ako se to zatraži ili se traži da pomogne, obavijestiti nositelja podataka o takvom kršenju;
(ii) pismeno upućivanje kupca, prijenos, brisanje ili vraćanje osobnih podataka (uključujući sve kopije) kupcu, osim ako mjerodavni zakon ne zahtijeva zadržavanje osobnih podataka.


16. Opće odredbe. Sporazum, zajedno s bilo kojim prethodnim sporazumom o povjerljivosti koji su sklopile stranke, čini cjelokupni sporazum između stranaka u vezi s njegovim predmetom i zamjenjuje svaki prethodni sporazum ili drugu komunikaciju između stranaka u vezi s tim predmetom. Svaka stranka priznaje da se prilikom sklapanja Sporazuma nije oslanjala i neće imati pravo niti pravni lijek u vezi s bilo kojim zastupanjem ili jamstvom (bilo danim iz nehata ili nevinosti) koji nisu navedeni u ovom Ugovoru. Svaka se stranka slaže da će njena jedina odgovornost u vezi s takvim izjavama i jamstvima (bez obzira jesu li nevino ili iz nehata) snositi odgovornost za kršenje ugovora. Ništa u ovom odjeljku 16. ne ograničava niti isključuje bilo kakvu odgovornost za prijevaru. Nijedna izmjena ovog Ugovora neće biti obvezujuća, osim ako je izrađena u pisanom obliku i ako ga obje strane ne potpišu. Nijedno odricanje bilo koje strane u vezi s bilo kakvom povredom ili neispunjavanjem obveza, bilo kojeg prava ili pravnog lijeka i nikakvim postupkom, neće se smatrati stalnim odricanjem od bilo koje druge povrede ili propusta ili bilo kojeg drugog prava ili pravnog lijeka, osim ako takvo odricanje nije pismeno izraženo s potpisom obje strane. Ništa u Sporazumu ne dodjeljuje bilo kojoj osobi osim Prodavatelju i Kupcu bilo kakvo pravo ili pravni lijek prema ovom Ugovoru ili na osnovu njega temeljem Zakona o ugovorima (pravo trećih strana) iz 1999. ili na neki drugi način. Sve tipografske ili administrativne pogreške koje je prodavač počinio u bilo kojem navodu, priznanju ili objavi podložne su ispravci. Kupac će, na zahtjev i po cijeni Prodavatelja, izvršiti ili osigurati izvršenje svih takvih daljnjih radnji i izvršiti ili osigurati valjano izvršenje svih takvih dokumenata, što bi s vremena na vrijeme moglo biti potrebno po razumnom mišljenju Prodavatelja da dati puni učinak ovom Ugovoru. Prodavatelj će imati pravo sklopiti ugovor o bilo kojoj od svojih obveza iz ovog Ugovora, ali će biti odgovoran za radnje ili propuste bilo kojeg podizvođača koji se koristi. Prodavatelj će, bez obavijesti kupca, imati pravo dodijeliti ili opteretiti ili dati jamstvo za ovaj Ugovor ili bilo koje od njegovih prava iz ovog ugovora. Kupac neće ustupiti svoj interes za ovaj Ugovor bez prethodnog pismenog pristanka Prodavatelja. Nevaljanost ili neprovedivost bilo koje klauzule ili dijela bilo koje klauzule ovog Ugovora neće utjecati na valjanost ili izvršnost preostalih klauzula ili dijelova te klauzule. Svaka klauzula ili dio klauzule za koji sud nadležnog suda smatra da je nevaljan ili neizvršljiv smatrat će se izbrisanima iz ovog Sporazuma, a bez prejudiciranja gore navedenog, o takvom brisanju, stranke će se u pisanom obliku složiti o tim izmjenama i dopunama ovog Ugovora. Sporazum koji je potreban za daljnju valjanost i izvršnost preostalih klauzula. Sve obavijesti, zahtjevi, saglasnosti i ostale komunikacije potrebne ili dopuštene za isporuku u skladu s ovim dokumentom moraju se dostaviti u pisanom obliku i dostaviti faksom ili ručno, putem službe za dostavu preko noći ili preporučenom ili ovjerenom poštom, poštarinom unaprijed, na adresu ili broj faksa druga strana u Izvještaju (ili druga adresa ili broj faksa koji bi ta stranka mogla pismeno obavijestiti u te svrhe).