fbpx
English English

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA

Estos Términos y condiciones de venta, junto con cualquier hoja de términos adjunta ("Hoja de términos") (colectivamente, el "Acuerdo") rigen en todos los aspectos todas las ventas y ventas potenciales de cualquier producto ("Productos") y servicios (los "Servicios ”) De la entidad legal de TV One Limited que se menciona en la Hoja de Términos, o si no se menciona así, que en realidad vende los Productos o Servicios (" Vendedor ") al comprador mencionado en la Hoja de Términos, o si no se menciona así , que en realidad está comprando los Productos o Servicios ("Comprador") con exclusión de todos los demás términos y condiciones (incluidos los términos y condiciones que el Comprador pretende aplicar bajo cualquier orden de compra, confirmación de pedido, especificación u otro documento). El Comprador reconoce que el Vendedor, a través de sus afiliadas (es decir, matrices, subsidiarias y otras afiliadas) ofrece una capacidad de fabricación ampliada, y el Vendedor puede, a su exclusivo criterio, fabricar, suministrar o entregar desde cualquier ubicación o fuente, incluida cualquiera de sus afiliadas, cualquier Producto o Los servicios y la fabricación, suministro o entrega de dichos afiliados también estarán sujetos a estos Términos y condiciones.


1. Precios e impuestos. Los precios son los vigentes cuando el Vendedor acepta una orden de compra o se firma o acepta una Hoja de Condiciones. Cuando no se indique el precio, los Servicios se proporcionarán según el tiempo y los materiales. El vendedor puede aceptar o rechazar órdenes de compra a su exclusivo criterio. No se aceptará ningún pedido (y, en consecuencia, el Vendedor no estará sujeto a ninguna obligación o responsabilidad en virtud de ningún Acuerdo) hasta que el Vendedor emita un reconocimiento por escrito al Comprador, la Hoja de Condiciones esté firmada o aceptada por ambas partes, o el Vendedor entregue los Productos. o Servicios para el Comprador (lo que ocurra antes). A menos que se indique lo contrario por escrito, cada pedido, cuando se acepta, constituye un Acuerdo independiente. A menos que se indique lo contrario en la Hoja de condiciones, todos los precios se expresan sin IVA (u otro impuesto sobre las ventas) y todos los costos o cargos en relación con la carga, descarga, transporte y seguro. Todos los precios, modelos y especificaciones de materiales están sujetos a cambio o retiro por parte del Vendedor en cualquier momento antes de que se acepte un pedido o de acuerdo con la Sección 3. Los precios solo pueden variar después de este tiempo (y antes de la entrega o ejecución) mediante notificación por escrito. al Comprador, debido a un aumento en el costo de las materias primas o mano de obra o debido a la fluctuación de los tipos de cambio, y el Comprador tendrá derecho a cancelar el pedido sin incurrir en responsabilidad, siempre que el Vendedor reciba dicha cancelación por escrito al menos veintiocho días antes de la fecha de entrega o ejecución notificada (o, si es anterior) dentro de los catorce días posteriores a la notificación del Vendedor.


2 Pago. Los términos de pago son 30 días a partir de la fecha de la factura, a menos que se indique lo contrario en la hoja de términos. El Comprador debe pagar todos los montos mediante transferencia bancaria a la cuenta designada por el Vendedor, sin ninguna deducción por compensación, contrademanda, descuento, reducción o de otra manera. Todos los precios se cotizan y deben pagarse en libras esterlinas o según se especifique de otro modo en la hoja de condiciones. Si el Comprador no realiza ningún pago o no paga ninguna factura de acuerdo con sus términos, o en los términos de crédito que el Vendedor acuerde expresamente por escrito, entonces, además de todos los demás derechos y recursos disponibles para el Vendedor: (a) El Comprador es responsable por todos y cada uno de los cargos, gastos o comisiones comercialmente razonables en los que incurra el Vendedor al detener la entrega, el transporte y el almacenamiento de los Productos, y en relación con la devolución o reventa de los Productos; (b) el Vendedor tiene el derecho de rescindir el Acuerdo o suspender el desempeño adicional en virtud del Acuerdo y otros acuerdos con el Comprador; (c) El Comprador será responsable ante el Vendedor de todos los costos razonables de recuperar el dinero adeudado, incluidos los honorarios razonables de abogados; y (d) el Vendedor no estará obligado a realizar entregas futuras. El Vendedor puede, a su opción, cobrar al Comprador intereses (calculados diariamente) sobre cualquier pago vencido desde la fecha en que dicho pago venció hasta la fecha del pago real.


3. Cambios. El Vendedor puede revisar los precios, las fechas de entrega y las garantías si el Comprador acepta las solicitudes de modificaciones de los Productos o Servicios. Si el Comprador rechaza los cambios propuestos a los Productos hechos a pedido que el Vendedor considera necesarios para cumplir con la especificación aplicable, el Vendedor queda liberado de su obligación de cumplir con dicha especificación en la medida en que la conformidad pueda verse afectada por dicha objeción en la opinión razonable de Vendedor.


4. Envío y Entrega. La entrega de Productos y el riesgo de pérdida pasan al Comprador EXW según INCOTERMS 2010 (local del Vendedor) a menos que se indique lo contrario en la Hoja de Términos. El Comprador proporcionará a su cargo en el punto de entrega el equipo y la mano de obra adecuados y apropiados para cargar los Productos. El comprador es responsable de todos los cargos por demora o detención. Cualquier reclamo por faltantes o daños debe notificarse al vendedor dentro de los tres días posteriores a la entrega y cualquier falta o daño sufrido en tránsito también debe enviarse directamente al transportista y estará sujeto a las condiciones de transporte pertinentes. Todas las fechas de envío son aproximadas y no están garantizadas y el tiempo de entrega no será esencial. El Vendedor se reserva el derecho de realizar envíos parciales o entregar en cuotas y facturar al Comprador por cada cuota enviada. El Vendedor no está obligado a licitar la entrega de ningún Producto para el cual el Comprador haya proporcionado instrucciones de envío incompletas o inexactas. Si el Comprador no acepta o no acepta la entrega de los Productos dentro de los cinco días hábiles posteriores a la notificación por parte del Vendedor de que los Productos están listos, o si el Comprador pospone o retrasa el envío de los Productos por cualquier motivo, incluido un Evento de Fuerza Mayor (definido en la Sección 9), el Vendedor puede mover los Productos al almacenamiento por cuenta y riesgo del Comprador y los Productos se considerarán entregados. Los productos no se pueden devolver excepto con el consentimiento previo por escrito del Vendedor, que puede incluir términos adicionales. El Vendedor no será responsable de la falta de entrega de los Productos (incluso si fue causada por negligencia del Vendedor) a menos que el Comprador notifique por escrito al Vendedor dentro de los diez días posteriores a la fecha en que los Productos habrían tenido lugar en el curso normal de los eventos. sido recibido. Un documento de aceptación firmado del transporte del Comprador será prueba de la entrega correcta. Cualquier responsabilidad por la falta de entrega se limitará, a discreción del Vendedor: (i) reemplazar los Productos dentro de un tiempo razonable (ii) emitir una nota de crédito al precio de compra prorrateado contra cualquier factura emitida por dichos Productos; o (iii) un reembolso del precio de compra pagado.


5. Inspección. A menos que se acuerde lo contrario en la Hoja de condiciones, el Comprador inspeccionará los Productos al recibirlos en el destino. El hecho de que el Comprador no inspeccione los Productos y notifique por escrito al Vendedor de cualquier supuesto defecto o no conformidad dentro de los diez días posteriores a la recepción en destino constituirá la aceptación irrevocable de los Productos entregados por el Comprador, excepto que en el caso de defectos latentes que no sean evidentes en una inspección razonable, El comprador tendrá diez días para tener conocimiento razonable de dicho defecto latente.


6. Garantía limitada.
6.1 El Vendedor garantiza al Comprador que los siguientes productos se venderán con una garantía total de reparación o reemplazo, solo durante los períodos especificados a continuación a partir de la fecha de compra (especificada en la Hoja de condiciones):
CATEGORÍAS DE PRODUCTOS PERÍODO DE GARANTÍA (años, desde la fecha de compra)
(A) Productos de la marca TvONE ™ basados ​​en la tecnología CORIO ™ de tvONE ™, incluidos los productos con prefijos de número de modelo CM2, C2, 1T-C2, C3, CX, A2 o S2 (5 años)
(B) Productos de la marca ONErack ™ (1 año)
(C) Todos los demás productos TvONE ™, incluidos todos los demás productos con prefijos de número de modelo 1T (distintos de los enumerados en las categorías AB) (1 año)
(D) Productos de la marca Magenta ™ (5 años)

6.2 Cuando el Comprador desee ejercer sus derechos bajo la garantía correspondiente, el Comprador debe obtener un Número de Autorización de Devolución del Vendedor y devolver el producto a una ubicación designada por el Vendedor (entrega prepaga). Una vez finalizadas las reparaciones, se devolverá el producto (a cargo del vendedor).
6.3 Los Productos se venden "tal cual". El Vendedor no ofrece ninguna garantía o declaración de que los Productos satisfagan algún propósito particular del Vendedor.
6.4 Las garantías limitadas anteriores establecen las garantías completas para los Productos, con exclusión de cualquier otra garantía (expresa o implícita), y están estrictamente limitadas al número de años indicado aplicable a partir de la fecha de compra.


7. Limitación de reparación y responsabilidad. LA ATENCIÓN DEL COMPRADOR ES DEBIDO EN PARTICULAR A LAS DISPOSICIONES DE ESTA CONDICIÓN 7. (a) La responsabilidad total del Vendedor en virtud o en relación con este Acuerdo, ya sea por contrato, agravio (incluyendo negligencia o incumplimiento del deber legal), tergiversación u otra una "Acción"), no excederá el 100% del precio pagado por el Comprador en virtud del Acuerdo por el Producto o Servicios que dan lugar a la Acción. (b) Bajo ninguna circunstancia el Vendedor será responsable de: (i) cualquier daño especial, incidental, indirecto, punitivo o consecuente por cualquier motivo; (ii) pérdida de beneficios (iii) pérdida de negocio (iv) pérdida de ingresos (v) agotamiento del fondo de comercio (vi) pérdida de reputación o datos; o (vii) costos incurridos por capital, combustible, energía o limpieza ambiental (ya sea que la pérdida o daño establecido en (ii) - (vii) se considere directo o indirecto). (c) Nada en este Acuerdo excluye o limita la responsabilidad del Vendedor por (i) muerte o lesiones personales causadas por negligencia del Vendedor (ii) fraude o tergiversación fraudulenta; o (iii) incumplimiento de los términos implícitos en la sección 2 de la Ley de suministro de bienes y servicios de 1982 (título y posesión silenciosa) o la sección 12 de la Ley de venta de bienes de 1979 (título y posesión silenciosa) o (iv) cualquier otro tipo de pérdida que no se puede excluir o limitar según la ley aplicable. Cualquier Acción debe iniciarse un año después de la fecha de envío de los Productos o de la finalización de los Servicios (excepto las Acciones que surjan de defectos latentes, que deben iniciarse dentro de un año desde que el defecto latente se vuelve razonablemente evidente en la inspección). El vendedor no asume ninguna obligación ni responsabilidad por el asesoramiento técnico proporcionado o no, o los resultados obtenidos. El Comprador reconoce y acepta que los límites y exclusiones establecidos en este Acuerdo son razonables teniendo en cuenta las circunstancias y que el Vendedor ha establecido sus precios y ha celebrado el Acuerdo basándose en dichos términos.


8. Excusa de desempeño. Ninguna de las partes se considerará en incumplimiento de su cumplimiento de cualquier obligación en virtud del Acuerdo (que no sea la obligación de realizar cualquier pago adeudado en virtud del Acuerdo) en la medida en que el cumplimiento de dicha obligación sea impedido o retrasado por actos de Dios; guerra (declarada o no declarada); terrorismo u otra conducta criminal; fuego; inundar; clima; sabotaje; huelgas o disturbios laborales o civiles; solicitudes, restricciones, leyes, reglamentos, órdenes, omisiones o acciones gubernamentales; falta de disponibilidad o retrasos en los servicios públicos o el transporte; incumplimiento de los proveedores u otra incapacidad para obtener los materiales necesarios; embargos o cualquier otro evento o causa fuera del control razonable de esa parte, (cada uno, un "Evento de fuerza mayor"). En el caso de un evento de fuerza mayor, la fecha de entrega se extenderá por un período equivalente al retraso más un tiempo razonable para capacitar y reanudar la producción, y el precio se ajustará equitativamente para compensar al Vendedor por dicho retraso y los costos relacionados y gastos.


9. Leyes y reglamentos. El cumplimiento de las leyes aplicables (incluida la Ley de Salud y Seguridad en el Trabajo, etc. de 1974), los reglamentos y los códigos de práctica relacionados con la instalación, operación o uso de Productos o Servicios es responsabilidad exclusiva del Comprador. Este Acuerdo, su interpretación y cualquier disputa que surja de o en conexión con él (incluidas las disputas no contractuales) se regirán por las leyes de Inglaterra y Gales y ambas partes acuerdan someterse a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Inglaterra y Gales. No se aplicará la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.


10. Dibujos y propiedad intelectual. Cualquier diseño, dibujo de fabricación u otra información o material descriptivo emitido por el Vendedor o que aparezca en su sitio web o folletos se emite o publica con el único propósito de dar una idea aproximada de los Productos descritos en el mismo. No formarán parte del Acuerdo. Cualquier material de este tipo que se ponga a disposición del Comprador (y todos los derechos de propiedad intelectual del mismo) seguirá siendo propiedad exclusiva del Vendedor. El Comprador no podrá, sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor, copiar dicha información o divulgarla a un tercero. Todos los derechos de propiedad intelectual en o que surjan de o en conexión con los Servicios serán propiedad del Vendedor. El Comprador indemnizará y mantendrá indemnizado al Vendedor contra todas las responsabilidades, reclamaciones, costos, daños y gastos directos o indirectos (incluidos los costos legales) ("Costos") incurridos o sostenidos por el Vendedor, en la medida en que dichos Costos surjan como resultado. de cualquier Producto fabricado con cualquier diseño o especificación suministrada por el Comprador.


11. Cancelación. El Comprador puede cancelar pedidos solo con una notificación por escrito con una antelación razonable y tras el pago al Vendedor de los cargos de cancelación que incluyen: (a) todos los costos y gastos incurridos por el Vendedor, y (b) una suma fija del 10% del precio total de los Productos para compensar por interrupción en la programación, producción planificada y otros costos indirectos y administrativos. El Vendedor tendrá derecho a rescindir o suspender cualquier Acuerdo mediante notificación por escrito al Comprador si (i) el Comprador comete un incumplimiento sustancial de cualquiera de los términos de este Acuerdo y no resuelve el mismo (si es remediable) dentro de los 30 días de ser notificado del incumplimiento; o (ii) el Comprador sufre un evento de insolvencia que incluye: suspender, o amenazar con suspender, el pago de sus deudas o ser considerado incapaz de pagar sus deudas en el sentido de la sección 123 de la Ley de Insolvencia de 1986 o se presenta una solicitud ante un tribunal , o se hace una orden, para el nombramiento de un administrador, o si se da un aviso de intención de nombrar un administrador o si se nombra un administrador, sobre el Comprador (siendo una empresa); se presenta una petición, se da una notificación, se aprueba una resolución o se hace una orden, para o en relación con la disolución del Comprador (que es una empresa). Tras la rescisión o durante cualquier período de suspensión, el Vendedor no estará obligado a suministrar (y tendrá derecho a recuperar de las instalaciones del Comprador) ningún Producto o Servicio solicitado por el Comprador a menos que ya se haya pagado en su totalidad, y todos los pagos pagaderos al El Vendedor en virtud del Acuerdo será exigible y pagadero de inmediato.


12. Obligaciones del comprador. El Comprador deberá (i) asegurarse de que los términos de cualquier orden de compra y cualquier especificación de producto (si es emitida por el Comprador) sean completos y precisos; (ii) cooperar con el Vendedor en todos los asuntos relacionados con los Servicios; y (iii) proporcionar al Vendedor y sus empleados o agentes acceso a las instalaciones del Vendedor y otras instalaciones, y proporcionar toda la información y los materiales, según sea razonablemente necesario para proporcionar cualquier Servicio, y garantizar que dicha información sea precisa en todos los aspectos materiales . Cualquier incumplimiento se considerará un evento de fuerza mayor para el vendedor de conformidad con la condición 8. Ciertos productos pueden estar sujetos a controles de exportación según la ley aplicable. El Comprador garantiza que cumplirá con todas esas leyes y que no exportará, reexportará ni transferirá, directa o indirectamente, ningún Producto, excepto en cumplimiento de dichas leyes y obtendrá cualquier licencia, permiso o autoridad necesaria que pueda requerirse en relación con con el suministro de Productos o Servicios que se llevarán a cabo en virtud del Acuerdo.


13. Reserva de propiedad. La propiedad de cualquier software proporcionado con los Productos permanece con el Vendedor o su proveedor y se licencia, no se vende, al Comprador. La propiedad de los Productos no pasará al Comprador hasta que el Vendedor haya recibido en su totalidad (en efectivo o fondos compensados) todas las sumas adeudadas con respecto a los Productos y todas las demás sumas adeudadas al Vendedor por el Comprador en cualquier cuenta. Hasta ese momento, el Comprador debe (i) mantener los Productos sobre una base fiduciaria como depositario del Vendedor; (ii) cuando sea físicamente posible (pero no para prevenir o restringir el uso de los Productos por parte del Comprador) mantener los Productos almacenados por separado e identificados como propiedad del Vendedor; (iii) no destruir, desfigurar u ocultar ninguna marca de identificación en los Productos o relacionada con ellos; (iv) mantener los Productos en condiciones satisfactorias y mantenerlos asegurados en nombre del Vendedor por su precio total contra riesgos a satisfacción razonable del Vendedor; y (ii) retener el producto de las ventas de dicho seguro en un fideicomiso para el Vendedor y no mezclarlo con ningún otro dinero ni pagar el producto en una cuenta bancaria sobregirada. El derecho de posesión del Comprador terminará inmediatamente en caso de que el Comprador cancele un Acuerdo en virtud de un caso de insolvencia según lo establecido en la Sección 11. El Comprador otorga y procurará un derecho irrevocable al Vendedor o sus agentes para ingresar a cualquier local dónde se guardan o pueden almacenarse los Productos para inspeccionarlos, o donde ha terminado el derecho de posesión del Comprador, para recuperarlos.


14. Gravamen general. El Vendedor tendrá un derecho de retención general sobre cualquier mercancía del Comprador en su poder por cualquier dinero adeudado por el Comprador al Vendedor. Si cualquier gravamen no se satisface dentro de los 14 días posteriores a la fecha de vencimiento de dicho dinero, el Vendedor puede, a su absoluta discreción, vender los bienes como agentes del Comprador y aplicar a los ingresos para el dinero adeudado y los gastos de la venta y, al contabilizarlo al El comprador por el saldo (si lo hubiera) restante se exonerará de toda responsabilidad con respecto a los bienes.
15. Confidencialidad. El acuerdo de confidencialidad celebrado entre las partes [y al que se hace referencia en la Hoja de términos] (el "Acuerdo de confidencialidad") regirá el intercambio de cualquier "Información confidencial" (según se define dicho término en el Acuerdo de confidencialidad) a los efectos de llevar la intención de este Acuerdo y se considerará parte de este Acuerdo como se establece en este documento.


15. Protección de datos. En esta cláusula 12, "Ley" se refiere a la Ley de Protección de Datos del Reino Unido de 1998 (modificada y reemplazada por la Ley de Protección de Datos del Reino Unido de 2018) y "GDPR" se refiere al Reglamento General de Protección de Datos de la UE (2016/679). Las Leyes de Protección de Datos se refieren, colectivamente, a la Ley, el RGPD y cualquier ley de implementación del Reino Unido, reglamentos y legislación secundaria bajo el RGPD (de vez en cuando). Los términos utilizados en esta cláusula 16 relacionados con la privacidad / protección de datos (pero no definidos de otra manera), como datos personales, procesador de datos y sujeto de datos, tendrán el significado que se les da en la Ley o en el GDPR (según corresponda).
El Comprador reconoce expresamente que el Vendedor procesará cantidades limitadas de datos personales únicamente en la medida necesaria para vender los Productos al Comprador y proporcionar cualquier servicio bajo cualquier garantía aplicable. Las categorías de datos personales que deben procesarse se limitarán a las categorías indicadas en la política de privacidad del Vendedor (disponible en su sitio web) y según estén contenidas en las órdenes de compra relevantes (o correspondencia relacionada) emitidas en virtud de este Acuerdo.
Los datos personales se procesarán únicamente en relación con la venta de los Productos y, a partir de entonces, solo se conservarán en la medida en que sea razonablemente necesario para fines de mantenimiento de registros internos o bajo cualquier garantía del Producto. El Vendedor no retendrá datos personales de forma indefinida y cumplirá con el RGPD en relación con la destrucción segura de datos personales en el momento apropiado.
El Vendedor garantiza al Comprador que ha implementado las medidas técnicas y organizativas adecuadas para proteger contra el procesamiento no autorizado o ilegal de, o la pérdida accidental, destrucción o daño de los datos personales (apropiados al daño que pudiera resultar, dada la naturaleza y sensibilidad de los datos en tratamiento).
El Vendedor notifica formalmente, y el Comprador reconoce expresamente, que los datos personales que procesa en virtud de este Acuerdo o en relación con él se almacenarán en el software de planificación de recursos empresariales del Vendedor, alojado por NetSuite ™ (junto con Oracle en los términos de la política de privacidad de Oracle disponible en https://www.oracle.com/legal/privacy/index.html) desde servidores ubicados en los Estados Unidos. Más detalles están disponibles en la política de privacidad del Vendedor.
El Vendedor restringirá la divulgación y el acceso a los datos personales a aquellos miembros del personal que necesiten conocerlos (para los fines de este Acuerdo y el cumplimiento de los pedidos y garantías de los Productos) y que sean conscientes de sus obligaciones de proteger los datos personales en virtud del RGPD. .
El Vendedor deberá, además:
(i) notificar al Comprador tan pronto como sea razonablemente posible al tener conocimiento de una violación de datos personales, incluyendo, sin limitación, si cualquier dato personal se pierde, destruye o se daña, corrompe o inutiliza, y cuando se solicite o sea necesario para ayudar, para notificar al interesado de dicha violación;
(ii) la instrucción escrita del Comprador, transferir, eliminar o devolver los datos personales (incluidas las copias) al Comprador, a menos que la ley aplicable lo requiera para conservar los datos personales.


16. Disposiciones generales. El Acuerdo, junto con cualquier acuerdo de confidencialidad previo celebrado entre las partes, constituye el acuerdo completo entre las partes con respecto a su tema y reemplaza cualquier acuerdo previo u otras comunicaciones entre las partes relacionadas con dicho tema. Cada parte reconoce que, al celebrar el Acuerdo, no se ha basado en, y no tendrá ningún derecho o recurso con respecto a, ninguna representación o garantía (ya sea hecha por negligencia o inocencia) que no se establece en este Acuerdo. Cada una de las partes acuerda que su única responsabilidad con respecto a tales declaraciones y garantías (ya sean hechas de manera inocente o negligente) será por incumplimiento de contrato. Nada en esta Sección 16 limita o excluye cualquier responsabilidad por fraude. Ninguna variación de este Acuerdo será vinculante a menos que se haga por escrito y esté firmada por ambas partes. Ninguna renuncia de cualquiera de las partes con respecto a cualquier incumplimiento o incumplimiento o de cualquier derecho o recurso y ningún curso de negociación, se considerará que constituye una renuncia continua de cualquier otro incumplimiento o incumplimiento o de cualquier otro derecho o recurso, a menos que dicha renuncia sea expresado por escrito firmado por ambas partes. Nada en el Acuerdo confiere a ninguna persona que no sea el Vendedor y el Comprador ningún derecho o recurso en virtud o en razón de este Acuerdo en virtud de la Ley de Contratos (Derecho de Terceros) de 1999 o de otra manera. Todos los errores tipográficos o administrativos cometidos por el Vendedor en cualquier cotización, reconocimiento o publicación están sujetos a corrección. El Comprador, a solicitud y costo del Vendedor, realizará o procurará la realización de todos esos actos adicionales, y ejecutará o procurará la ejecución válida de todos los documentos, según sea necesario de vez en cuando en la opinión razonable del Vendedor para Dar pleno efecto a este Acuerdo. El Vendedor tendrá derecho a subcontratar cualquiera de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo, pero será responsable de las acciones u omisiones de cualquier subcontratista utilizado por él. El Vendedor, sin previo aviso al Comprador, tendrá derecho a ceder, gravar u otorgar garantía sobre este Acuerdo o cualquiera de sus derechos en virtud del mismo. El Comprador no cederá su interés en este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. La invalidez o inaplicabilidad de cualquier cláusula o parte de cualquier cláusula de este Acuerdo no afectará la validez o aplicabilidad de las cláusulas restantes o partes de esa cláusula. Cualquier cláusula o parte de una cláusula que un tribunal de jurisdicción competente considere inválida o inaplicable se considerará eliminada de este Acuerdo y, sin perjuicio de lo anterior, en dicha eliminación, las partes acordarán por escrito tales enmiendas a este Acuerdo según sea necesario para la validez y aplicabilidad continuas de las cláusulas restantes. Todos los avisos, solicitudes, consentimientos y otras comunicaciones que se requieran o permitan entregar en virtud del presente deben hacerse por escrito y enviarse por fax o en mano, mediante servicio de entrega al día siguiente o por correo registrado o certificado, con franqueo prepago, a la dirección o número de fax de la otra parte en la Hoja de Términos (o cualquier otra dirección o número de fax que esa parte pueda notificar por escrito para estos fines).