fbpx
English English

Presse de Presse

  Du 1er janvier 2020 au 1er janvier 2021, tvONE Inc. fera un don de 8 $ à Susan G Komen® pour chaque unité Pathfinder vendue. La mission de Susan G. Komen® est de sauver des vies en répondant aux besoins les plus critiques de nos communautés et en investissant dans des recherches de pointe pour prévenir et guérir le cancer du sein. Pour plus d'informations, veuillez contacter Susan G. Komen® au 5005 LBJ Freeway, Suite 250, Dallas, Texas 75244 ou visitez www.komen.org. Pour télécharger une photo pour la presse, cliquez ici.         

CONDITIONS GÉNÉRALES D'ACHAT PAR TV ONE BROADCAST SALES CORPORATION 1. Applicabilité. Le bon de commande («Bon de commande») ainsi que ces termes et conditions, qui sont liés par un lien hypertexte à partir du Bon de commande ou autrement fournis au Vendeur, constituent collectivement une offre de l'Acheteur pour l'achat des biens («Biens») ou des services ( «Services» et avec les Marchandises, les «Articles commandés») spécifiés par le Vendeur conformément aux présentes conditions générales et au Bon de commande. Dès l'acceptation de cette offre par le vendeur, ces termes et conditions et le bon de commande constitueront un accord contraignant (le «contrat») entre l'acheteur et le vendeur, et s'appliqueront à tous les achats des marchandises commandées par l'acheteur auprès du vendeur, en tant que tel. Les articles commandés peuvent être décrits au recto du bon de commande. Cette offre sera réputée acceptée par le vendeur à la première des éventualités suivantes: (a) le vendeur soumettant, signant ou livrant à l'acheteur toute lettre, pour ou tout autre écrit ou instrument reconnaissant l'acceptation, (b) toute exécution par le vendeur en vertu du offre, ou (c) le passage de trois (3) jours après la réception par le vendeur d'un bon de commande sans avis écrit à l'acheteur indiquant que le vendeur n'accepte pas ce bon de commande. En cas de conflit entre le Contrat et tout autre document ou instrument soumis par le Vendeur, le Contrat prévaudra. L'accord, ainsi que tous les documents incorporés aux présentes par référence, constitue l'accord unique et complet des parties concernant les articles commandés et remplace tous les accords, accords, négociations, représentations et garanties, et communications, oraux et écrits, antérieurs ou contemporains. , en ce qui concerne les Marchandises commandées, à moins qu'un contrat écrit préalable distinct n'ait été conclu et signé par les deux parties. L'Acheteur limite expressément l'acceptation du Contrat aux conditions énoncées dans les présentes et dans le Bon de Commande. Ces conditions excluent expressément les conditions générales de vente du vendeur ou tout autre document émis par le vendeur en relation avec les marchandises commandées. Tous les termes ou conditions supplémentaires, différents ou incohérents contenus dans toute forme, reconnaissance, acceptation ou confirmation utilisée par le vendeur dans le cadre de la mise en œuvre du bon de commande sont par la présente contestés et rejetés par l'acheteur, mais une telle proposition ne fonctionne pas comme un le rejet du Contrat (à moins que ces écarts ne concernent les termes de la description, de la quantité, du prix ou du calendrier de livraison des Articles commandés), mais sera considéré comme une modification matérielle de celui-ci, et le Contrat sera réputé accepté par le Vendeur sans aucune , termes différents ou incohérents. 2. Expédition et livraison; Autre source. (A) Toutes les marchandises doivent être (i) convenablement emballées ou autrement préparées par le vendeur pour l'expédition afin d'éviter tout dommage, pour obtenir les tarifs de transport et d'assurance les plus bas, et pour répondre aux exigences du transporteur, et (ii) expédiées conformément aux les instructions sur le bon de commande. Les frais encourus en raison du non-respect de ces conditions sont à la charge du vendeur. Le nom du vendeur, l'adresse complète de livraison et le numéro de bon de commande doivent apparaître sur toutes les factures, connaissements, bons de livraison, cartons et correspondance. Les connaissements doivent être joints aux factures soumises, indiquant le transporteur, le nombre de cartons, le poids et la date d'expédition. Les bordereaux d'emballage doivent accompagner tous les envois indiquant le contenu de l'envoi en détail. La propriété et tous les risques de perte ou d'endommagement des marchandises restent avec le vendeur jusqu'à la réception par l'acheteur des marchandises conformes à la destination requise. Les conditions d'expédition sont FOB le lieu de livraison de l'acheteur, sauf indication contraire sur le bon de commande. Le temps presse. Les livraisons doivent être effectuées uniquement dans les quantités et aux heures spécifiées dans le bon de commande. Jusqu'à ce que la livraison ait lieu, le vendeur doit conserver les marchandises stockées séparément et identifiées comme la propriété de l'acheteur. Le droit de possession du vendeur prend fin immédiatement en cas de résiliation du contrat par l'acheteur suite à un cas d'insolvabilité tel que défini à la section 7. Le vendeur accorde et procurera un droit irrévocable à l'acheteur ou à ses agents d'entrer dans tout local où les marchandises sont conservées ou peuvent être stockées afin de les inspecter, ou lorsque le droit de possession du vendeur a pris fin, pour les récupérer. (b) Si la livraison ne devrait pas être effectuée à temps, le Vendeur doit immédiatement en informer l'Acheteur et prendre des mesures raisonnables, à ses frais, pour accélérer la livraison. Le vendeur ne doit pas livrer une commande plus de cinq jours ouvrables avant une date de livraison convenue sans le consentement écrit préalable de l'acheteur. L'Acheteur peut annuler toute commande si la livraison n'est pas effectuée à temps ou si un avis est donné qu'une livraison devrait être en retard. (c) L'Acheteur peut rejeter toute livraison ou annuler tout ou partie de tout Bon de Commande si le Vendeur ne parvient pas à effectuer la livraison conformément aux termes et conditions du Contrat, y compris, sans limitation, tout défaut de conformité des Marchandises aux spécifications (« Spécifications ») et les critères de performance publiés par le vendeur pour les marchandises. L'acceptation par l'acheteur de toute livraison non conforme ne constitue pas une renonciation à son droit de refuser les livraisons futures. Si le vendeur (i) ne fournit pas les marchandises, (ii) ne fournit pas les marchandises conformes aux spécifications, ou (iii) ne respecte pas les délais de livraison et les exigences de livraison de l'acheteur, et le vendeur ne fournit pas de substitut de qualité comparable (pour lequel le vendeur doit assumer la substitution) toute dépense et différence de prix), l'Acheteur peut, à sa seule discrétion, acheter des Marchandises auprès d'un autre fournisseur en tant que source alternative que le Vendeur, à sa seule discrétion, juge nécessaire. Dans un tel cas, le Vendeur remboursera à l'Acheteur tous les coûts et dépenses supplémentaires encourus par l'Acheteur pour acheter des Marchandises auprès d'un autre fournisseur comme source alternative. Lors de l'identification et de la notification des marchandises défectueuses ou des envois non conformes, l'acheteur recevra un crédit complet pour la ferraille ou le retour, lequel crédit comprendra l'intégralité des frais payés au vendeur, ainsi que les frais d'expédition, de traitement et les frais connexes, le cas échéant. Dans les 5 jours ouvrables suivant la notification des marchandises défectueuses, le vendeur soumettra à l'acheteur une explication écrite de la cause fondamentale et des mesures correctives mises en œuvre pour empêcher la réapparition. La présente section 2 s'applique également à tous les biens réparés ou remplacés. (d) L'Acheteur peut, sans responsabilité, au moins 14 jours avant la date de livraison prévue différer la livraison de tout ou de chaque Article commandé en notifiant oralement au Vendeur tout report nécessaire (lequel avis oral doit être confirmé par écrit dans les 10 jours. de l'avis oral) 3. Des prix; Paiement. Les prix de tous les articles commandés seront ceux indiqués dans le bon de commande et incluent toutes les taxes applicables; à condition, cependant, qu'en aucun cas le prix facturé par le Vendeur en vertu du Contrat ne soit moins favorable que le prix le plus bas facturé par le Vendeur à d'autres clients achetant des quantités similaires ou inférieures des Articles commandés. Les conditions de paiement pour tous les articles commandés seront celles indiquées dans le bon de commande. L'Acheteur aura le droit de compenser à tout moment tout montant dû par le Vendeur à l'Acheteur ou à l'une de ses sociétés affiliées contre tout montant payable à tout moment par l'Acheteur ou ces sociétés affiliées dans le cadre du Contrat. 4. Inspection / essai. Le paiement des Articles commandés ne constitue pas une acceptation de celui-ci. L'acheteur a le droit d'inspecter tous les articles commandés et de rejeter tout ou partie des articles commandés qui sont, de l'avis de l'acheteur, défectueux ou non conformes. L'Acheteur ne sera pas réputé avoir accepté les Marchandises jusqu'à ce qu'il ait eu un délai raisonnable pour les inspecter après la livraison, ou, dans le cas d'un vice caché des Marchandises, jusqu'à un délai raisonnable après que le vice caché soit devenu apparent, l'Acheteur peut demander, à son gré, la réparation ou le remplacement des Articles commandés rejetés ou un remboursement du prix d'achat. Les articles commandés fournis en plus des quantités spécifiées dans le bon de commande peuvent être retournés au vendeur aux frais du vendeur. L'Acheteur se réserve le droit d'utiliser les matériaux rejetés, comme il le juge souhaitable ou nécessaire pour respecter ses obligations contractuelles envers les clients, sans renoncer à aucun droit contre le Vendeur. Rien dans le Contrat ne dispense le Vendeur de l'obligation d'essais, d'inspection et de contrôle qualité. 5. Confidentialité et droits de propriété. Chaque partie doit garder confidentielles les informations confidentielles de l'autre et ne pas mettre les informations confidentielles de l'autre à la disposition d'un tiers ou utiliser les informations confidentielles de l'autre à des fins autres que celles expressément autorisées par le présent accord. À ces fins, «Informations confidentielles» désigne les informations (que ce soit sous forme orale, écrite ou électronique) appartenant ou se rapportant à cette partie, ses affaires ou activités qui ne sont pas du domaine public et que: (i) l'une ou l'autre des parties a marqué comme confidentiel ou propriétaire, (ii) l'une ou l'autre des parties, oralement ou par écrit, a informé l'autre partie est de nature confidentielle, ou (iii) en raison de son caractère ou de sa nature, une personne raisonnable dans une position similaire et dans des circonstances similaires la traiterait comme confidentielle ; mais ne doit pas inclure les informations qui (i) sont ou deviennent publiquement connues par aucun acte ou omission de la partie destinataire (ii) étaient en la possession légitime de l'autre partie avant la divulgation (iii) sont légalement divulguées à la partie destinataire par un tiers partie sans restriction de divulgation (iv) est développée indépendamment par la partie destinataire, ce développement indépendant pouvant être démontré par des preuves écrites; ou (v) doit être divulgué par la loi, par tout tribunal compétent ou par tout organisme de réglementation ou administratif ou par les règles d'une bourse de valeurs ou d'une autorité de cotation reconnue. Chaque partie s'engage à prendre toutes les mesures raisonnables pour s'assurer que les informations confidentielles de l'autre auxquelles elle a accès ne sont pas divulguées ou distribuées par ses employés ou agents en violation des termes du présent accord. 6. Garanties. Le vendeur déclare et garantit que: (a) tous les articles commandés et les performances du vendeur en vertu du contrat seront (i) conformes à tous les dessins, spécifications, descriptions et échantillons applicables fournis au vendeur ou fournis par le vendeur, (ii) être de qualité satisfaisante et exempts de défauts de conception, de matériaux et de fabrication, (iii) être en conformité avec toutes les lois alors applicables (qu'elles soient étrangères ou nationales), y compris, sans s'y limiter, les lois relatives à la santé et à la sécurité des consommateurs et à la protection de l'environnement et du travail des enfants lois; (iv) seront adaptés aux fins pour lesquelles ces Biens sont communément fournis; et (v) sera apte à tout usage tenu par le vendeur ou porté à la connaissance du vendeur par l'acheteur; (b) les Articles commandés n'enfreignent ni ne violent aucune propriété intellectuelle, droit à la vie privée ou autre droit de propriété ou de propriété d'un tiers; (c) il a le droit d'accorder, et accorde par la présente à l'Acheteur une licence pour utiliser tout logiciel intégré ou incorporé dans tout Article commandé; (d) tous les services seront exécutés avec une compétence et un soin raisonnables et conformément aux bonnes pratiques de l'industrie; et (e) il s'est conformé et doit se conformer à toutes les lois applicables à son exécution en vertu du Contrat. 7. Résiliation. L'Acheteur peut résilier le Contrat en tout ou en partie (i) moyennant un préavis écrit de 15 jours au Vendeur à tout moment pour des raisons de commodité (ii) immédiatement sur notification écrite si le Vendeur manque à l'exécution de ses obligations en vertu du Contrat et est incapable de remédier le défaut dans les 10 jours suivant la notification du défaut, (iii) immédiatement après notification écrite dans le cas où le Vendeur subit un cas d'insolvabilité, y compris suspendre, ou menacer de suspendre, le paiement de ses dettes ou être jugé incapable de payer ses dettes dans le cours normal tel que déterminé par l'Acheteur dans sa décision raisonnable ou une demande est présentée au tribunal, ou une ordonnance est rendue, pour la nomination d'un administrateur, ou si un avis d'intention de nommer un administrateur est donné ou si un administrateur est nommé, sur le vendeur; une pétition est déposée, un avis est donné, une résolution est adoptée ou une commande est passée, pour ou en relation avec la liquidation du vendeur. Lors de la résiliation du Contrat, en tout ou en partie, par l'Acheteur pour quelque raison que ce soit, le Vendeur devra immédiatement (a) arrêter tous les travaux en vertu du Contrat résilié, (b) faire cesser le travail de l'un de ses fournisseurs ou sous-traitants, et (c ) préserver et protéger les travaux en cours et les matériaux disponibles achetés ou engagés en vertu du Contrat dans ses propres usines et dans les usines de ses fournisseurs ou sous-traitants en attendant les instructions de l'Acheteur. L'Acheteur ne doit pas au Vendeur de perte de profit ou de paiement pour tout matériel ou Marchandise que le Vendeur peut consommer ou vendre à d'autres dans le cours normal de ses activités. 8. Indemnité. Le vendeur doit défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité l'Acheteur, ses affiliés, dirigeants, employés et agents contre toutes les réclamations, dommages, responsabilités, pertes, amendes ou jugements, y compris les coûts, les frais juridiques et autres dépenses (directes ou indirectes), relatives à ou découlant de (a) violation du Contrat par le Vendeur; (b) la mort ou des blessures à des personnes ou à des biens en raison de la violation du Contrat par le Vendeur; (c) l'incapacité des Biens ou de l'exécution des Services par le Vendeur à se conformer aux exigences du Contrat, ou (d) la violation des droits de propriété intellectuelle d'un tiers sur les Biens ou Services. 9. Défauts catastrophiques. Le vendeur doit, dans les 30 jours suivant la demande de l'acheteur, indemniser l'acheteur ou son fournisseur de services tiers désigné pour tous les coûts et dépenses de pièces, main-d'œuvre, frais administratifs, frais d'expédition, frais de remplacement des marchandises et autres dépenses (y compris les honoraires et dépenses d'avocat raisonnables) lié à ou résultant d'un défaut catastrophique, d'un rappel de marchandises ou d'une correction sur le terrain des marchandises. «Défaut Catastrophique» sera réputé se produire lorsque: (a) les déclarations et garanties énoncées dans la Section 6 sont violées en ce qui concerne (i) 3% ou plus des Marchandises expédiées dans une période de trois mois, ou (ii) 1% des marchandises expédiées dans les six premiers mois suivant l'accord initial entre le vendeur et l'acheteur; (b) le taux de retour et de change des marchandises vendues par le vendeur à l'acheteur est supérieur à la moyenne de la catégorie pour les marchandises, tel que déterminé par les registres de l'acheteur; (c) un seul ou un seul groupe de défauts des Biens (tout défaut de fabrication affectant les Biens d'un point de vue cosmétique ou fonctionnel) est déterminé par l'Acheteur comme ayant un impact sur plus de 10% de ces Biens; (d) Le rappel des marchandises (y compris les pièces de rechange, les pièces de rechange, les pièces de rechange, les assemblages et les outils nécessaires à l'entretien des marchandises) est nécessaire de l'avis raisonnable de l'acheteur ou du vendeur; ou (e) les Biens doivent être retirés du marché pour se conformer à la loi applicable telle que déterminée par l'Acheteur à sa seule discrétion (y compris, mais sans s'y limiter, les cas de rappel volontaire ou obligatoire de sécurité des Biens de consommation). 10. Assurance. Le Vendeur doit, et exigera que ses sous-traitants obtiennent et maintiennent à tout moment, auprès de compagnies d'assurance réputées, des niveaux d'assurance adéquats (y compris la responsabilité du fait des produits et la responsabilité civile adéquate) pour couvrir ses obligations en vertu du présent Contrat et de la loi applicable. À la demande de l'Acheteur, le Vendeur fera ajouter l'Acheteur en tant qu'assuré supplémentaire à la police d'assurance responsabilité civile générale et fournira à l'Acheteur un certificat d'assurance et les avenants de police d'assurance applicables attestant cette assurance. Le vendeur ne fera rien pour invalider une police d'assurance ou pour porter atteinte au droit de l'acheteur en vertu de celle-ci et informer l'acheteur si une police est (ou sera) annulée ou si ses conditions sont (ou seront) soumises à un changement important. Si une partie quelconque du Contrat implique l'exécution du Vendeur dans les locaux de l'Acheteur ou à tout endroit où l'Acheteur effectue des opérations, ou avec du matériel ou de l'équipement fourni au Vendeur par l'Acheteur, le Vendeur prendra toutes les précautions nécessaires pour éviter de blesser des personnes ou des biens pendant le déroulement. du travail du vendeur. 11. Limitation de responsabilité. En aucun cas, la responsabilité globale de l'acheteur pour toute perte ou dommage découlant de ou en relation avec ou résultant du contrat ne dépassera le prix attribuable aux biens ou services ou à l'unité de ceux-ci qui donne lieu à la réclamation, sauf que le vendeur peut facturer le Intérêts de l'acheteur sur tout paiement reçu plus de 60 jours après sa date d'échéance conformément à l'article 3 à un taux de 2% par an. 12. Loi applicable / Juridiction. L'Accord, son interprétation et tout litige découlant de ou en relation avec lui (y compris les litiges non contractuels) seront régis et interprétés conformément aux lois de l'État du Kentucky (y compris, mais sans s'y limiter, le Code en vigueur dans l'État du Kentucky), sans égard aux principes de conflit de lois du Kentucky. L'Acheteur et le Vendeur reconnaissent et acceptent expressément que la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises («CISG») ne s'applique pas au Contrat et que ces parties ont volontairement choisi de se retirer de l'application de la CVIM au Contrat. Les droits de l'acheteur en vertu du contrat sont cumulatifs et s'ajoutent à tout autre recours légal ou équitable qu'il pourrait avoir contre le vendeur. L'acheteur et le vendeur acceptent irrévocablement et se soumettent à la juridiction exclusive de tout tribunal d'État ou fédéral situé dans le comté de Kenton, Kentucky pour intenter une action ou exercer autrement un droit ou un recours, et l'acheteur et le vendeur renoncent irrévocablement à toute objection fondée sur le forum non conveniens et opposition au lieu d'une telle action ou procédure. 13. Questions de conformité. Le vendeur doit se conformer à toutes les politiques de l'acheteur applicables et notifiées au vendeur. Le Vendeur doit se conformer strictement à toutes les lois, lois et réglementations applicables («Lois»), y compris, sans s'y limiter, toutes les lois applicables en matière d'environnement, de santé et de sécurité, de commerce et d'importation / exportation. Le Vendeur s'engage à informer l'Acheteur de tout risque inhérent aux Marchandises achetées dans le cadre du Contrat qui exposerait le danger pendant la manipulation, le transport, le stockage, l'utilisation, la revente, l'élimination ou la mise au rebut des Marchandises. Ladite notification sera envoyée au responsable de la chaîne d'approvisionnement mondiale de l'acheteur et précisera le nom du produit, la nature du danger, les précautions de propriété qui doivent être prises par l'acheteur ou d'autres personnes, toutes les fiches de données de sécurité applicables et toute autre information supplémentaire que l'acheteur devrait raisonnablement Attendez-vous à savoir pour protéger ses intérêts, ses biens et / ou son personnel. 14. Vendeur en tant qu'entrepreneur indépendant. Le Vendeur exécutera les obligations du Contrat en tant qu'entrepreneur indépendant et ne sera en aucun cas considéré comme un agent ou un employé de l'Acheteur. Le Contrat ne doit en aucun cas être interprété comme créant un partenariat ou tout autre type d'entreprise commune entre l'acheteur et le vendeur. Le vendeur est seul responsable de toutes les taxes, contributions et autres obligations fédérales, étatiques et locales en ce qui concerne les paiements effectués par l'acheteur au vendeur. 15. Anti-Corruption. Le Vendeur doit à tout moment mener ses activités conformément à toutes les lois, règles, réglementations, sanctions et ordonnances applicables liées à la législation anti-corruption ou anti-corruption, y compris, mais sans s'y limiter, les États-Unis. Loi de 1977 sur les pratiques de corruption à l’étranger («Exigences pertinentes»). Le Vendeur doit (i) se conformer à toutes les politiques de l'Acheteur concernant la lutte contre la corruption qui peuvent lui être notifiées de temps à autre, et à tout code industriel pertinent, dans chaque cas, l'Acheteur ou l'organisme industriel concerné pouvant les mettre à jour de temps à autre. à temps («Politiques pertinentes») et (ii) ont et maintiennent en place pendant toute la durée du présent Accord ses propres politiques et procédures pour assurer la conformité avec les Exigences pertinentes et les Politiques pertinentes et les appliquera le cas échéant (iii) signalera rapidement à l'Acheteur toute demande ou demande pour tout avantage financier indu ou autre de toute nature reçu par le Vendeur dans le cadre de l'exécution du présent Contrat; (iv) informer immédiatement l'Acheteur si un agent public étranger devient un dirigeant ou un employé du Vendeur ou acquiert un intérêt direct ou indirect dans le Vendeur (et le Vendeur garantit qu'il n'a pas d'agent public étranger en tant que fonctionnaires, employés ou directs ou indirects propriétaires à la date du présent Contrat); (v) dans un délai de six mois à compter de la date du présent Contrat, et annuellement par la suite, certifier à l'Acheteur par écrit signé par un dirigeant du Vendeur, le respect du présent article 15 par le Vendeur et toutes les autres personnes dont le Vendeur est responsable conformément à cette section 15. Le vendeur doit fournir les preuves de conformité que le fournisseur peut raisonnablement demander. Le Vendeur veillera à ce que toute personne associée au Vendeur qui exécute des services ou fournit des biens en relation avec le présent Contrat ne le fasse que sur la base d'un contrat écrit qui impose et garantit à cette personne des conditions équivalentes à celles imposées au Vendeur en cette section 15 («Termes pertinents»). Le vendeur sera en toutes circonstances responsable du respect et de l'exécution par ces personnes des conditions pertinentes, et sera en toutes circonstances directement responsable envers l'acheteur de toute violation par ces personnes de l'une des conditions pertinentes, quelle qu'en soit la cause. La violation de cet article 15 sera considérée comme une violation irrémédiable et matérielle de cet accord par le vendeur. 16. La coopération. Le Vendeur doit fournir toutes les preuves que l'Acheteur peut raisonnablement demander afin de vérifier les factures soumises par le Vendeur ou tout relevé de remise ou autre réduction de coûts réalisée par le Vendeur (y compris les dates auxquelles les réductions de coûts ont été réalisées). En outre, le fournisseur doit, sur demande, permettre à l'acheteur d'inspecter et de prendre des copies de (ou d'extraits de) tous les registres et documents pertinents du vendeur relatifs à la fourniture des marchandises qui peuvent être raisonnablement requis afin de vérifier ces questions. . 17. Général. L'invalidité de toute disposition contenue dans l'accord n'affectera pas la validité de toute autre disposition. Cet accord, ainsi que tout accord de confidentialité antérieur conclu entre les parties, constitue l'intégralité de l'accord et de la compréhension des parties concernant l'objet des présentes. Le présent accord remplace tous les accords écrits et oraux antérieurs et toutes les autres communications entre les parties. Chaque partie convient qu'elle n'aura aucun recours en ce qui concerne toute représentation ou garantie (qu'elle soit faite de manière innocente ou par négligence) qui n'est pas énoncée dans le présent Contrat. Le défaut de l'acheteur d'insister sur l'exécution de toute modalité ou condition ou d'exercer un droit ou un privilège ne renoncera à aucun de ces termes, conditions, droits ou privilèges à moins qu'une telle renonciation ne soit énoncée par écrit et signée par les deux parties. Le Contrat ne peut être amendé ou modifié que par un instrument écrit signé séparément par l'Acheteur ou le Vendeur. Le Vendeur ne doit pas sous-traiter, grever ou céder ses droits et obligations en vertu du Contrat, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable de l'Acheteur. Les dispositions des articles 5 à 9, 11, 12 et 17 survivent à la résiliation du contrat. Rien dans le Contrat ne confère à quiconque autre que le Vendeur et l'Acheteur un droit ou un recours en vertu ou en raison du présent Contrat. Le vendeur doit, à la demande et aux frais de l'acheteur, faire ou obtenir la réalisation de tous ces autres actes, et exécuter ou obtenir l'exécution valide de tous ces documents, selon ce qui peut être nécessaire de temps à autre selon l'opinion raisonnable de l'acheteur pour donner plein effet à cet accord. Tous les avis, demandes, consentements et autres communications requis ou autorisés à être livrés en vertu des présentes doivent être faits par écrit et remis par télécopieur ou à la main, via un service de livraison de nuit ou par courrier recommandé ou certifié, port prépayé, à l'adresse ou au numéro de télécopieur de l'autre partie dans le bon de commande (ou toute autre adresse ou numéro de télécopieur qui peut être notifié par écrit par cette partie à ces fins).

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE Les présentes conditions générales de vente, ainsi que toute feuille de conditions ci-jointe («feuille de conditions») (collectivement, le «contrat») régissent à tous égards toutes les ventes et ventes potentielles de tout produit («produits») et les services (les «Services») de l'entité juridique de TV One Limited qui est nommée sur la Feuille des Conditions, ou si elle n'est pas ainsi nommée, qui vend réellement les Produits ou Services («Vendeur») à l'acheteur nommé sur la Feuille des Conditions, ou si ce n'est pas le cas, qui achète réellement les produits ou services («l'acheteur») à l'exclusion de toutes les autres conditions générales (y compris toutes les conditions générales que l'acheteur prétend appliquer à tout bon de commande, confirmation de commande, spécification ou autre document). L'Acheteur reconnaît que le Vendeur, par l'intermédiaire de ses sociétés affiliées (c'est-à-dire, les sociétés mères, filiales et autres sociétés affiliées) offre une capacité de fabrication étendue, et le Vendeur peut, à sa seule discrétion, fabriquer, fournir ou livrer à partir de n'importe quel endroit ou source, y compris l'un de ses affiliés, tout Produit ou Les services et la fabrication, la fourniture ou la livraison de ces sociétés affiliées seront également soumis aux présentes conditions générales. 1. Prix ​​et taxes. Les prix sont ceux en vigueur lorsque le vendeur accepte un bon de commande ou une feuille de conditions est signée ou acceptée. Si aucun prix n'est indiqué, les services seront fournis en fonction du temps et des matériaux. Le vendeur peut accepter ou rejeter les bons de commande à sa seule discrétion. Aucune commande ne sera acceptée (et par conséquent, le vendeur ne sera soumis à aucune obligation ou responsabilité en vertu d'un accord) jusqu'à ce que le vendeur émette une confirmation écrite à l'acheteur, la feuille de conditions soit signée ou acceptée par les deux parties, ou le vendeur livre des produits ou Services à l'acheteur (selon la première éventualité). Sauf indication contraire par écrit, chaque commande, une fois acceptée, constitue un accord distinct. Sauf indication contraire dans les Conditions Générales, tous les prix sont exprimés hors TVA (ou autre taxe de vente) et tous les frais ou charges liés au chargement, au déchargement, au transport et à l'assurance. Tous les prix, modèles et spécifications des matériaux peuvent être modifiés ou retirés par le vendeur à tout moment avant l'acceptation d'une commande ou conformément à la section 3. Les prix ne peuvent être modifiés après ce délai (et avant la livraison ou l'exécution) que sur notification écrite à l'acheteur, en raison d'une augmentation du coût des matières premières ou de la main-d'œuvre ou en raison de la fluctuation des taux de change, et l'acheteur sera en droit d'annuler la commande sans engager de responsabilité, à condition que cette annulation soit reçue par le Vendeur par écrit au moins vingt-huit jours avant la date de livraison ou d'exécution notifiée (ou, si elle est antérieure) dans les quatorze jours suivant la notification du Vendeur. 2. Paiement. Les conditions de paiement sont de 30 jours à compter de la date de facturation, sauf indication contraire sur la feuille de conditions. L'Acheteur doit payer tous les montants par virement bancaire sur le compte désigné par le Vendeur, sans aucune déduction par voie de compensation, demande reconventionnelle, remise, réduction ou autre. Tous les prix sont indiqués, et doivent être payés, en livres sterling, ou comme spécifié autrement dans la feuille de conditions. Si l'acheteur ne parvient pas à effectuer un paiement ou à payer une facture conformément à ses conditions, ou à des conditions de crédit expressément convenues par écrit par le vendeur, alors, en plus de tous les autres droits et recours disponibles au vendeur: (a) l'acheteur est responsable pour tous les frais, dépenses ou commissions commercialement raisonnables encourus par le Vendeur pour interrompre la livraison, le transport et le stockage des Produits, et en relation avec le retour ou la revente des Produits; (b) le vendeur a le droit de résilier le contrat ou de suspendre toute exécution ultérieure en vertu du contrat et d'autres accords avec l'acheteur; (c) L'Acheteur sera responsable envers le Vendeur de tous les frais raisonnables de recouvrement des sommes dues, y compris les honoraires d'avocat raisonnables; et (d) le Vendeur ne sera pas tenu d'effectuer des livraisons futures. Le Vendeur peut, à sa discrétion, facturer à l'Acheteur des intérêts (calculés quotidiennement) sur tout paiement en souffrance à partir de la date à laquelle ce paiement était dû à la date du paiement effectif. 3. Changements. Le Vendeur peut réviser les prix, les dates de livraison et les garanties après acceptation des demandes de l'Acheteur concernant des modifications des Produits ou Services. Si l'acheteur rejette les modifications proposées aux produits fabriqués sur commande jugés nécessaires par le vendeur pour se conformer à la spécification applicable, le vendeur est déchargé de son obligation de se conformer à cette spécification dans la mesure où la conformité peut être affectée par une telle objection dans l'opinion raisonnable de Vendeur. 4. Expédition et livraison. La livraison des Produits et le risque de perte sont transférés à l'Acheteur EXW conformément aux INCOTERMS 2010 (locaux du Vendeur), sauf indication contraire dans la Feuille de Conditions. L'Acheteur fournira à ses frais au point de livraison un équipement et une main-d'œuvre adéquats et appropriés pour le chargement des Produits. L'acheteur est responsable de tous les frais de surestaries ou de rétention. Toute réclamation pour pénurie ou dommage doit être notifiée au vendeur dans les trois jours suivant la livraison et toute pénurie ou dommage subi pendant le transport doit également être soumis directement au transporteur et sera soumis aux conditions de transport applicables. Toutes les dates d'expédition sont approximatives et ne sont pas garanties et l'heure de livraison n'est pas essentielle. Le vendeur se réserve le droit d'effectuer des expéditions partielles ou de livrer en plusieurs fois et de facturer l'acheteur pour chaque tranche expédiée. Le vendeur n'est pas tenu de livrer des produits pour lesquels l'acheteur a fourni des instructions d'expédition incomplètes ou inexactes. Si l'Acheteur n'accepte pas ou ne prend pas livraison des Produits dans les cinq jours ouvrables suivant la notification par le Vendeur à l'Acheteur que les Produits sont prêts, ou si l'expédition des Produits est reportée ou retardée par l'Acheteur pour quelque raison que ce soit, y compris un Cas de Force Majeure (défini dans la section 9), le vendeur peut déplacer les produits vers le stockage pour le compte et aux risques de l'acheteur et les produits seront réputés livrés. Les produits ne peuvent être retournés qu'avec l'accord écrit préalable du vendeur, qui peut inclure des conditions supplémentaires. Le vendeur ne sera pas responsable de la non-livraison des produits (même si elle est causée par la négligence du vendeur) à moins qu'un avis écrit ne soit donné par l'acheteur au vendeur dans les dix jours suivant la date à laquelle les produits auraient, dans le cours normal des événements, été reçu. Un document d'acceptation signé du transport de l'Acheteur fera foi de la bonne livraison. Toute responsabilité en cas de non-livraison sera limitée, à la discrétion du Vendeur: (i) au remplacement des Produits dans un délai raisonnable (ii) à l'émission d'une note de crédit au prix d'achat au prorata contre toute facture établie pour ces Produits; ou (iii) un remboursement du prix d'achat payé. 5. Inspection. Sauf convention contraire dans les Conditions Générales, l'Acheteur inspectera les Produits dès leur réception à destination. Le défaut de l'Acheteur d'inspecter les Produits et de notifier par écrit au Vendeur tout défaut ou non-conformité allégué dans les dix jours suivant la réception à destination constituera une acceptation irrévocable par l'Acheteur des Produits livrés, sauf qu'en cas de vices cachés non apparents lors d'une inspection raisonnable, L'Acheteur disposera de dix jours à compter de la connaissance raisonnable de ce défaut caché. 6. Garantie limitée. 6.1 Le Vendeur garantit à l'Acheteur que les produits suivants seront vendus avec une garantie de réparation ou de remplacement complète, uniquement pour les périodes spécifiées ci-dessous à compter de la date d'achat (spécifiée sur la Feuille de Conditions): CATÉGORIES DE PRODUITS PÉRIODE DE GARANTIE (années, à compter de la date d'achat) (A) Produits de marque TvONE ™ basés sur la technologie CORIO ™ de tvONE ™, y compris les produits avec les préfixes de numéro de modèle CM2, C2, 1T-C2, C3, CX, A2 ou S2 (5 ans) (B) ONErack ™ Produits de marque (1 an) (C) Tous les autres produits TvONE ™, y compris tous les autres produits avec le préfixe de numéro de modèle 1T (autres que ceux répertoriés dans les catégories AB) (1 an) (D) Produits de marque Magenta ™ (5 ans) 6.2 Où l'acheteur souhaite exercer ses droits en vertu de la garantie correspondante, l'acheteur doit obtenir un numéro d'autorisation de retour du vendeur et renvoyer le produit à un endroit désigné par le vendeur (livraison prépayée). Une fois les réparations terminées, le produit sera retourné (aux frais du vendeur) .6.3 Les produits sont vendus «tels quels». Le vendeur ne donne aucune garantie ou représentation que les produits satisferont à un objectif particulier du vendeur. 6.4 Les garanties limitées ci-dessus énoncent les garanties complètes des Produits, à l'exclusion de toute autre garantie (expresse ou implicite), et sont strictement limitées au nombre d'années indiqué applicable à compter de la date d'achat. 7. Limitation de recours et de responsabilité. L'ATTENTION DE L'ACHETEUR EST PARTICULIÈREMENT ATTIRÉE SUR LES DISPOSITIONS DE CETTE CONDITION 7. (a) La responsabilité totale du Vendeur en vertu ou en relation avec le présent Contrat, que ce soit en vertu d'un contrat, d'un délit (y compris la négligence ou le manquement à une obligation légale), une fausse déclaration ou autre (chacune une «Action»), ne doit pas dépasser 100% du prix payé par l'Acheteur en vertu du Contrat pour le Produit ou les Services donnant lieu à l'Action. (b) En aucun cas, le Vendeur ne pourra être tenu responsable: (i) de tout dommage spécial, accidentel, indirect, punitif ou consécutif pour quelque raison que ce soit; (ii) perte de profit (iii) perte d'activité (iv) perte de revenus (v) épuisement du goodwill (vi) perte de réputation ou de données; ou (vii) les coûts encourus pour le nettoyage du capital, du carburant, de l'énergie ou de l'environnement (que la perte ou les dommages mentionnés aux points (ii) à (vii) soient considérés comme directs ou indirects). (c) Rien dans le présent Contrat n'exclut ou ne limite la responsabilité du Vendeur pour (i) la mort ou les blessures corporelles causées par la négligence du Vendeur (ii) la fraude ou la fausse déclaration frauduleuse; ou (iii) violation des conditions impliquées par l'article 2 de la Supply of Goods and Services Act 1982 (titre et possession tranquille) ou l'article 12 de la Sale of Goods Act 1979 (titre et possession tranquille) ou (iv) tout autre type de perte qui ne peut être exclue ou limitée en vertu de la loi applicable. Toute action doit être commencée un an après la date d'expédition ou des produits ou l'achèvement des services (à l'exception de toute action découlant de vices cachés, qui doit être commencée dans un délai d'un an après que le vice caché devient raisonnablement apparent lors de l'inspection). Le vendeur n'assume aucune obligation ou responsabilité pour les conseils techniques donnés ou non, ou les résultats obtenus. L'Acheteur reconnaît et accepte que les limites et exclusions énoncées dans le présent Contrat sont raisonnables compte tenu des circonstances et que le Vendeur a fixé ses prix et conclu le Contrat en se fondant sur ces conditions. 8. Excuse de la performance. Aucune des parties ne sera considérée comme en défaut de s'acquitter de toute obligation en vertu du Contrat (autre qu'une obligation d'effectuer tout paiement dû en vertu du Contrat) dans la mesure où l'exécution de cette obligation est empêchée ou retardée par des catastrophes naturelles; guerre (déclarée ou non); terrorisme ou autre comportement criminel; Feu; inonder; Météo; sabotage; grèves, troubles du travail ou troubles civils; demandes gouvernementales, restrictions, lois, règlements, ordonnances, omissions ou actions; l'indisponibilité ou les retards dans les services publics ou le transport; défaut des fournisseurs ou autre incapacité à obtenir les matériaux nécessaires; les embargos ou tout autre événement ou cause échappant au contrôle raisonnable de cette partie (chacun, un «événement de force majeure»). En cas d'événement de force majeure, la date de livraison sera prolongée d'une période égale au retard plus un délai raisonnable pour former et reprendre la production, et le prix sera équitablement ajusté pour indemniser le vendeur pour ce retard et les coûts connexes et les dépenses. 9. Lois et règlements. Le respect de toutes les lois applicables (y compris la loi de 1974 sur la santé et la sécurité au travail, etc.), les règlements et les codes de pratique relatifs à l'installation, au fonctionnement ou à l'utilisation des produits ou services est de la seule responsabilité de l'acheteur. Le présent Contrat, son interprétation et tout litige découlant de ou en relation avec celui-ci (y compris les litiges non contractuels) sont régis par les lois d'Angleterre et du Pays de Galles et les deux parties conviennent par la présente de se soumettre à la juridiction exclusive de la Cour d'Angleterre et Pays de Galles. L'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s'applique pas. 10. Dessins et propriété intellectuelle. Tous les dessins, dessins de fabrication ou autres informations ou éléments descriptifs émis par le Vendeur ou apparaissant sur son site Web ou ses brochures sont émis ou publiés dans le seul but de donner une idée approximative des Produits qui y sont décrits. Ils ne feront pas partie de l'Accord. Tout matériel mis à la disposition de l'Acheteur (et tous les droits de propriété intellectuelle y afférents) restera la propriété exclusive du Vendeur. L'Acheteur ne doit pas, sans le consentement écrit préalable du Vendeur, copier ces informations ou divulguer ces informations à un tiers. Tous les droits de propriété intellectuelle dans ou découlant de ou en relation avec les Services sont la propriété du Vendeur. L'Acheteur indemnisera et maintiendra indemnisé le Vendeur contre toutes les responsabilités, réclamations, coûts, dommages et dépenses directs ou indirects (y compris les frais juridiques) («Coûts») encourus ou supportés par le Vendeur, dans la mesure où ces coûts surviennent en conséquence de tout produit fabriqué selon toute conception ou spécification fournie par l'acheteur. 11. Annulation. L'Acheteur ne peut annuler les commandes que moyennant un préavis écrit raisonnable et après paiement au Vendeur des frais d'annulation qui comprennent: (a) tous les frais et dépenses engagés par le Vendeur, et (b) une somme fixe de 10% du prix total des Produits pour compenser pour perturbation de la planification, de la production planifiée et d'autres coûts indirects et administratifs. Le vendeur a le droit de résilier ou de suspendre tout accord sur notification écrite à l'acheteur si (i) l'acheteur commet une violation substantielle de l'un des termes du présent accord et ne parvient pas à y remédier (si réparable) dans les 30 jours suivant être informé de la violation; ou (ii) l'Acheteur subit un cas d'insolvabilité, notamment: suspendre, ou menacer de suspendre, le paiement de ses dettes ou être réputé incapable de payer ses dettes au sens de l'article 123 de la loi de 1986 sur l'insolvabilité ou une demande est adressée au tribunal , ou une ordonnance est rendue, pour la nomination d'un administrateur, ou si un avis d'intention de nommer un administrateur est donné ou si un administrateur est nommé, sur l'acheteur (étant une société); une pétition est déposée, un avis est donné, une résolution est adoptée ou une commande est faite, pour ou en relation avec la liquidation de l'acheteur (en tant que société). En cas de résiliation ou pendant toute période de suspension, le vendeur ne sera pas obligé de fournir (et sera en droit de récupérer des locaux de l'acheteur) les produits ou services commandés par l'acheteur à moins qu'ils ne soient déjà payés en totalité, et tous les paiements payables au Le vendeur en vertu du contrat devient immédiatement exigible et exigible. 12. Obligations de l'acheteur. L'Acheteur doit (i) s'assurer que les conditions de tout bon de commande et de toute spécification de produit (si elles sont émises par l'Acheteur) sont complètes et exactes; (ii) coopérer avec le Vendeur pour toutes les questions relatives aux Services; et (iii) fournir au Vendeur et à ses employés ou agents un accès aux locaux du Vendeur et à d'autres installations, et fournir toutes les informations et tous les matériaux, selon les besoins raisonnables, afin de fournir des Services, et s'assurer que ces informations sont exactes à tous égards importants. . Tout manquement à cette obligation sera considéré comme un cas de force majeure pour le vendeur conformément à la condition 8. Certains Produits peuvent être soumis à des contrôles d'exportation en vertu de la loi applicable. L'Acheteur garantit qu'il se conformera à toutes ces lois et qu'il n'exportera pas, ne réexportera pas ou ne transférera pas, directement ou indirectement, un tel Produit sauf en conformité avec ces lois et il devra obtenir toute licence, permis ou autorité nécessaire qui pourrait être requis à cet égard. avec la fourniture de Produits ou Services à réaliser en vertu du Contrat. 13. Réserve de propriété. Le titre de tout logiciel fourni avec les Produits appartient au Vendeur ou à son fournisseur et est concédé sous licence, non vendu, à l'Acheteur. La propriété des Produits ne passera pas à l'Acheteur tant que le Vendeur n'aura pas reçu intégralement (en espèces ou en fonds compensés) toutes les sommes qui lui sont dues au titre des Produits et toutes les autres sommes qui sont ou qui deviennent dues au Vendeur par l'Acheteur sur tout Compte. Jusque-là, l'acheteur doit (i) détenir les produits à titre fiduciaire en tant que dépositaire du vendeur; (ii) lorsque cela est physiquement possible (mais pas afin d'empêcher ou de restreindre l'utilisation des Produits par l'Acheteur), conserver les Produits stockés séparément et identifiés comme la propriété du Vendeur; (iii) ne pas détruire, altérer ou masquer toute marque d'identification sur ou relative aux Produits; (iv) maintenir les produits dans un état satisfaisant et les assurer au nom du vendeur pour leur prix total contre les risques à la satisfaction raisonnable du vendeur; et (ii) détenir le produit de la vente d'une telle assurance en fiducie pour le vendeur et ne pas le mélanger avec d'autres sommes ni verser le produit sur un compte bancaire à découvert. Le droit de possession de l'Acheteur prend fin immédiatement en cas de résiliation du Contrat par l'Acheteur suite à un cas d'insolvabilité tel qu'énoncé à la Section 11. L'Acheteur accorde et procurera un droit irrévocable au Vendeur ou à ses agents d'entrer dans tous les locaux où les Produits sont conservés ou peuvent être stockés afin de les inspecter, ou lorsque le droit de possession de l'Acheteur a pris fin, de les récupérer. 14. Lien général. Le vendeur aura un privilège général sur toutes les marchandises de l'acheteur en sa possession pour toute somme due par l'acheteur au vendeur. Si un privilège n'est pas satisfait dans les 14 jours suivant l'échéance de ces sommes, le vendeur peut, à son entière discrétion, vendre les marchandises en tant qu'agents pour l'acheteur et appliquer le produit des sommes dues et des dépenses de la vente et doit, après comptabilisation au L'acheteur pour le solde (le cas échéant) restant est déchargé de toute responsabilité quelle qu'elle soit à l'égard des marchandises. Confidentialité. L'accord de confidentialité conclu entre les parties [et auquel il est fait référence dans la feuille de conditions] (l '«accord de confidentialité») régira l'échange de toute «information confidentielle» (telle que ce terme est défini dans l'accord de confidentialité) à des fins de transport l'intention de cet accord et sera considéré comme faisant partie de cet accord comme s'il était énoncé dans les présentes. 15. Protection des données. Dans cette clause 12, «Loi» fait référence à la loi britannique de 1998 sur la protection des données (telle que modifiée et remplacée par la loi britannique sur la protection des données 2018) et «GDPR» fait référence au règlement général de l'UE sur la protection des données (2016/679). Les lois sur la protection des données font référence, collectivement, à la loi, au RGPD et à toutes les lois, réglementations et lois dérivées du Royaume-Uni en vertu du RGPD (de temps à autre). Les termes utilisés dans la présente clause 16 relatifs à la confidentialité / protection des données (mais sans autre définition) tels que les données personnelles, le sous-traitant et la personne concernée, ont le (s) sens qui leur est donné dans la Loi ou le RGPD (selon le cas). L'Acheteur reconnaît expressément que le Vendeur traitera des quantités limitées de données personnelles uniquement dans la mesure nécessaire pour vendre les Produits à l'Acheteur, et fournira des services sous toute garantie applicable. Les catégories de données personnelles devant être traitées seront limitées aux catégories énoncées dans la politique de confidentialité du vendeur (disponible sur son site Web) et telles que contenues dans les bons de commande (ou la correspondance associée) émis en vertu du présent accord. Les données personnelles seront traitées. uniquement dans le cadre de la vente des produits et par la suite uniquement conservés dans la mesure où cela est raisonnablement nécessaire à des fins de tenue de registres internes ou en vertu de toute garantie du produit. Le vendeur ne conservera pas les données personnelles indéfiniment et se conformera au RGPD en ce qui concerne la destruction sécurisée des données personnelles au moment opportun.Le vendeur garantit à l'acheteur qu'il a mis en place des mesures techniques et organisationnelles appropriées pour se protéger contre les traitement illicite, perte, destruction ou endommagement accidentel des données personnelles (approprié au préjudice qui pourrait en résulter, compte tenu de la nature et de la sensibilité des données traitées) .Le vendeur notifie formellement, et l'acheteur reconnaît expressément, que les données personnelles il traite dans le cadre ou en relation avec le présent Contrat sera stocké dans le logiciel de planification des ressources d'entreprise du Vendeur, hébergé par NetSuite ™ (en conjonction avec Oracle selon les termes de la politique de confidentialité d'Oracle disponible sur https://www.oracle.com/legal/ privacy / index.html) à partir de serveurs situés aux États-Unis. De plus amples détails sont disponibles dans la politique de confidentialité du vendeur.Le vendeur doit restreindre la divulgation et l'accès aux données personnelles aux membres du personnel qui ont besoin de savoir (aux fins du présent accord et de l'exécution des commandes de produits et des garanties) et qui sont au courant de leurs obligations de protéger les données personnelles en vertu du RGPD.Le vendeur doit, en outre: (i) informer l'acheteur dès que raisonnablement possible dès qu'il a connaissance d'une violation de données personnelles, y compris, sans limitation, si des données personnelles sont perdues, détruites ou devient endommagé, corrompu ou inutilisable, et lorsque cela est demandé ou requis pour aider, pour informer la personne concernée d'une telle violation; (ii) les instructions écrites de l'acheteur, transférer, supprimer ou renvoyer des données personnelles (y compris des copies) à l'acheteur , sauf si la loi applicable l'exige pour conserver les données personnelles. 16. Dispositions générales. L'accord, ainsi que tout accord de confidentialité antérieur conclu entre les parties, constitue l'intégralité de l'accord entre les parties en ce qui concerne son objet et remplace tout accord antérieur ou toute autre communication entre les parties concernant cet objet. Chaque partie reconnaît qu'en concluant le Contrat, elle ne s'est pas appuyée sur, et n'aura aucun droit ou recours à l'égard de toute représentation ou garantie (qu'elle soit faite par négligence ou innocemment) qui n'est pas énoncée dans le présent Contrat. Chaque partie convient que sa seule responsabilité à l'égard de ces déclarations et garanties (qu'elles soient faites de manière innocente ou par négligence) sera pour la rupture du contrat. Rien dans cet article 16 ne limite ou n'exclut aucune responsabilité en cas de fraude. Aucune modification de cet accord ne sera contraignante à moins qu'elle ne soit faite par écrit et signée par les deux parties. Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties à l'égard d'une violation ou d'un défaut ou de tout droit ou recours et d'aucune façon de traiter, ne sera réputée constituer une renonciation continue à toute autre violation ou défaut ou à tout autre droit ou recours, à moins qu'une telle renonciation ne soit exprimé par écrit signé par les deux parties. Rien dans le Contrat ne confère à quiconque autre que le Vendeur et l'Acheteur un droit ou un recours en vertu ou en raison du présent Contrat en vertu de la Loi de 1999 sur les contrats (droit des tiers) ou autrement. Toutes les erreurs typographiques ou d'écriture commises par le Vendeur dans tout devis, accusé de réception ou publication sont sujettes à correction. L'Acheteur doit, à la demande et aux frais du Vendeur, faire ou obtenir la réalisation de tous ces autres actes, et exécuter ou obtenir l'exécution valide de tous ces documents, qui peuvent de temps à autre être nécessaires selon l'opinion raisonnable du Vendeur pour donner plein effet à cet accord. Le vendeur est en droit de sous-traiter l'une de ses obligations en vertu du présent accord, mais est responsable de l'action ou des omissions de tout sous-traitant utilisé par lui. Le vendeur sera, sans préavis à l'acheteur, en droit de céder ou de grever ou d'accorder une garantie sur le présent contrat ou l'un de ses droits en vertu des présentes. L'Acheteur ne cédera pas son intérêt dans le présent Contrat sans le consentement écrit préalable du Vendeur. L'invalidité ou l'inapplicabilité de toute clause ou partie de toute clause du présent Contrat n'affectera pas la validité ou le caractère exécutoire des clauses restantes ou des parties de cette clause. Toute clause ou partie d'une clause jugée invalide ou inapplicable par un tribunal compétent sera réputée supprimée du présent accord et, sans préjudice de ce qui précède, lors de cette suppression, les parties conviendront par écrit de ces modifications au présent Accord qui peut être nécessaire pour la validité continue et le caractère exécutoire des clauses restantes. Tous les avis, demandes, consentements et autres communications requis ou autorisés à être livrés en vertu des présentes doivent être faits par écrit et remis par télécopieur ou à la main, via un service de livraison de nuit ou par courrier recommandé ou certifié, port prépayé, à l'adresse ou au numéro de télécopieur de l'autre partie dans la feuille de conditions (ou toute autre adresse ou numéro de télécopieur qui peut être notifié par écrit par cette partie à ces fins).