fbpx
English English

Presse- Mitteilungen

ERLANGER, KY, 6. August 2015 - tvONE, langjähriger Entwickler und Lieferant von Hochleistungs-Videoverarbeitungsgeräten, hat einen freundlichen Management-Buy-out des Unternehmens vom Vorbesitzer Nortek, Inc. angekündigt. Die Übernahme wurde am 31. Juli 2015 mit abgeschlossen ein neuer Verwaltungsrat, der sich aus dem Management-Team von tvONE zusammensetzt; David Van Horn, David Reynaga und Andy Fliss unter aktiver aktiver Beteiligung von Frithjof Becker und Richard Mallett.

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN VON TV ONE LIMITED 1. Anwendbarkeit. Die Bestellung („Bestellung“) bildet zusammen mit diesen Geschäftsbedingungen, die von der Bestellung verlinkt oder dem Verkäufer anderweitig zur Verfügung gestellt werden, zusammen ein Angebot des Käufers zum Kauf der Waren („Waren“) oder Dienstleistungen ( "Dienstleistungen" und zusammen mit den Waren die "bestellten Artikel"), die vom Verkäufer gemäß diesen Geschäftsbedingungen und der Bestellung angegeben wurden. Mit der Annahme dieses Angebots durch den Verkäufer stellen diese Geschäftsbedingungen und die Bestellung eine verbindliche Vereinbarung (die „Vereinbarung“) zwischen dem Käufer und dem Verkäufer dar und gelten für alle Käufe der bestellten Artikel durch den Käufer vom Verkäufer als solche Bestellte Artikel können auf der Vorderseite der Bestellung beschrieben werden. Dieses Angebot gilt vom Verkäufer als angenommen, wenn das erste der folgenden Ereignisse eintritt: (a) Der Verkäufer erstellt, unterzeichnet oder liefert dem Käufer einen Brief, ein Formular oder ein anderes Schriftstück oder Instrument, mit dem die Annahme bestätigt wird. (B) eine Leistung des Verkäufers im Rahmen des Angebot oder (c) den Ablauf von drei (3) Tagen nach Eingang einer Bestellung durch den Verkäufer ohne schriftliche Mitteilung an den Käufer, dass der Verkäufer eine solche Bestellung nicht annimmt. Im Falle eines Konflikts zwischen der Vereinbarung und einem anderen vom Verkäufer eingereichten Dokument oder Instrument hat die Vereinbarung Vorrang. Die Vereinbarung stellt zusammen mit allen hierin durch Bezugnahme aufgenommenen Dokumenten die alleinige und vollständige Vereinbarung der Parteien in Bezug auf die bestellten Artikel dar und ersetzt alle vorherigen oder gleichzeitigen mündlichen und schriftlichen Absprachen, Vereinbarungen, Verhandlungen, Zusicherungen und Gewährleistungen sowie Mitteilungen in Bezug auf die bestellten Artikel, es sei denn, ein separater übergeordneter schriftlicher Vertrag wurde von beiden Parteien geschlossen und unterzeichnet. Der Käufer beschränkt die Annahme des Vertrags ausdrücklich auf die hier und in der Bestellung angegebenen Bedingungen. Diese Bedingungen schließen ausdrücklich die Verkaufsbedingungen des Verkäufers oder andere vom Verkäufer im Zusammenhang mit den bestellten Artikeln herausgegebene Dokumente aus. Zusätzliche, abweichende oder inkonsistente Bedingungen, die in irgendeiner Form, Bestätigung, Annahme oder Bestätigung enthalten sind, die der Verkäufer im Zusammenhang mit der Ausführung der Bestellung verwendet, werden hiermit vom Käufer abgelehnt und abgelehnt. Ein solcher Vorschlag gilt jedoch nicht als Ablehnung des Vertrags (es sei denn, solche Abweichungen ergeben sich aus der Beschreibung, Menge, dem Preis oder dem Lieferplan der bestellten Artikel), wird jedoch als wesentliche Änderung davon angesehen, und der Vertrag wird vom Verkäufer ohne zusätzliche Zustimmung angenommen , andere oder inkonsistente Begriffe. 2. Versand und Lieferung; Alternative Quelle. (a) Alle Waren müssen (i) vom Verkäufer in geeigneter Weise verpackt oder anderweitig für den Versand vorbereitet werden, um Schäden zu vermeiden, die niedrigsten Transport- und Versicherungstarife zu erzielen und die Anforderungen des Spediteurs zu erfüllen, und (ii) gemäß den Anweisungen auf versandt werden die Bestellung. Die Kosten für die Nichteinhaltung dieser Bedingungen gehen zu Lasten des Verkäufers. Der Name des Verkäufers, die vollständige Lieferadresse und die Bestellnummer müssen auf allen Rechnungen, Frachtbriefen, Packzetteln, Kartons und Korrespondenz angegeben sein. Frachtbriefe müssen den eingereichten Rechnungen beigefügt sein und den Spediteur, die Anzahl der Kartons sowie das Gewicht und das Versanddatum enthalten. Packzettel müssen allen Sendungen beiliegen, in denen der Inhalt der Sendung detailliert aufgeführt ist. Das Eigentum an und das gesamte Risiko des Verlusts oder der Beschädigung von Waren verbleibt beim Verkäufer bis zum schriftlichen Eingang der konformen Waren am gewünschten Bestimmungsort beim Käufer. Versandbedingungen sind FOB Lieferort des Käufers, sofern in der Bestellung nicht anders angegeben. Zeit ist von entscheidender Bedeutung. Lieferungen erfolgen nur in den in der Bestellung angegebenen Mengen und zu den in der Bestellung angegebenen Zeiten. Bis zur Lieferung muss der Verkäufer die Waren separat aufbewahren und als Eigentum des Käufers identifizieren. Das Eigentumsrecht des Verkäufers erlischt sofort, wenn der Käufer einen Vertrag aufgrund eines Insolvenzereignisses gemäß § 8 kündigt. Der Verkäufer gewährt dem Käufer oder seinen Vertretern ein unwiderrufliches Recht, Räumlichkeiten zu betreten, in denen die Waren aufbewahrt werden oder gelagert werden können, um sie zu inspizieren, oder in denen das Besitzrecht des Verkäufers beendet ist, um sie zurückzugewinnen. (a) Wenn nicht erwartet wird, dass die Lieferung pünktlich erfolgt, muss der Verkäufer den Käufer unverzüglich benachrichtigen und auf seine Kosten angemessene Schritte unternehmen, um die Lieferung zu beschleunigen. Der Verkäufer darf eine Bestellung nicht mehr als fünf Werktage vor einem vereinbarten Liefertermin ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Käufers liefern. Der Käufer kann jede Bestellung stornieren, wenn die Lieferung nicht rechtzeitig erfolgt oder wenn eine verspätete Lieferung erwartet wird. (b) Der Käufer kann eine Lieferung ablehnen oder eine Bestellung ganz oder teilweise stornieren, wenn der Verkäufer die Lieferung nicht in Übereinstimmung mit den Vertragsbedingungen leistet, einschließlich, ohne Einschränkung, einer Nichteinhaltung der Spezifikationen durch die Waren („ Spezifikationen ”) und Leistungskriterien, die vom Verkäufer für Waren veröffentlicht wurden. Alle Waren müssen frei von Materialfehlern in Bezug auf Design, Material und Verarbeitung sein und von zufriedenstellender Qualität sein (im Sinne des Sales of Goods Act 1979). Die Annahme einer nicht konformen Lieferung durch den Käufer bedeutet keinen Verzicht auf sein Recht, zukünftige Lieferungen abzulehnen. Wenn der Verkäufer (i) keine Waren liefert, (ii) keine Waren liefert, die den Spezifikationen entsprechen, oder (iii) die Lieferpläne und Lieferanforderungen des Käufers nicht erfüllt, und der Verkäufer keinen vergleichbaren Qualitätsersatz bereitstellt (für den der Verkäufer einen Ersatz annehmen muss) Kosten- und Preisunterschiede), dann kann der Käufer nach eigenem Ermessen Waren von einem anderen Lieferanten als alternative Quelle kaufen, wie es der Verkäufer nach eigenem Ermessen für notwendig hält. In diesem Fall erstattet der Verkäufer dem Käufer alle zusätzlichen Kosten und Aufwendungen, die dem Käufer beim Kauf von Waren von einem anderen Lieferanten als alternative Quelle entstehen. Bei Identifizierung und Benachrichtigung über fehlerhafte Waren oder fehlerhafte Sendungen erhält der Käufer die volle Gutschrift für Schrott oder Rücksendung. Diese Gutschrift umfasst die an den Verkäufer gezahlten vollen Kosten sowie gegebenenfalls Versand-, Verarbeitungs- und damit verbundene Kosten. Innerhalb von 5 Werktagen nach Benachrichtigung über die fehlerhafte Ware muss der Verkäufer dem Käufer eine schriftliche Erklärung der Grundursache und Korrekturmaßnahmen zur Verhinderung eines erneuten Auftretens vorlegen. Dieser Abschnitt 2 gilt gleichermaßen für reparierte oder ersetzte Waren. (c) Der Käufer kann ohne Haftung mindestens 14 Tage vor dem geplanten Liefertermin die Lieferung eines oder jedes bestellten Artikels verschieben, indem er dem Verkäufer eine notwendige Umschuldung mündlich mitteilt (die mündliche Mitteilung muss innerhalb von 10 Tagen schriftlich bestätigt werden) der mündlichen Mitteilung). Wenn bestellte Artikel vom Verkäufer in Raten geliefert werden, kann der Käufer außerdem jede Bestellung (oder Teilbestellung) für die bestellten Artikel, die noch nicht geliefert wurden, mit einer Frist von 15 Tagen schriftlich stornieren. (d) Der Käufer kann ohne Haftung mindestens 14 Tage vor dem geplanten Liefertermin die Lieferung eines oder jedes bestellten Artikels verschieben, indem er dem Verkäufer eine notwendige Umschuldung mündlich mitteilt (die mündliche Mitteilung muss innerhalb von 10 Tagen schriftlich bestätigt werden) der mündlichen Mitteilung). Wenn bestellte Artikel vom Verkäufer in Raten geliefert werden, kann der Käufer außerdem jede Bestellung (oder Teilbestellung) für die bestellten Artikel, die noch nicht geliefert wurden, mit einer Frist von 15 Tagen schriftlich stornieren. 3. Erbringung von Dienstleistungen (a) Der Verkäufer liefert die Dienstleistungen an den Käufer gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung, einschließlich, ohne Einschränkung, aller in der Bestellung („Leistungsspezifikation“) und den vom Verkäufer veröffentlichten Kriterien festgelegten Spezifikations- und Leistungskriterien. Der Verkäufer hat alle Leistungstermine für Dienstleistungen einzuhalten. Zeit ist von entscheidender Bedeutung. Bei der Erbringung der Dienstleistungen muss der Verkäufer: (i) in allen Angelegenheiten im Zusammenhang mit den Dienstleistungen mit dem Käufer zusammenarbeiten und alle Anweisungen des Käufers befolgen; (ii) alle Dienstleistungen mit der besten Sorgfalt, Sachkenntnis und Sorgfalt in Übereinstimmung mit den besten Praktiken in der Branche, im Beruf oder im Gewerbe des Verkäufers ausführen; (iii) Personal einsetzen, das für die Ausführung der ihm zugewiesenen Aufgaben über ausreichende Fachkenntnisse und Erfahrung verfügt und in ausreichender Anzahl vorhanden ist, um sicherzustellen, dass die Verpflichtungen des Verkäufers gemäß der Vereinbarung erfüllt werden; und (iv) sicherstellen, dass die Services (und alle zu erbringenden Leistungen) allen Beschreibungen und Spezifikationen entsprechen, die in der Service-Spezifikation aufgeführt sind. (b) Wenn der Verkäufer die Dienstleistungen nicht bis zum maßgeblichen Datum erbringt, hat der Käufer, ohne andere ihm zur Verfügung stehende Rechte oder Rechtsmittel einzuschränken oder zu beeinträchtigen, eines oder mehrere der folgenden Rechte: (i) den Vertrag mit sofortiger Wirkung zu kündigen schriftliche Mitteilung; (ii) sich weigern, eine spätere Erbringung der Dienstleistungen anzunehmen; (iii) vom Verkäufer alle Kosten zu erstatten, die bei der Inanspruchnahme von Ersatzleistungen von Dritten entstehen; (iv) vom Verkäufer eine Rückerstattung der im Voraus gezahlten Beträge für Dienstleistungen zu verlangen, die der Verkäufer nicht erbracht hat; und (v) Schadensersatz für zusätzliche Kosten, Verluste oder Kosten des Käufers zu verlangen, die in irgendeiner Weise auf die Nichteinhaltung dieser Daten durch den Verkäufer zurückzuführen sind. 4. Preise; Zahlung. Die Preise für alle bestellten Artikel entsprechen den Angaben in der Bestellung und enthalten alle anfallenden Steuern. vorausgesetzt jedoch, dass der vom Verkäufer im Rahmen des Vertrags berechnete Preis in keinem Fall ungünstiger ist als der niedrigste Preis, den der Verkäufer anderen Kunden berechnet, die ähnliche oder geringere Mengen der bestellten Artikel kaufen. Die Zahlungsbedingungen für alle bestellten Artikel entsprechen den Angaben in der Bestellung. Der Käufer ist berechtigt, Beträge, die der Verkäufer dem Käufer oder einem seiner verbundenen Unternehmen jederzeit schuldet, mit einem Betrag zu verrechnen, der jederzeit vom Käufer oder diesen verbundenen Unternehmen im Zusammenhang mit dem Vertrag zu zahlen ist. 5.              Inspektion / Prüfung. Die Zahlung für die bestellten Artikel stellt keine Annahme dar. Der Käufer hat das Recht, alle bestellten Artikel zu prüfen und einige oder alle bestellten Artikel abzulehnen, die nach Ansicht des Käufers fehlerhaft oder fehlerhaft sind. Es wird nicht davon ausgegangen, dass der Käufer Waren oder Dienstleistungen angenommen hat, bis er eine angemessene Zeit hatte, um sie nach Lieferung oder Leistung (je nach Fall) oder im Falle eines latenten Mangels an den Waren zu überprüfen, bis a Angemessene Zeit, nachdem der latente Mangel offensichtlich geworden ist. Der Käufer kann nach eigenem Ermessen die Reparatur oder den Ersatz abgelehnter bestellter Artikel oder eine Rückerstattung des Kaufpreises beantragen. Bestellte Artikel, die über die in der Bestellung angegebenen Mengen hinaus geliefert werden, können auf Kosten des Verkäufers an den Verkäufer zurückgesandt werden. Der Käufer behält sich das Recht vor, abgelehnte Materialien zu verwenden, da er dies zur Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Kunden für ratsam oder notwendig hält, ohne auf Rechte gegen den Verkäufer zu verzichten. Nichts in der Vereinbarung entbindet den Verkäufer von der Verpflichtung zur Prüfung, Inspektion und Qualitätskontrolle. 6. Vertraulichkeit und Eigentumsrechte. Jede Partei hat die vertraulichen Informationen der anderen Partei vertraulich zu behandeln und die vertraulichen Informationen der anderen Partei nicht Dritten zur Verfügung zu stellen oder die vertraulichen Informationen der anderen Partei für einen anderen als den in dieser Vereinbarung ausdrücklich zulässigen Zweck zu verwenden. Für diese Zwecke bedeutet „vertrauliche Information“ Informationen (in mündlicher, schriftlicher oder elektronischer Form), die dieser Partei gehören oder sich auf sie beziehen, ihre geschäftlichen Angelegenheiten oder Aktivitäten, die nicht gemeinfrei sind und die: (i) jede Partei als vertraulich gekennzeichnet hat oder urheberrechtlich geschützt, (ii) eine Partei hat mündlich oder schriftlich mitgeteilt, dass die andere Partei vertraulicher Natur ist, oder (iii) aufgrund ihres Charakters oder ihrer Natur würde eine vernünftige Person in einer ähnlichen Position und unter ähnlichen Umständen als behandeln geheim; Es dürfen jedoch keine Informationen enthalten sein, die (i) durch keine Handlung oder Unterlassung der empfangenden Partei öffentlich bekannt sind oder werden. (ii) die sich vor der Offenlegung im rechtmäßigen Besitz der anderen Partei befanden. (iii) werden der empfangenden Partei von einem Dritten rechtmäßig offengelegt Partei ohne Einschränkung der Offenlegung (iv) wird von der empfangenden Partei unabhängig entwickelt, wobei die unabhängige Entwicklung durch schriftliche Beweise nachgewiesen werden kann; oder (v) gesetzlich, von einem zuständigen Gericht oder von einer Regulierungs- oder Verwaltungsbehörde oder nach den Regeln einer anerkannten Börse oder Kotierungsbehörde offengelegt werden muss. Jede Partei verpflichtet sich, alle angemessenen Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass die vertraulichen Informationen der anderen Partei, auf die sie Zugriff hat, von ihren Mitarbeitern oder Vertretern nicht unter Verstoß gegen die Bestimmungen dieser Vereinbarung offengelegt oder verbreitet werden. 7. Garantien. Der Verkäufer versichert und garantiert, dass: (a) alle bestellten Artikel und die Leistung des Verkäufers im Rahmen des Vertrags (i) allen anwendbaren Zeichnungen, Spezifikationen, Beschreibungen und Mustern entsprechen, die dem Verkäufer zur Verfügung gestellt oder von ihm geliefert wurden, (ii) von zufriedenstellender Qualität sind und frei von Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern sein, (iii) alle dann geltenden Gesetze (ob im In- oder Ausland) einhalten, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Gesetze in Bezug auf die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher sowie den Schutz der Umwelt und der Kinderarbeit Gesetze; (iv) für den Zweck geeignet sein, für den solche Waren und Dienstleistungen üblicherweise geliefert werden; und (v) für jeden vom Verkäufer bereitgestellten oder dem Käufer vom Käufer bekannt gegebenen Zweck geeignet sein wird; (b) die bestellten Artikel verletzen oder verletzen kein geistiges Eigentum, Datenschutzrecht oder andere Eigentums- oder Eigentumsrechte Dritter; (c) es hat das Recht, dem Käufer eine Lizenz zur Nutzung von Software zu erteilen, die in bestellte Artikel eingebettet oder in diese integriert ist; (d) Alle Dienstleistungen werden mit größter Sorgfalt, Sachkenntnis und Sorgfalt und in Übereinstimmung mit der guten Industriepraxis erbracht. und (e) es hat alle Gesetze eingehalten und muss diese einhalten, die für seine Leistung im Rahmen des Vertrags gelten. 8. Kündigung. Der Käufer kann den Vertrag ganz oder teilweise (i) mit einer Frist von 15 Tagen schriftlich gegenüber dem Verkäufer jederzeit zur Vereinfachung kündigen (ii) sofort nach schriftlicher Mitteilung, wenn der Verkäufer seinen Verpflichtungen aus dem Vertrag nicht nachkommt und nicht in der Lage ist, ihn zu heilen der Verzug innerhalb von 10 Tagen nach Bekanntgabe des Verzugs, (iii) sofort nach schriftlicher Mitteilung für den Fall, dass der Verkäufer unter einem Insolvenzfall leidet, einschließlich der Aussetzung oder Androhung der Aussetzung der Zahlung seiner Schulden oder der Unfähigkeit, seine Schulden in der zu bezahlen gewöhnlicher Kurs, wie er vom Käufer in seiner angemessenen Bestimmung festgelegt wurde, oder ein Antrag vor Gericht gestellt oder ein Auftrag zur Ernennung eines Administrators erteilt wird oder wenn eine Absichtserklärung zur Ernennung eines Administrators abgegeben wird oder wenn ein Administrator ernannt wird, über den Verkäufer; Für oder im Zusammenhang mit der Abwicklung des Verkäufers wird ein Antrag gestellt, eine Mitteilung gemacht, ein Beschluss gefasst oder eine Bestellung aufgegeben. Nach der vollständigen oder teilweisen Beendigung des Vertrags durch den Käufer aus irgendeinem Grund hat der Verkäufer unverzüglich (a) alle Arbeiten im Rahmen des gekündigten Vertrags einzustellen, (b) einen seiner Lieferanten oder Subunternehmer zu veranlassen, die Arbeit einzustellen, und (c) ) Bewahrung und Schutz laufender Arbeiten und Materialien, die für den Vertrag gekauft wurden oder im Rahmen des Vertrags verpflichtet sind, in eigenen Werken und in den Werken seiner Lieferanten oder Subunternehmer, sofern der Käufer dies nicht befiehlt. Der Käufer schuldet dem Verkäufer keinen entgangenen Gewinn oder keine Zahlung für Materialien oder Waren, die der Verkäufer im normalen Geschäftsverlauf konsumieren oder an andere verkaufen kann. 9.              Entschädigung. Der Verkäufer hat den Käufer, seine verbundenen Unternehmen, leitenden Angestellten, Mitarbeiter und Vertreter gegen alle Ansprüche, Schäden, Haftungen, Verluste, Geldbußen oder Urteile, einschließlich Kosten, Rechtskosten und sonstiger Kosten (direkt oder indirekt), zu verteidigen, freizustellen und schadlos zu halten zu oder aufgrund von (a) der Verletzung des Vertrags durch den Verkäufer; (b) Tod oder Verletzung von Personen oder Eigentum aufgrund eines Vertragsverstoßes des Verkäufers; (c) die Nichterfüllung der Anforderungen der Vereinbarung durch die Waren oder die Erbringung der Dienstleistungen durch den Verkäufer; (d) Verletzung der Rechte an geistigem Eigentum Dritter an Waren oder Dienstleistungen; oder (e) Betrug oder betrügerische Falschdarstellung. 10. Katastrophale Mängel. Der Verkäufer stellt den Käufer oder seinen benannten Drittdienstleister innerhalb von 30 Tagen nach Aufforderung des Käufers von allen Kosten und Aufwendungen für Teile, Arbeitskräfte, Verwaltungskosten, Versandkosten, Ersatzwarenkosten und sonstigen Kosten (einschließlich angemessener Anwaltsgebühren und -kosten) frei. im Zusammenhang mit oder aufgrund eines katastrophalen Mangels, eines Warenrückrufs oder einer Warenfeldkorrektur. Ein „katastrophaler Mangel“ liegt vor, wenn: (a) die in Abschnitt 7 aufgeführten Zusicherungen und Gewährleistungen in Bezug auf (i) 3% oder mehr der innerhalb eines Zeitraums von drei Monaten versendeten Waren verletzt werden oder (ii) 1% der Waren, die innerhalb der ersten sechs Monate nach der ursprünglichen Vereinbarung zwischen Verkäufer und Käufer versandt wurden; (b) die Rückgabe und der Wechselkurs der vom Verkäufer an den Käufer verkauften Waren übersteigen den in den Aufzeichnungen des Käufers ermittelten Kategoriedurchschnitt für die Waren; (c) eine einzelne oder einzelne Gruppe von Mängeln an Waren (alle Herstellungsfehler, die die Waren kosmetisch oder funktionell betreffen) wird vom Käufer so bestimmt, dass sie mehr als 10% dieser Waren betreffen; (d) Der Rückruf von Waren (einschließlich aller für die Wartung von Waren erforderlichen Serviceteile, Ersatzteile, Ersatzteile, Baugruppen und Werkzeuge) ist nach vernünftiger Meinung des Käufers oder Verkäufers erforderlich. oder (e) die Waren sollten vom Markt genommen werden, um den geltenden Gesetzen zu entsprechen, die vom Käufer nach eigenem Ermessen festgelegt wurden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fälle eines freiwilligen oder obligatorischen Rückrufs der Sicherheit von Verbrauchsgütern). 11             Insurance. Der Verkäufer muss und muss von seinen Subunternehmern verlangen, dass sie von seriösen Versicherungsunternehmen ein angemessenes Versicherungsniveau (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Produkthaftung und öffentliche Haftung) erhalten, um seine Verpflichtungen aus diesem Vertrag und unter anwendbares Recht. Auf Wunsch des Käufers muss der Verkäufer den Käufer als zusätzlichen Versicherten in die gewerbliche allgemeine Haftpflichtversicherung aufnehmen und dem Käufer eine Versicherungsbescheinigung und die entsprechenden Vermerke für Versicherungspolicen vorlegen, aus denen diese Versicherung hervorgeht. Der Verkäufer wird nichts tun, um eine Versicherungspolice ungültig zu machen oder den Anspruch des Käufers daraus zu beeinträchtigen und den Käufer zu benachrichtigen, wenn eine Police gekündigt wird (oder wird) oder ihre Bedingungen einer wesentlichen Änderung unterliegen (oder unterliegen). Wenn ein Teil des Vertrags die Leistung des Verkäufers in den Räumlichkeiten des Käufers oder an einem Ort betrifft, an dem der Käufer Operationen durchführt, oder mit Material oder Ausrüstung, die dem Käufer vom Käufer zur Verfügung gestellt werden, trifft der Verkäufer alle erforderlichen Vorkehrungen, um Verletzungen von Personen oder Eigentum während des Fortschritts zu verhindern der Arbeit des Verkäufers. 12. Datenschutz Soweit der Verkäufer verpflichtet ist, personenbezogene Daten (im Sinne des Data Protection Act 1998 (in der geänderten und aktualisierten Fassung) „DPA“) im Auftrag des Käufers während der Bereitstellung der bestellten Artikel zu verarbeiten, darf der Verkäufer dies nur tun personenbezogene Daten gemäß den Anweisungen des Käufers und in der erforderlichen Weise verarbeiten. Der Verkäufer stellt sicher, dass: er jederzeit die Bestimmungen der Datenschutzbehörde einhält; und ergreift alle geeigneten technischen und organisatorischen Maßnahmen gegen die unbefugte oder rechtswidrige Verarbeitung personenbezogener Daten sowie gegen versehentlichen Verlust, Zerstörung oder Beschädigung dieser personenbezogenen Daten. Der Verkäufer muss jeder Aufforderung des Käufers, der den Verkäufer auffordert, die personenbezogenen Daten zu ändern, zu übertragen oder zu löschen, unverzüglich nachkommen und den Käufer unverzüglich benachrichtigen, wenn er eine Beschwerde, Mitteilung oder Mitteilung erhält, die sich direkt oder indirekt auf die Verarbeitung der personenbezogenen Daten bezieht, und muss Bereitstellung der erforderlichen Zusammenarbeit und Unterstützung in Bezug auf solche Konformitäten, Mitteilungen oder Mitteilungen. Der Verkäufer verpflichtet sich, den Käufer, seine verbundenen Unternehmen, leitenden Angestellten, Mitarbeiter und Vertreter gegen alle Ansprüche, Schäden, Haftungen, Verluste, Geldbußen oder Urteile, einschließlich Kosten, Rechtskosten und sonstiger Kosten (direkt oder indirekt), zu verteidigen, freizustellen und schadlos zu halten. in Bezug auf oder aufgrund eines Verstoßes des Verkäufers gegen diesen Abschnitt 12. 13                Haftungsbeschränkung. In keinem Fall übersteigt die Gesamthaftung des Käufers für Verluste oder Schäden, die sich aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag ergeben, den Preis, der den Waren oder Dienstleistungen oder der Einheit davon zuzuordnen ist, die den Anspruch begründet, es sei denn, der Verkäufer kann dies in Rechnung stellen Zinsen des Käufers auf jede Zahlung, die später als 60 Tage nach Fälligkeit gemäß Abschnitt 3 eingeht, in Höhe von 2 % pro Jahr. Nichts in diesem Abschnitt 12 soll die Haftung für Folgendes einschränken oder ausschließen: (i) Tod oder Körperverletzung durch Fahrlässigkeit (ii) oder Betrug oder betrügerische Falschdarstellung. 14. Geltendes Recht / Gerichtsstand. Die Vereinbarung, ihre Auslegung und alle Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit ihr ergeben (einschließlich nicht vertraglicher Streitigkeiten), unterliegen den Gesetzen von England und Wales und werden in Übereinstimmung mit diesen ausgelegt. Die Parteien unterwerfen sich unwiderruflich der ausschließlichen Zuständigkeit von die Gerichte von England und Wales. Käufer und Verkäufer erkennen ausdrücklich an und stimmen zu, dass das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf („CISG“) nicht auf den Vertrag anwendbar ist und dass sich diese Parteien freiwillig dafür entschieden haben, die Anwendung des CISG auf den Vertrag abzulehnen. Die Rechte des Käufers aus dem Vertrag sind kumulativ und zusätzlich zu allen anderen rechtlichen oder angemessenen Rechtsbehelfen, die er möglicherweise gegen den Verkäufer hat. 15              Compliance-Angelegenheiten. Der Verkäufer muss alle für den Verkäufer geltenden und ihm mitgeteilten Käuferrichtlinien einhalten. Der Verkäufer muss alle geltenden Gesetze, Gesetze und Vorschriften („Gesetze“) strikt einhalten, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf alle geltenden Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheits-, Handels- und Import- / Exportgesetze. Der Verkäufer verpflichtet sich, den Käufer über alle inhärenten Gefahren im Zusammenhang mit den im Rahmen des Vertrags gekauften Waren zu informieren, die die Gefahr während der Handhabung, des Transports, der Lagerung, der Verwendung, des Weiterverkaufs, der Entsorgung oder der Verschrottung der Waren aufdecken würden. Diese Mitteilung ist an den Global Supply Chain Manager des Käufers zu senden und enthält den Produktnamen, die Art der Gefahr, die vom Käufer oder anderen zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen für das Eigentum, alle anwendbaren Sicherheitsdatenblätter und alle anderen zusätzlichen Informationen, die der Käufer zumutbar machen sollte Erwarten Sie zu wissen, um seine Interessen, sein Eigentum und / oder sein Personal zu schützen. 16             Verkäufer als unabhängiger Auftragnehmer. Der Verkäufer erfüllt die Verpflichtungen aus dem Vertrag als unabhängiger Auftragnehmer und gilt unter keinen Umständen als Vertreter oder Angestellter des Käufers. Der Vertrag ist in keiner Weise als Schaffung einer Partnerschaft oder einer anderen Art von gemeinsamer Verpflichtung zwischen Käufer und Verkäufer zu verstehen. Der Verkäufer ist allein verantwortlich für alle Bundes-, Landes- und lokalen Steuern, Beiträge und sonstigen Verbindlichkeiten in Bezug auf Zahlungen des Käufers an den Verkäufer. 17. Korruptionsbekämpfung. Der Verkäufer führt seine Aktivitäten jederzeit in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen, Regeln, Vorschriften, Sanktionen und Anordnungen im Zusammenhang mit der Bestechungs- oder Korruptionsbekämpfung durch, einschließlich, aber nicht beschränkt auf das Bestechungsgesetz 2010 („Relevante Anforderungen“). Der Verkäufer muss (i) alle Richtlinien des Käufers in Bezug auf Bestechung und Korruptionsbekämpfung einhalten, die ihm von Zeit zu Zeit mitgeteilt werden, sowie alle relevanten Branchenkodizes, jeweils wie der Käufer oder die relevante Branchenorganisation Aktualisieren Sie sie von Zeit zu Zeit („Relevante Richtlinien“) und (ii) haben und behalten Sie während der gesamten Laufzeit dieser Vereinbarung ihre eigenen Richtlinien und Verfahren bei, um die Einhaltung der relevanten Anforderungen und der relevanten Richtlinien sicherzustellen, und setzen Sie sie gegebenenfalls durch ( iii) dem Käufer unverzüglich jede Anfrage oder Forderung nach einem unangemessenen finanziellen oder sonstigen Vorteil jeglicher Art zu melden, die der Verkäufer im Zusammenhang mit der Erfüllung dieser Vereinbarung erhalten hat; (iv) den Käufer unverzüglich benachrichtigen, wenn ein ausländischer Beamter Beamter oder Angestellter des Verkäufers wird oder eine direkte oder indirekte Beteiligung an dem Verkäufer erwirbt (und der Verkäufer garantiert, dass er keine ausländischen Beamten als leitende Angestellte, Angestellte oder direkt oder indirekt hat Eigentümer zum Zeitpunkt dieser Vereinbarung); (v) innerhalb von sechs Monaten nach dem Datum dieser Vereinbarung und danach jährlich dem Käufer schriftlich von einem leitenden Angestellten des Verkäufers unterschriebene Bescheinigung über die Einhaltung dieses Abschnitts 17 durch den Verkäufer und alle anderen Personen, für die der Verkäufer gemäß dieser Vereinbarung verantwortlich ist, bescheinigen zu diesem Abschnitt 17. Der Verkäufer muss den Nachweis erbringen, dass der Lieferant dies nach vernünftigem Ermessen verlangt. Der Verkäufer stellt sicher, dass jede mit dem Verkäufer verbundene Person, die im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung Dienstleistungen erbringt oder Waren erbringt, dies nur auf der Grundlage eines schriftlichen Vertrags tut, der diesen Personen Bedingungen auferlegt und diese sichert, die denen entsprechen, die dem Verkäufer in dieser Vereinbarung auferlegt wurden Abschnitt 17 („Relevante Begriffe“). Der Verkäufer ist unter allen Umständen für die Einhaltung und Erfüllung der relevanten Bedingungen durch diese Personen verantwortlich und haftet unter allen Umständen direkt gegenüber dem Käufer für Verstöße dieser Personen gegen die relevanten Bedingungen, wie auch immer. Ein Verstoß gegen diesen Abschnitt 17 wird vom Verkäufer als nicht behebbarer, wesentlicher Verstoß gegen diese Vereinbarung angesehen. 18              Zusammenarbeit. Der Verkäufer muss alle Nachweise erbringen, die der Käufer zumutbar anfordern kann, um die vom Verkäufer eingereichten Rechnungen oder etwaigen vom Verkäufer erzielten Rabattnachweise oder sonstigen Kostensenkungen (einschließlich der Daten, an denen Kostensenkungen erzielt wurden) zu überprüfen. Darüber hinaus gestattet der Lieferant dem Käufer auf Anfrage, alle relevanten Aufzeichnungen und Materialien des Verkäufers in Bezug auf die Lieferung der Waren einzusehen und Kopien davon (oder Auszüge daraus) zu entnehmen, die zur Überprüfung dieser Angelegenheiten zumutbar sind . 19. Allgemeines. Die Ungültigkeit einer in der Vereinbarung enthaltenen Bestimmung hat keinen Einfluss auf die Gültigkeit einer anderen Bestimmung. Diese Vereinbarung bildet zusammen mit einer früheren Vertraulichkeitsvereinbarung, die zwischen den Parteien geschlossen wurde, die gesamte Vereinbarung und das gesamte Verständnis der Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung. Diese Vereinbarung ersetzt alle vorherigen schriftlichen und mündlichen Vereinbarungen sowie alle anderen Mitteilungen zwischen den Parteien. Jede Partei erklärt sich damit einverstanden, dass sie keine Rechtsbehelfe in Bezug auf Zusicherungen oder Garantien (ob unschuldig oder fahrlässig) hat, die nicht in dieser Vereinbarung festgelegt sind. Das Versäumnis des Käufers, auf der Erfüllung einer Bedingung oder Bedingung zu bestehen oder ein Recht oder Privileg auszuüben, verzichtet nicht auf eine solche Bedingung, Bedingung, ein Recht oder ein Privileg, es sei denn, ein solcher Verzicht ist schriftlich festgelegt und von beiden Parteien unterzeichnet. Der Vertrag kann nur durch ein schriftliches Instrument geändert oder modifiziert werden, das vom Käufer oder Verkäufer separat unterzeichnet wurde. Der Verkäufer darf seine Rechte und Pflichten aus dem Vertrag ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Käufers weder ganz noch teilweise an Subunternehmer vergeben, belasten oder abtreten. Die Bestimmungen der Abschnitte 6-10, 12, 14 und 19 gelten auch nach Beendigung des Vertrags. Nichts in der Vereinbarung überträgt einer anderen Person als dem Verkäufer und dem Käufer Rechte oder Rechtsmittel aus oder aufgrund dieser Vereinbarung. Der Verkäufer hat auf Wunsch und auf Kosten des Käufers alle weiteren Handlungen durchzuführen oder zu veranlassen und die gültige Ausführung aller dieser Dokumente auszuführen oder zu beschaffen, wie dies nach vernünftiger Meinung des Käufers von Zeit zu Zeit erforderlich sein kann geben Sie diese Vereinbarung volle Wirkung. Alle Mitteilungen, Anfragen, Zustimmungen und sonstigen Mitteilungen, die im Rahmen dieser Vereinbarung zugestellt werden müssen oder dürfen, müssen schriftlich erfolgen und per Fax oder per Hand, über Nacht oder per Einschreiben oder Einschreiben, frankiert, an die Adresse oder Faxnummer von die andere Partei in der Bestellung (oder eine andere Adresse oder Faxnummer, die von dieser Partei für diese Zwecke schriftlich mitgeteilt werden kann).

VERKAUFSBEDINGUNGEN Diese Verkaufsbedingungen und die nicht widersprüchlichen Bestimmungen im Angebot des Verkäufers (falls vorhanden), in der Bestätigung oder in der Rechnung des Verkäufers (zusammen die „Vereinbarung“) regeln in jeder Hinsicht alle Verkäufe von Produkten („Produkte“) ”) Und Dienstleistungen (die„ Dienstleistungen “) von der TV One Broadcast Sales Corporation, einer Kentucky Corporation („ Verkäufer “), an den Käufer („ Käufer “). Der Käufer erkennt an, dass der Verkäufer über seine verbundenen Unternehmen (dh Eltern, Tochterunternehmen und andere verbundene Unternehmen) erweiterte Fertigungskapazitäten anbietet und der Verkäufer nach eigenem Ermessen von jedem Ort oder jeder Quelle aus, einschließlich seiner verbundenen Unternehmen, Produkte oder Produkte herstellen oder liefern kann Dienstleistungen und die Herstellung, Lieferung oder Lieferung von solchen verbundenen Unternehmen unterliegen ebenfalls diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen. 1. Preise und Steuern. Die Preise gelten, wenn der Verkäufer eine Bestellung annimmt. Der Verkäufer kann Bestellungen nach eigenem Ermessen annehmen oder ablehnen. Der Käufer muss dem Verkäufer alle Verkaufs-, Verwendungs- oder sonstigen lokalen, staatlichen, regionalen oder bundesstaatlichen Steuern, die sich aus dem Verkauf oder der Lieferung der Produkte und Dienstleistungen ergeben, zahlen oder unverzüglich erstatten oder eine Befreiungsbescheinigung vorlegen. Alle Preise, Modelle und Materialspezifikationen können vom Verkäufer ohne vorherige Ankündigung geändert oder zurückgezogen werden. 2. Zahlung. Die Zahlungsbedingungen gelten netto 30 Tage ab Rechnungsdatum. Der Käufer muss alle Beträge per Überweisung auf das vom Verkäufer angegebene Konto überweisen. Alle Preise sind in US-Dollar oder wie im Angebot angegeben angegeben und müssen bezahlt werden. Wenn der Käufer keine Zahlung leistet oder keine Rechnung gemäß seinen Bedingungen oder zu Kreditbedingungen bezahlt, die vom Verkäufer ausdrücklich schriftlich vereinbart wurden, gilt zusätzlich zu allen anderen Rechten und Rechtsmitteln, die dem Verkäufer zur Verfügung stehen, Folgendes: (a) Der Käufer ist verantwortlich für alle wirtschaftlich angemessenen Gebühren, Aufwendungen oder Provisionen, die dem Verkäufer durch die Einstellung der Lieferung, des Transports und der Lagerung von Produkten sowie im Zusammenhang mit der Rückgabe oder dem Weiterverkauf von Produkten entstehen; (b) Der Verkäufer hat das Recht, den Vertrag zu kündigen oder die weitere Leistung gemäß dem Vertrag und anderen Vereinbarungen mit dem Käufer auszusetzen. und (c) Der Käufer haftet gegenüber dem Verkäufer für alle angemessenen Inkassokosten, einschließlich angemessener Anwaltskosten. Überfällige Beträge unterliegen Servicegebühren von 1½% pro Monat (oder dem gesetzlich zulässigen Höchstbetrag). Wenn schriftlich Kreditbedingungen vereinbart wurden, behält sich der Verkäufer das Recht vor, für jeden ausstehenden Saldo rechtmäßige Zinssätze zu berechnen, unabhängig davon, ob überfällig oder nicht. 3. Änderungen. Der Verkäufer kann Preise, Liefertermine und Garantien ändern, wenn der Käufer Anfragen nach Änderungen an Produkten oder Dienstleistungen akzeptiert. Wenn der Käufer vorgeschlagene Änderungen an auf Bestellung gefertigten Produkten ablehnt, die der Verkäufer als notwendig erachtet, um der geltenden Spezifikation zu entsprechen, wird der Verkäufer von seiner Verpflichtung entbunden, diese Spezifikation einzuhalten, sofern die Konformität nach vernünftiger Meinung von durch einen solchen Widerspruch beeinträchtigt werden kann Verkäufer. 4. Versand und Lieferung. Lieferungen von Produkten, Eigentum und Verlustrisiko gehen an das Werk des Käufers FOB Seller (EXW per INCOTERMS 2010 für internationale Sendungen). Der Käufer ist für alle Liege- oder Haftgebühren verantwortlich. Das Eigentum an mit Produkten gelieferter Software verbleibt beim Verkäufer oder seinem Lieferanten. Ansprüche wegen Engpässen oder Schäden, die während des Transports entstanden sind, müssen direkt beim Spediteur eingereicht werden. Alle Versanddaten sind ungefähr und nicht garantiert. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, Teillieferungen vorzunehmen. Der Verkäufer ist nicht an die Lieferung von Produkten gebunden, für die der Käufer keine Versandanweisungen gegeben hat. Wenn der Versand von Produkten vom Käufer aus irgendeinem Grund verschoben oder verzögert wird, einschließlich eines Ereignisses höherer Gewalt (definiert in Abschnitt 9), kann der Verkäufer Produkte auf Rechnung des Käufers und auf Risiko des Käufers zur Lagerung bringen, und die Produkte gelten als geliefert. Produkte dürfen nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung des Verkäufers zurückgegeben werden, die zusätzliche Bedingungen enthalten kann. 5. Inspektion und Abnahme. Der Verkäufer muss zuvor der Inspektion vor der Lieferung oder der Werksabnahmeprüfung zustimmen, die zu einem für den Verkäufer akzeptablen Zeitpunkt zulässig ist. Der Käufer hat bis zu einem früheren Zeitpunkt von zwei Tagen vor dem Versand oder 10 Tagen nach dem Werksabnahmetest Zeit, den Verkäufer schriftlich über bestimmte Einwände zu informieren. Wenn dies nicht mitgeteilt wird, gilt dies als Annahme und Genehmigung zur Lieferung von Produkten. Wenn die Vereinbarung eine Abnahmeprüfung vor Ort vorsieht, muss der Verkäufer überprüfen, ob die Produkte ohne physische Schäden geliefert wurden und sich in einem guten Betriebszustand befinden. Der Abschluss eines Abnahmetests vor Ort stellt die vollständige und endgültige Abnahme der Produkte dar. Die Abnahmeprüfung gilt als abgeschlossen und die Produkte werden bis zum 30. Tag nach Lieferung der Produkte und Verwendung oder Weiterverkauf der Produkte angenommen, sofern die Parteien nichts anderes schriftlich vereinbaren. 6. Eingeschränkte Garantie. (a) Seller warrants: (i) All Products (excluding software and spare parts) manufactured by Seller will conform to the specifications provided by Seller and will be free of defects in material and workmanship (“Defects”) for 12 months following installation or 18 months following ship date, whichever occurs first, under normal use and regular service and maintenance, if installed pursuant to Seller’s instructions.  New spare parts will be free of Defects for 12 months following ship date.  Buyer must notify Seller of any Defect promptly upon discovery and if such notification occurs within the applicable warranty period, Seller shall remedy such Defect by, at Seller’s option, adjustment, repair or replacement of Products or any affected portion of Products, or providing a refund of the portion of the purchase price attributable to the defective portion of the Product.  Buyer assumes all responsibility and expense for removal, reinstallation and freight charges (both for return and delivery of new parts).  Buyer must grant Seller access to the premises at which Products are located at all reasonable times so that Seller can evaluate any Defect and make repairs or replacements on site.  Repaired or replaced portions of Products are warranted until the later of the end of the warranty period applicable to the defective portion of Products repaired or replaced; or 30 days following the completion of the repair or ship date of the replacement parts; and (ii) Services will be of workmanlike quality.  If Buyer notifies Seller of any nonconforming Services within 30 days after Services are completed, Seller shall re-perform, if able to be cured, those Services directly affected by such failure, at its sole expense.  Buyer’s sole remedy for such nonconforming Services is limited to the cost of re-performing the Services.(b)    Buyer is responsible for disassembly and re-assembly of non-Seller supplied products.  Seller does not warrant and shall have no obligation with respect to any Products that: (i) have been repaired or altered by someone other than Seller; (ii) have been subject to misuse, abuse, neglect, intentional misconduct, accident, Buyer or third party negligence, unauthorized modification or alteration, use beyond rated capacity, a Force Majeure Event, or improper, or a lack of, maintenance; (iii) are comprised of materials provided by, or designed pursuant to instructions from, Buyer; (iv) have failed due to ordinary wear and tear; or (v) have been exposed to adverse operating or environmental conditions.  Products and third party software supplied by Seller, but manufactured or created by third parties are warranted only to the extent of the manufacturer’s warranty and to the extent such manufacturer permits Seller to pass any third-party warranty through to Buyer.  If Seller has relied upon any specifications, information, representations or descriptions of operating conditions or other data supplied by Buyer or its agents to Seller in the selection or design of Products, and actual operating conditions or other conditions differ, any warranties or other provisions contained herein that are affected by such conditions will be null and void.   (c) Der Käufer ist allein dafür verantwortlich, die Eignung und Eignung der Produkte für die vom Käufer vorgesehene Verwendung zu bestimmen. Der Käufer stellt sicher, dass (i) die Produkte nur für die Zwecke und in der Art und Weise verwendet werden, für die sie entworfen und geliefert wurden, (ii) alle Personen, die die Produkte verwenden oder mit ihnen in Kontakt kommen, eine angemessene Schulung und Kopien der geltenden Anweisungen erhalten und vom Verkäufer bereitgestellte Unterlagen, (iii) alle Dritten, die die Produkte verwenden oder von diesen betroffen sein oder sich auf sie verlassen können, werden umfassend und klar vor den damit verbundenen Gefahren oder Einschränkungen ihrer Wirksamkeit gewarnt und dass sichere Arbeitspraktiken angewendet und eingehalten werden mit, (iv) Warnhinweisen auf den Produkten werden nicht entfernt oder verdeckt, (v) Dritte, an die die Produkte geliefert werden, erklären sich damit einverstanden, solche Warnhinweise nicht zu entfernen oder zu verdecken. Der Käufer übernimmt die gesamte Verantwortung für Verluste, Schäden oder Verletzungen von Personen oder Gegenständen, die sich aus der Verwendung von Produkten ergeben, mit diesen verbunden sind oder aus deren Verwendung resultieren, entweder allein oder in Kombination mit anderen Produkten oder Komponenten.   (d) DIE IN DIESEM ABSCHNITT 6 FESTGELEGTEN GEWÄHRLEISTUNGEN SIND EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN DES VERKÄUFERS IN BEZUG AUF PRODUKTE UND DIENSTLEISTUNGEN VERLETZUNG; UND ALLE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT, NUTZUNG DES HANDELS UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Einige Staaten erlauben keine Einschränkungen hinsichtlich der Dauer einer impliziten Garantie, sodass die oben genannte Einschränkung möglicherweise nicht für den Käufer gilt. Die in diesem Abschnitt 6 vorgesehenen Rechtsmittel sind die einzigen Rechtsmittel des Käufers für alle Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit Produkten und Dienstleistungen ergeben. Alle Gewährleistungsansprüche müssen am oder vor dem Ende der geltenden Gewährleistungsfrist beim Verkäufer eingegangen sein.7. Abhilfe- und Haftungsbeschränkung. Die Gesamthaftung des Verkäufers aus dem Vertrag, sei es in Bezug auf Recht, Eigenkapital, Vertrag, Verletzung, Fahrlässigkeit, verschuldensunabhängige Haftung oder auf andere Weise, darf den vom Käufer im Rahmen des Vertrags für das Produkt oder die Dienstleistung, die den Anspruch begründen, gezahlten Preis nicht überschreiten. Der Verkäufer haftet unter keinen Umständen für besondere, zufällige, indirekte, strafende oder Folgeschäden aus irgendeinem Grund. "Folgeschäden" umfassen ohne Einschränkung den Verlust erwarteter Gewinne; Betriebsunterbrechung; Verlust der Nutzung, Einnahmen, Reputation oder Daten; angefallene Kosten, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Kosten für Kapital, Kraftstoff oder Strom; Verlust oder Beschädigung von Eigentum oder Ausrüstung; und Umweltsanierung. In einigen Staaten ist der Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zulässig, sodass die oben genannte Beschränkung oder der oben genannte Ausschluss möglicherweise nicht für den Käufer gilt. Alle Maßnahmen, die sich aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag ergeben (ob aufgrund von Recht, Billigkeit, Vertrag, Verletzung, Fahrlässigkeit, verschuldensunabhängiger Haftung, sonstiger unerlaubter Handlung oder auf andere Weise), müssen ein Jahr nach dem Datum des Versands oder der Lieferung der Dienstleistungen eingeleitet werden. Der Verkäufer übernimmt keine Verpflichtung oder Haftung für gegebene oder nicht gegebene technische Beratung oder erzielte Ergebnisse. Der Verkäufer hat seine Preise festgelegt und den Vertrag unter Berufung auf die Haftungsbeschränkungen und andere hierin festgelegte Bedingungen geschlossen, die das Risiko zwischen Käufer und Verkäufer aufteilen und eine Grundlage für diesen Handel zwischen den Parteien bilden. 8. Entschuldigung der Leistung. Der Verkäufer haftet nicht für Nichterfüllung aufgrund höherer Gewalt. Handlungen des Käufers; Krieg (erklärt oder nicht deklariert); Terrorismus oder anderes kriminelles Verhalten; Feuer; Flut; Wetter; Sabotage; Streiks oder Arbeits- oder zivile Unruhen; behördliche Anfragen, Beschränkungen, Gesetze, Vorschriften, Anordnungen, Unterlassungen oder Handlungen; Nichtverfügbarkeit oder Verzögerung von Versorgungsunternehmen oder Transportmitteln; Ausfall von Lieferanten oder andere Unfähigkeit, notwendige Materialien zu erhalten; Embargos oder andere Ereignisse oder Ursachen, die außerhalb der angemessenen Kontrolle des Verkäufers liegen (jeweils ein „Ereignis höherer Gewalt“). Keine Partei wird in Verzug mit der Erfüllung einer Verpflichtung aus dem Vertrag (mit Ausnahme einer Verpflichtung zur Zahlung einer im Rahmen des Vertrags fälligen Zahlung) betrachtet, sofern die Erfüllung dieser Verpflichtung durch höhere Gewalt verhindert oder verzögert wird. Krieg (erklärt oder nicht deklariert); Terrorismus oder anderes kriminelles Verhalten; Feuer; Flut; Wetter; Sabotage; Streiks oder Arbeits- oder zivile Unruhen; behördliche Anfragen, Beschränkungen, Gesetze, Vorschriften, Anordnungen, Unterlassungen oder Handlungen; Nichtverfügbarkeit oder Verzögerung von Versorgungsunternehmen oder Transportmitteln; Ausfall von Lieferanten oder andere Unfähigkeit, notwendige Materialien zu erhalten; Embargos oder andere Ereignisse oder Ursachen, die außerhalb der angemessenen Kontrolle des Verkäufers liegen, oder andere Gründe, die außerhalb der angemessenen Kontrolle dieser Partei liegen (jeweils ein „Ereignis höherer Gewalt“). Lieferungen oder sonstige Leistungen können für einen angemessenen Zeitraum ausgesetzt oder vom Verkäufer nach Mitteilung an den Käufer im Falle eines Ereignisses höherer Gewalt storniert werden. Der Rest des Vertrags bleibt jedoch aufgrund des Ereignisses höherer Gewalt ansonsten unberührt. Wenn der Verkäufer feststellt, dass seine Fähigkeit zur Erbringung der Dienstleistungen oder die Gesamtnachfrage nach Produkten aufgrund eines Ereignisses höherer Gewalt behindert, eingeschränkt oder nicht praktikabel ist, kann der Verkäufer die Lieferung von Produkten und Dienstleistungen verzögern und sein verfügbares Angebot an Produkten zuweisen (ohne Verpflichtung zum Erwerb) sonstige Lieferungen solcher Produkte) unter seinen Kunden auf einer Grundlage, die der Verkäufer als gerecht erachtet, ohne für etwaige Leistungsmängel zu haften. Im Falle eines Ereignisses höherer Gewalt verlängert sich der Liefertermin um einen Zeitraum, der der Verzögerung zuzüglich einer angemessenen Zeit für die Schulung und Wiederaufnahme der Produktion entspricht, und der Preis wird angemessen angepasst, um den Verkäufer für diese Verzögerung und die damit verbundenen Kosten zu entschädigen Kosten. 9. Gesetze und Vorschriften. Die Einhaltung von Gesetzen, Vorschriften und Richtlinien („Gesetzen“) auf Bundes-, Landes-, Landes- oder lokaler Ebene in Bezug auf die Installation, den Betrieb oder die Verwendung von Produkten oder Dienstleistungen liegt in der alleinigen Verantwortung des Käufers. Darüber hinaus muss der Käufer alle geltenden Gesetze, Regeln, Vorschriften und Anordnungen im Zusammenhang mit der Bestechungs- oder Korruptionsbekämpfung einhalten (einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die USA) Das Foreign Corrupt Practices Act von 1977 und alle nationalen, staatlichen, provinziellen oder territorialen Gesetze gegen Bestechung und Korruptionsbekämpfung machen als solche kein Angebot, keine Zahlung oder kein Geschenk, versprechen keine Zahlung oder geben und genehmigen nicht direkt oder indirekt das Versprechen oder die Zahlung von Geld oder Wertgegenständen an einen Regierungsbeamten, eine politische Partei oder ihre Beamten oder eine Person, während sie wissen oder Grund zu der Annahme haben, dass das gesamte oder ein Teil dieses Geldes oder Wertgegenstands wird angeboten, gegeben oder versprochen werden, um eine Entscheidung oder Handlung zur Unterstützung des Verkäufers oder Käufers zu beeinflussen oder auf andere Weise einen unangemessenen Vorteil oder Nutzen zu erzielen. Die Vereinbarung unterliegt den Gesetzen des Bundesstaates Kentucky, ohne dass die Kollisionsnormen in Kraft treten, und die Parteien stimmen der ausschließlichen Zuständigkeit und dem Gerichtsstand der Bundes- und Landesgerichte in Kenton County, Kentucky, zu. Die Anwendung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf findet keine Anwendung. 10. Zeichnungen. Alle dem Käufer übermittelten Entwürfe, Fertigungszeichnungen oder sonstigen Informationen bleiben das ausschließliche Eigentum des Verkäufers. Der Käufer darf diese Informationen ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Verkäufers nicht kopieren oder an Dritte weitergeben. 11. Stornierung. Der Käufer kann Bestellungen nur nach angemessener vorheriger schriftlicher Ankündigung und nach Zahlung der Stornierungsgebühren an den Verkäufer stornieren, die Folgendes umfassen: (a) alle dem Verkäufer entstandenen Kosten und Aufwendungen und (b) eine feste Summe von 10% des Gesamtpreises der Produkte zum Ausgleich für Planungsstörungen, geplante Produktions- und andere indirekte und administrative Kosten. 12. Exportkontrolle. Bestimmte Produkte unterliegen möglicherweise Exportkontrollen gemäß den Gesetzen der USA und anderer Länder. Der Käufer muss alle diese Gesetze einhalten und darf solche Produkte nicht direkt oder indirekt exportieren, reexportieren oder übertragen, es sei denn, diese Gesetze werden eingehalten. 13. Allgemeine Bestimmungen. Sofern in einer vom Verkäufer und Käufer unterzeichneten Schrift nichts anderes vereinbart wurde, stellt diese Vereinbarung die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und ersetzt alle anderen Mitteilungen zwischen den Parteien in Bezug auf den Vertragsgegenstand. Angebote des Verkäufers sind Angebote, die nur vollständig angenommen werden dürfen. Bedingungen, Nutzung oder Handel, Handels- oder Leistungsverlauf, Verständnis oder Vereinbarung, die vorgeben, die Vereinbarung zu ändern, zu ändern, zu erklären, abzulehnen oder zu ergänzen, sind nur verbindlich, wenn sie schriftlich erfolgen und von beiden Parteien unterzeichnet werden, wobei ausdrücklich und ausdrücklich auf die Vereinbarung Bezug genommen wird. Änderungen oder Einwände werden nicht durch den Eingang, die Bestätigung oder die Annahme von Bestellungen, Versandanweisungsformularen oder anderen Unterlagen durch den Verkäufer verursacht, die andere oder zusätzliche Bedingungen als die hier aufgeführten enthalten. Kein Verzicht einer Partei in Bezug auf eine Verletzung oder einen Verzug oder auf ein Recht oder einen Rechtsbehelf und keine Vorgehensweise gilt als fortgesetzter Verzicht auf einen anderen Verstoß oder Verzug oder auf ein anderes Recht oder einen Rechtsbehelf, es sei denn, dies ist ein Verzicht in einer von beiden Parteien unterzeichneten Schrift unter besonderer Bezugnahme auf die Vereinbarung zum Ausdruck gebracht. Nichts in der Vereinbarung überträgt einer anderen Person als dem Verkäufer und dem Käufer Rechte oder Rechtsmittel aus oder aufgrund dieser Vereinbarung. Alle typografischen oder Schreibfehler, die der Verkäufer in Zitaten, Bestätigungen oder Veröffentlichungen gemacht hat, können korrigiert werden.

  Um Bildformate und -größen sowie Logos anzufordern, die hier nicht angeboten werden, senden Sie eine E-Mail an marketing@tvone.com. ImageType PR Date Download ONErack Spider Best of Show Winner PNG 3. November 2021 Download Armored AOC PNG 28. Januar 2020 Download CORIOmaster2 JPG 20. Januar 2020 Download AMC Networks International Central Europe JPG Oktober 2019 Download Tomorrowland Music Festival JPG August 2019 Download Theatre Box von TCL Chinese Theater JPG August 2019 Download CORIOmaster C3-540 JPG Juni 2019 Download MG-DA-61x PNG April 2019 Download CORIOmaster Group JPG 30 Jan 2019 Download HDMI 2.0 Family PNG 29 Jan 2019 Download University of Kent JGP 28 Nov 2018 Download Fen Court London JPG 8 Okt 2018 Download Netherland's Institute of Sound & Vision JPG 25. Sept. 2018 Download Noorderpoort Vocational School JPG 14. August 2018 Download RTL Live Entertainment Studio 21 JPG 9. August 2018 Download MG-CT-612 JPG 16. Juli 2018 Download 1T-DA-68x Distribution Amplifier Series JPG 1. Juni 2018 Download MG-WP-611-US PNG 31. Mai 2018 Download MG-WP-611-EU PNG 31. Mai 2018 Download MX-6588 JPG 30. Mai 2018 Download MX-6584 JP G 30. Mai 2018 Download MX-6544 JPG 30. Mai 2018 Download HDMI 4-Port Ausgangsmodul für CORIOmaster JPG 29. Mai 2018 Download CORIOmaster-Familie PNG März 2018 Download CORIOview JPG Feb. 2018 Download c3-340 CORIOmatrix & c3-310 CORIOmatrix mini JPG 21. Nov 2017 Download Warwick University JPG 7. März 2017 Download ONErack Dual Redundant, Hot Swapable PSU JPG 3. Feb 2017 Download CORIOmaster micro JPG 1. Feb 2017 Download HDBaseT Input Module JPG 30. Jan 2017 Download CORIOmaster Streaming Media & 4K Playback Module JPG 6. Jan 2017 Download Training Academy Studio JPG 15. August 2016 Download ONErack JPG 18. Juli 2016 Download Kuwait TV Studio CORIOmaster Installation (Foto 1) JPG 29. Juni 2016 Download Kuwait TV Studio CORIOmaster Installation (Foto 2) JPG 29. Juni 2016 Download SVC Best of Show Award Logo JPG 17. Juni 2016 Download 1T-MV-8474 4K Multiviewer JPG 2. Juni 2016 Download 1T-CL-322-US JPG 2. Juni 2016 Download Installation der CORIOmaster Videowand beim AMTC in Coventry UK (Foto 2) JPG 26. Mai 2016 1 Laden Sie die CORIOmaster Videowall-Installation im AMTC in Coventry UK herunter (Foto 26) JPG 2016. Mai 5 Laden Sie Olympus Surgical Technologies Europe herunter JPG 2016. Februar 4 Laden Sie die MultiView™ II Dual DVI-Tx Morph-It-Karte herunter JPG 2016. Februar 1 Laden Sie 322T-CL-3 herunter -EU JPG 2016. Feb. 1 Download 8474T-MV-4 3K Multiviewer JPG 2016. Feb. 2 Download Streaming Media Module JPG 2016. Feb. 28 Download ONErack JPG 206. Jan. XNUMX Download    

  Vom 1. Januar 2020 bis zum 1. Januar 2021 spendet tvONE Inc. für jede verkaufte Pathfinder-Einheit eine Spende in Höhe von 8 USD an Susan G Komen®. Susan G. Komen® hat es sich zur Aufgabe gemacht, Leben zu retten, indem sie die wichtigsten Bedürfnisse in unseren Gemeinden erfüllt und in bahnbrechende Forschung zur Vorbeugung und Heilung von Brustkrebs investiert. Weitere Informationen erhalten Sie von Susan G. Komen® unter 5005 LBJ Freeway, Suite 250, Dallas, Texas 75244 oder unter www.komen.org. Klicken Sie hier, um ein Foto für die Presse herunterzuladen.         

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN VON TV ONE BROADCAST SALES CORPORATION 1. Anwendbarkeit. Die Bestellung („Bestellung“) bildet zusammen mit diesen Geschäftsbedingungen, die von der Bestellung verlinkt oder dem Verkäufer anderweitig zur Verfügung gestellt werden, zusammen ein Angebot des Käufers zum Kauf der Waren („Waren“) oder Dienstleistungen ( "Dienstleistungen" und zusammen mit den Waren die "bestellten Artikel"), die vom Verkäufer gemäß diesen Geschäftsbedingungen und der Bestellung angegeben wurden. Mit der Annahme dieses Angebots durch den Verkäufer stellen diese Geschäftsbedingungen und die Bestellung eine verbindliche Vereinbarung (die „Vereinbarung“) zwischen dem Käufer und dem Verkäufer dar und gelten für alle Käufe der bestellten Waren durch den Käufer vom Verkäufer als solche Bestellte Artikel können auf der Vorderseite der Bestellung beschrieben werden. Dieses Angebot gilt vom Verkäufer als angenommen, wenn das erste der folgenden Ereignisse eintritt: (a) Der Verkäufer macht, unterschreibt oder liefert dem Käufer einen Brief für oder ein anderes Schreiben oder Instrument, das die Annahme bestätigt, (b) jede Leistung des Verkäufers im Rahmen des Angebot oder (c) den Ablauf von drei (3) Tagen nach Eingang einer Bestellung durch den Verkäufer ohne schriftliche Mitteilung an den Käufer, dass der Verkäufer eine solche Bestellung nicht annimmt. Im Falle eines Konflikts zwischen der Vereinbarung und einem anderen vom Verkäufer eingereichten Dokument oder Instrument hat die Vereinbarung Vorrang. Die Vereinbarung stellt zusammen mit allen hierin durch Bezugnahme aufgenommenen Dokumenten die alleinige und vollständige Vereinbarung der Parteien in Bezug auf die bestellten Artikel dar und ersetzt alle vorherigen oder gleichzeitigen mündlichen und schriftlichen Absprachen, Vereinbarungen, Verhandlungen, Zusicherungen und Gewährleistungen sowie Mitteilungen in Bezug auf die bestellte Ware, es sei denn, beide Parteien haben einen gesonderten schriftlichen Vertrag geschlossen und unterzeichnet. Der Käufer beschränkt die Annahme des Vertrags ausdrücklich auf die hier und in der Bestellung angegebenen Bedingungen. Diese Bedingungen schließen ausdrücklich die Verkaufsbedingungen des Verkäufers oder andere Dokumente aus, die der Verkäufer im Zusammenhang mit der bestellten Ware ausgestellt hat. Zusätzliche, abweichende oder inkonsistente Bedingungen, die in irgendeiner Form, Bestätigung, Annahme oder Bestätigung enthalten sind, die der Verkäufer im Zusammenhang mit der Ausführung der Bestellung verwendet, werden hiermit vom Käufer abgelehnt und abgelehnt. Ein solcher Vorschlag gilt jedoch nicht als Ablehnung des Vertrags (es sei denn, solche Abweichungen ergeben sich aus der Beschreibung, Menge, dem Preis oder dem Lieferplan der bestellten Artikel), wird jedoch als wesentliche Änderung davon angesehen, und der Vertrag wird vom Verkäufer ohne zusätzliche Zustimmung angenommen , andere oder inkonsistente Begriffe. 2. Versand und Lieferung; Alternative Quelle. (A) Alle Waren müssen (i) vom Verkäufer in geeigneter Weise verpackt oder anderweitig für den Versand vorbereitet werden, um Schäden zu vermeiden, die niedrigsten Transport- und Versicherungstarife zu erzielen und die Anforderungen des Spediteurs zu erfüllen, und (ii) gemäß versendet werden die Anweisungen auf der Bestellung. Die Kosten für die Nichteinhaltung dieser Bedingungen gehen zu Lasten des Verkäufers. Der Name des Verkäufers, die vollständige Lieferadresse und die Bestellnummer müssen auf allen Rechnungen, Frachtbriefen, Packzetteln, Kartons und Korrespondenz angegeben sein. Frachtbriefe müssen den eingereichten Rechnungen beigefügt sein und den Spediteur, die Anzahl der Kartons sowie das Gewicht und das Versanddatum enthalten. Packzettel müssen allen Sendungen beiliegen, in denen der Inhalt der Sendung detailliert aufgeführt ist. Das Eigentum an und das gesamte Risiko des Verlusts oder der Beschädigung von Waren verbleibt beim Verkäufer, bis der Käufer die konforme Ware am gewünschten Bestimmungsort erhält. Versandbedingungen sind FOB Lieferort des Käufers, sofern in der Bestellung nicht anders angegeben. Zeit ist von entscheidender Bedeutung. Lieferungen erfolgen nur in den in der Bestellung angegebenen Mengen und zu den in der Bestellung angegebenen Zeiten. Bis zur Lieferung muss der Verkäufer die Waren separat aufbewahren und als Eigentum des Käufers identifizieren. Das Eigentumsrecht des Verkäufers erlischt sofort, wenn der Käufer einen Vertrag aufgrund eines Insolvenzereignisses gemäß § 7 kündigt. Der Verkäufer gewährt dem Käufer oder seinen Vertretern ein unwiderrufliches Recht, Räumlichkeiten zu betreten, in denen die Waren aufbewahrt werden oder gelagert werden können, um sie zu inspizieren, oder in denen das Besitzrecht des Verkäufers beendet ist, um sie zurückzugewinnen. (b) Wenn nicht erwartet wird, dass die Lieferung pünktlich erfolgt, muss der Verkäufer den Käufer unverzüglich benachrichtigen und auf seine Kosten angemessene Schritte unternehmen, um die Lieferung zu beschleunigen. Der Verkäufer darf eine Bestellung nicht mehr als fünf Werktage vor einem vereinbarten Liefertermin ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Käufers liefern. Der Käufer kann jede Bestellung stornieren, wenn die Lieferung nicht rechtzeitig erfolgt oder wenn eine verspätete Lieferung erwartet wird. (c) Der Käufer kann eine Lieferung ablehnen oder eine Bestellung ganz oder teilweise stornieren, wenn der Verkäufer die Lieferung nicht in Übereinstimmung mit den Vertragsbedingungen leistet, einschließlich, ohne Einschränkung, einer Nichteinhaltung der Spezifikationen durch die Waren („ Spezifikationen ”) und Leistungskriterien, die vom Verkäufer für Waren veröffentlicht wurden. Die Annahme einer nicht konformen Lieferung durch den Käufer bedeutet keinen Verzicht auf sein Recht, zukünftige Lieferungen abzulehnen. Wenn der Verkäufer (i) keine Waren liefert, (ii) keine Waren liefert, die den Spezifikationen entsprechen, oder (iii) die Lieferpläne und Lieferanforderungen des Käufers nicht erfüllt, und der Verkäufer keinen vergleichbaren Qualitätsersatz bereitstellt (für den der Verkäufer einen Ersatz annehmen muss) Kosten- und Preisunterschiede), dann kann der Käufer nach eigenem Ermessen Waren von einem anderen Lieferanten als alternative Quelle kaufen, wie es der Verkäufer nach eigenem Ermessen für notwendig hält. In diesem Fall erstattet der Verkäufer dem Käufer alle zusätzlichen Kosten und Aufwendungen, die dem Käufer beim Kauf von Waren von einem anderen Lieferanten als alternative Quelle entstehen. Bei Identifizierung und Benachrichtigung über fehlerhafte Waren oder fehlerhafte Sendungen erhält der Käufer die volle Gutschrift entweder für Schrott oder Rücksendung. Diese Gutschrift umfasst die an den Verkäufer gezahlten vollen Kosten sowie gegebenenfalls Versand-, Verarbeitungs- und damit verbundene Kosten. Innerhalb von 5 Werktagen nach Benachrichtigung über die fehlerhafte Ware muss der Verkäufer dem Käufer eine schriftliche Erklärung der Grundursache und Korrekturmaßnahmen zur Verhinderung eines erneuten Auftretens vorlegen. Dieser Abschnitt 2 gilt gleichermaßen für reparierte oder ersetzte Waren. (d) Der Käufer kann ohne Haftung mindestens 14 Tage vor dem geplanten Liefertermin die Lieferung eines oder jedes bestellten Artikels verschieben, indem er dem Verkäufer eine notwendige Umschuldung mündlich mitteilt (die mündliche Mitteilung muss innerhalb von 10 Tagen schriftlich bestätigt werden) der mündlichen Mitteilung) 3. Preise; Zahlung. Die Preise für alle bestellten Artikel entsprechen den Angaben in der Bestellung und enthalten alle anfallenden Steuern. vorausgesetzt jedoch, dass der vom Verkäufer im Rahmen des Vertrags berechnete Preis in keinem Fall ungünstiger ist als der niedrigste Preis, den der Verkäufer anderen Kunden berechnet, die ähnliche oder geringere Mengen der bestellten Artikel kaufen. Die Zahlungsbedingungen für alle bestellten Artikel entsprechen den Angaben in der Bestellung. Der Käufer ist berechtigt, Beträge, die der Verkäufer dem Käufer oder einem seiner verbundenen Unternehmen jederzeit schuldet, mit einem Betrag zu verrechnen, der jederzeit vom Käufer oder diesen verbundenen Unternehmen im Zusammenhang mit dem Vertrag zu zahlen ist. 4. Inspektion / Prüfung. Die Zahlung für die bestellten Artikel stellt keine Annahme dar. Der Käufer hat das Recht, alle bestellten Artikel zu prüfen und einige oder alle bestellten Artikel abzulehnen, die nach Ansicht des Käufers fehlerhaft oder fehlerhaft sind. Es wird nicht davon ausgegangen, dass der Käufer Waren angenommen hat, bis er eine angemessene Zeit hatte, um sie nach der Lieferung zu untersuchen, oder im Falle eines latenten Mangels an der Ware bis eine angemessene Zeit, nachdem der latente Mangel offensichtlich geworden ist nach eigenem Ermessen die Reparatur oder den Ersatz abgelehnter bestellter Artikel oder eine Rückerstattung des Kaufpreises beantragen. Bestellte Artikel, die über die in der Bestellung angegebenen Mengen hinaus geliefert werden, können auf Kosten des Verkäufers an den Verkäufer zurückgesandt werden. Der Käufer behält sich das Recht vor, abgelehnte Materialien zu verwenden, da er dies zur Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Kunden für ratsam oder notwendig hält, ohne auf Rechte gegen den Verkäufer zu verzichten. Nichts in der Vereinbarung entbindet den Verkäufer von der Verpflichtung zur Prüfung, Inspektion und Qualitätskontrolle. 5. Vertraulichkeit und Eigentumsrechte. Jede Partei hat die vertraulichen Informationen der anderen Partei vertraulich zu behandeln und die vertraulichen Informationen der anderen Partei nicht Dritten zur Verfügung zu stellen oder die vertraulichen Informationen der anderen Partei für einen anderen als den in dieser Vereinbarung ausdrücklich zulässigen Zweck zu verwenden. Für diese Zwecke bedeutet „vertrauliche Information“ Informationen (in mündlicher, schriftlicher oder elektronischer Form), die dieser Partei gehören oder sich auf sie beziehen, ihre geschäftlichen Angelegenheiten oder Aktivitäten, die nicht gemeinfrei sind und die: (i) eine Partei als vertraulich oder vertraulich gekennzeichnet hat (ii) eine Partei hat mündlich oder schriftlich mitgeteilt, dass die andere Partei vertraulich ist, oder (iii) aufgrund ihres Charakters oder ihrer Natur würde eine vernünftige Person in einer ähnlichen Position und unter ähnlichen Umständen als vertraulich behandelt ;; Es dürfen jedoch keine Informationen enthalten sein, die (i) durch keine Handlung oder Unterlassung der empfangenden Partei öffentlich bekannt sind oder werden. (ii) die sich vor der Offenlegung im rechtmäßigen Besitz der anderen Partei befanden. (iii) werden der empfangenden Partei von einem Dritten rechtmäßig offengelegt Partei ohne Einschränkung der Offenlegung (iv) wird von der empfangenden Partei unabhängig entwickelt, wobei die unabhängige Entwicklung durch schriftliche Beweise nachgewiesen werden kann; oder (v) gesetzlich, von einem zuständigen Gericht oder von einer Regulierungs- oder Verwaltungsbehörde oder nach den Regeln einer anerkannten Börse oder Kotierungsbehörde offengelegt werden muss. Jede Partei verpflichtet sich, alle angemessenen Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass die vertraulichen Informationen der anderen Partei, auf die sie Zugriff hat, von ihren Mitarbeitern oder Vertretern nicht unter Verstoß gegen die Bestimmungen dieser Vereinbarung offengelegt oder verbreitet werden. 6. Garantien. Der Verkäufer versichert und garantiert, dass: (a) alle bestellten Artikel und die Leistung des Verkäufers im Rahmen des Vertrags (i) allen anwendbaren Zeichnungen, Spezifikationen, Beschreibungen und Mustern entsprechen, die dem Verkäufer zur Verfügung gestellt oder von ihm geliefert wurden, (ii) von zufriedenstellender Qualität sind und (iii) frei von Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern sein und alle dann geltenden Gesetze (ob im In- oder Ausland) einhalten, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Gesetze in Bezug auf die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher sowie den Schutz der Umwelt und der Kinderarbeit Rechtsvorschriften; (iv) für den Zweck geeignet sein, für den solche Waren üblicherweise geliefert werden; und (v) für jeden vom Verkäufer bereitgestellten oder dem Käufer vom Käufer bekannt gegebenen Zweck geeignet sein wird; (b) die bestellten Artikel verletzen oder verletzen kein geistiges Eigentum, Datenschutzrecht oder andere Eigentums- oder Eigentumsrechte Dritter; (c) es hat das Recht, dem Käufer eine Lizenz zur Nutzung von Software zu erteilen, die in bestellte Artikel eingebettet oder in diese integriert ist; (d) Alle Dienstleistungen werden mit angemessener Sachkenntnis und Sorgfalt und in Übereinstimmung mit der guten Industriepraxis erbracht. und (e) es hat alle Gesetze eingehalten und muss diese einhalten, die für seine Leistung im Rahmen des Vertrags gelten. 7. Beendigung. Der Käufer kann den Vertrag ganz oder teilweise (i) mit einer Frist von 15 Tagen schriftlich gegenüber dem Verkäufer jederzeit zur Vereinfachung kündigen (ii) sofort nach schriftlicher Mitteilung, wenn der Verkäufer seinen Verpflichtungen aus dem Vertrag nicht nachkommt und nicht in der Lage ist, ihn zu heilen der Verzug innerhalb von 10 Tagen nach Bekanntgabe des Verzugs, (iii) sofort nach schriftlicher Mitteilung für den Fall, dass der Verkäufer unter einem Insolvenzfall leidet, einschließlich der Aussetzung oder Androhung der Aussetzung der Zahlung seiner Schulden oder der Unfähigkeit, seine Schulden in der zu bezahlen gewöhnlicher Kurs, wie er vom Käufer in seiner angemessenen Bestimmung festgelegt wurde, oder ein Antrag vor Gericht gestellt oder ein Auftrag zur Ernennung eines Administrators erteilt wird oder wenn eine Absichtserklärung zur Ernennung eines Administrators abgegeben wird oder wenn ein Administrator ernannt wird, über den Verkäufer; Für oder im Zusammenhang mit der Abwicklung des Verkäufers wird ein Antrag gestellt, eine Mitteilung gemacht, ein Beschluss gefasst oder eine Bestellung aufgegeben. Nach der vollständigen oder teilweisen Beendigung des Vertrags durch den Käufer aus irgendeinem Grund hat der Verkäufer unverzüglich (a) alle Arbeiten im Rahmen des gekündigten Vertrags einzustellen, (b) einen seiner Lieferanten oder Subunternehmer zu veranlassen, die Arbeit einzustellen, und (c) ) Bewahrung und Schutz laufender Arbeiten und Materialien, die für den Vertrag gekauft wurden oder im Rahmen des Vertrags verpflichtet sind, in eigenen Werken und in den Werken seiner Lieferanten oder Subunternehmer, sofern der Käufer dies nicht befiehlt. Der Käufer schuldet dem Verkäufer keinen entgangenen Gewinn oder keine Zahlung für Materialien oder Waren, die der Verkäufer im normalen Geschäftsverlauf konsumieren oder an andere verkaufen kann. 8. Entschädigung. Der Verkäufer hat den Käufer, seine verbundenen Unternehmen, leitenden Angestellten, Mitarbeiter und Vertreter gegen alle Ansprüche, Schäden, Haftungen, Verluste, Geldbußen oder Urteile, einschließlich Kosten, Rechtskosten und sonstiger Kosten (direkt oder indirekt), zu verteidigen, freizustellen und schadlos zu halten zu oder aufgrund von (a) der Verletzung des Vertrags durch den Verkäufer; (b) Tod oder Verletzung von Personen oder Eigentum aufgrund eines Vertragsverstoßes des Verkäufers; (c) die Nichterfüllung der Anforderungen der Vereinbarung durch die Waren oder die Erbringung der Dienstleistungen durch den Verkäufer oder (d) die Verletzung der Rechte an geistigem Eigentum Dritter an Waren oder Dienstleistungen. 9. Katastrophale Mängel. Der Verkäufer stellt den Käufer oder seinen benannten Drittdienstleister innerhalb von 30 Tagen nach Aufforderung des Käufers von allen Kosten und Aufwendungen für Teile, Arbeitskräfte, Verwaltungskosten, Versandkosten, Ersatzwarenkosten und sonstigen Kosten (einschließlich angemessener Anwaltsgebühren und -kosten) frei. im Zusammenhang mit oder aufgrund eines katastrophalen Mangels, eines Warenrückrufs oder einer Warenfeldkorrektur. Ein „katastrophaler Mangel“ liegt vor, wenn: (a) die in Abschnitt 6 aufgeführten Zusicherungen und Gewährleistungen in Bezug auf (i) 3% oder mehr der innerhalb eines Zeitraums von drei Monaten versendeten Waren verletzt werden oder (ii) 1% der Waren, die innerhalb der ersten sechs Monate nach der ursprünglichen Vereinbarung zwischen Verkäufer und Käufer versandt wurden; (b) die Rückgabe und der Wechselkurs der vom Verkäufer an den Käufer verkauften Waren über dem in den Aufzeichnungen des Käufers ermittelten Kategoriedurchschnitt für die Waren liegen; (c) eine einzelne oder einzelne Gruppe von Mängeln an Waren (alle Herstellungsfehler, die die Waren kosmetisch oder funktionell betreffen) wird vom Käufer so bestimmt, dass sie mehr als 10% dieser Waren betreffen; (d) Der Rückruf von Waren (einschließlich aller für die Wartung von Waren erforderlichen Serviceteile, Ersatzteile, Ersatzteile, Baugruppen und Werkzeuge) ist nach vernünftiger Meinung des Käufers oder Verkäufers erforderlich. oder (e) die Waren sollten vom Markt genommen werden, um den geltenden Gesetzen zu entsprechen, die vom Käufer nach eigenem Ermessen festgelegt wurden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fälle eines freiwilligen oder obligatorischen Rückrufs der Sicherheit von Verbrauchsgütern). 10 Versicherung. Der Verkäufer muss und muss von seinen Subunternehmern verlangen, dass sie von seriösen Versicherungsunternehmen ein angemessenes Versicherungsniveau (einschließlich angemessener Produkthaftung und öffentlicher Haftung) erhalten, um seine Verpflichtung aus diesem Vertrag und nach geltendem Recht zu decken. Auf Wunsch des Käufers muss der Verkäufer den Käufer als zusätzlichen Versicherten in die gewerbliche allgemeine Haftpflichtversicherung aufnehmen und dem Käufer eine Versicherungsbescheinigung und die entsprechenden Vermerke für Versicherungspolicen vorlegen, aus denen diese Versicherung hervorgeht. Der Verkäufer wird nichts tun, um eine Versicherungspolice ungültig zu machen oder den Anspruch des Käufers daraus zu beeinträchtigen und den Käufer zu benachrichtigen, wenn eine Police gekündigt wird (oder wird) oder ihre Bedingungen einer wesentlichen Änderung unterliegen (oder unterliegen). Wenn ein Teil des Vertrags die Leistung des Verkäufers in den Räumlichkeiten des Käufers oder an einem Ort betrifft, an dem der Käufer Operationen durchführt, oder mit Material oder Ausrüstung, die dem Käufer vom Käufer zur Verfügung gestellt werden, trifft der Verkäufer alle erforderlichen Vorkehrungen, um Verletzungen von Personen oder Eigentum während des Fortschritts zu verhindern der Arbeit des Verkäufers. 11 Haftungsbeschränkung. In keinem Fall übersteigt die Gesamthaftung des Käufers für Verluste oder Schäden, die aus oder im Zusammenhang mit oder aus dem Vertrag resultieren, den Preis, der den Waren oder Dienstleistungen oder deren Einheiten zuzuordnen ist, die den Anspruch begründen, mit der Ausnahme, dass der Verkäufer die Kosten in Rechnung stellen kann Käuferzinsen für Zahlungen, die später als 60 Tage nach Fälligkeit gemäß Abschnitt 3 eingehen, in Höhe von 2% pro Jahr. 12 Geltendes Recht / Gerichtsstand. Die Vereinbarung, ihre Auslegung und alle Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit ihr ergeben (einschließlich nicht vertraglicher Streitigkeiten), unterliegen den Gesetzen des Staates Kentucky (einschließlich, aber nicht beschränkt auf den Uniform Commercial) und werden in Übereinstimmung mit diesen ausgelegt Kodex wie im Bundesstaat Kentucky), ohne Berücksichtigung der Kollisionsnormen von Kentucky. Käufer und Verkäufer erkennen ausdrücklich an und stimmen zu, dass das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf („CISG“) nicht für den Vertrag gilt und diese Parteien freiwillig beschlossen haben, die Anwendung des CISG auf den Vertrag abzulehnen. Die Rechte des Käufers aus dem Vertrag sind kumulativ und zusätzlich zu allen anderen rechtlichen oder angemessenen Rechtsbehelfen, die er möglicherweise gegen den Verkäufer hat. Käufer und Verkäufer vereinbaren unwiderruflich und unterwerfen sich der ausschließlichen Zuständigkeit eines staatlichen oder bundesstaatlichen Gerichts in Kenton County, Kentucky, um eine Klage zu erheben oder auf andere Weise ein Recht oder einen Rechtsbehelf auszuüben, und Käufer und Verkäufer verzichten unwiderruflich auf Einwände, die auf Forum non conveniens und anderen beruhen Einspruch gegen den Gerichtsstand einer solchen Handlung oder eines solchen Verfahrens. 13 Compliance-Angelegenheiten. Der Verkäufer muss alle für den Verkäufer geltenden und ihm mitgeteilten Käuferrichtlinien einhalten. Der Verkäufer muss alle geltenden Gesetze, Gesetze und Vorschriften („Gesetze“) strikt einhalten, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf alle geltenden Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheits-, Handels- und Import- / Exportgesetze. Der Verkäufer verpflichtet sich, den Käufer über alle inhärenten Gefahren im Zusammenhang mit den im Rahmen des Vertrags gekauften Waren zu informieren, die die Gefahr während der Handhabung, des Transports, der Lagerung, der Verwendung, des Weiterverkaufs, der Entsorgung oder der Verschrottung der Waren aufdecken würden. Diese Mitteilung ist an den Global Supply Chain Manager des Käufers zu senden und enthält den Produktnamen, die Art der Gefahr, die vom Käufer oder anderen zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen für das Eigentum, alle anwendbaren Sicherheitsdatenblätter und alle anderen zusätzlichen Informationen, die der Käufer zumutbar machen sollte Erwarten Sie zu wissen, um seine Interessen, sein Eigentum und / oder sein Personal zu schützen. 14 Verkäufer als unabhängiger Auftragnehmer. Der Verkäufer erfüllt die Verpflichtungen aus dem Vertrag als unabhängiger Auftragnehmer und gilt unter keinen Umständen als Vertreter oder Angestellter des Käufers. Der Vertrag ist in keiner Weise als Schaffung einer Partnerschaft oder einer anderen Art von gemeinsamer Verpflichtung zwischen Käufer und Verkäufer zu verstehen. Der Verkäufer ist allein verantwortlich für alle Bundes-, Landes- und lokalen Steuern, Beiträge und sonstigen Verbindlichkeiten in Bezug auf Zahlungen des Käufers an den Verkäufer. 15 Korruptionsbekämpfung. Der Verkäufer führt seine Aktivitäten jederzeit in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen, Regeln, Vorschriften, Sanktionen und Anordnungen im Zusammenhang mit Bestechungs- oder Korruptionsbekämpfungsgesetzen durch, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die USA Foreign Corrupt Practices Act von 1977 ("Relevante Anforderungen"). Der Verkäufer hat (i) alle Richtlinien des Käufers zur Korruptionsbekämpfung einzuhalten, die ihm von Zeit zu Zeit mitgeteilt werden, sowie alle relevanten Branchencodes, jeweils wenn der Käufer oder die relevante Branchenorganisation sie von Zeit zu Zeit aktualisieren kann to time („Relevante Richtlinien“) und (ii) während der gesamten Laufzeit dieser Vereinbarung eigene Richtlinien und Verfahren haben und beibehalten, um die Einhaltung der relevanten Anforderungen und der relevanten Richtlinien sicherzustellen, und diese gegebenenfalls durchsetzen (iii) unverzüglich Bericht erstatten an den Käufer jede Anfrage oder Forderung nach einem unangemessenen finanziellen oder sonstigen Vorteil jeglicher Art, den der Verkäufer im Zusammenhang mit der Erfüllung dieser Vereinbarung erhalten hat; (iv) den Käufer unverzüglich benachrichtigen, wenn ein ausländischer Beamter Beamter oder Angestellter des Verkäufers wird oder eine direkte oder indirekte Beteiligung an dem Verkäufer erwirbt (und der Verkäufer garantiert, dass er keine ausländischen Beamten als leitende Angestellte, Angestellte oder direkt oder indirekt hat Eigentümer zum Zeitpunkt dieser Vereinbarung); (v) innerhalb von sechs Monaten nach dem Datum dieser Vereinbarung und danach jährlich gegenüber dem Käufer schriftlich von einem leitenden Angestellten des Verkäufers unterschriebene Bescheinigung über die Einhaltung dieses Abschnitts 15 durch den Verkäufer und alle anderen Personen, für die der Verkäufer gemäß dieser Vereinbarung verantwortlich ist, zu bestätigen zu diesem Abschnitt 15. Der Verkäufer muss den Nachweis erbringen, dass der Lieferant dies nach vernünftigem Ermessen verlangt. Der Verkäufer stellt sicher, dass jede mit dem Verkäufer verbundene Person, die im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung Dienstleistungen erbringt oder Waren erbringt, dies nur auf der Grundlage eines schriftlichen Vertrags tut, der diesen Personen Bedingungen auferlegt und diese sichert, die denen entsprechen, die dem Verkäufer in auferlegt wurden dieser Abschnitt 15 („Relevante Begriffe“). Der Verkäufer ist unter allen Umständen für die Einhaltung und Erfüllung der relevanten Bedingungen durch diese Personen verantwortlich und haftet unter allen Umständen direkt gegenüber dem Käufer für Verstöße dieser Personen gegen die relevanten Bedingungen, wie auch immer. Ein Verstoß gegen diesen Abschnitt 15 wird vom Verkäufer als nicht behebbarer, wesentlicher Verstoß gegen diese Vereinbarung angesehen. 16 Zusammenarbeit. Der Verkäufer muss alle vom Käufer nach vernünftigem Ermessen angeforderten Nachweise vorlegen, um die vom Verkäufer eingereichten Rechnungen oder etwaigen vom Verkäufer erzielten Preisnachlässe oder sonstigen Kostensenkungen (einschließlich der Daten, an denen Kostensenkungen erzielt wurden) zu überprüfen. Darüber hinaus gestattet der Lieferant dem Käufer auf Anfrage, alle relevanten Aufzeichnungen und Materialien des Verkäufers in Bezug auf die Lieferung der Waren einzusehen und Kopien davon (oder Auszüge daraus) zu entnehmen, die zur Überprüfung dieser Angelegenheiten zumutbar sind . 17 Allgemeines. Die Ungültigkeit einer in der Vereinbarung enthaltenen Bestimmung hat keinen Einfluss auf die Gültigkeit einer anderen Bestimmung. Diese Vereinbarung bildet zusammen mit einer früheren Vertraulichkeitsvereinbarung, die zwischen den Parteien geschlossen wurde, die gesamte Vereinbarung und das gesamte Verständnis der Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung. Diese Vereinbarung ersetzt alle vorherigen schriftlichen und mündlichen Vereinbarungen sowie alle anderen Mitteilungen zwischen den Parteien. Jede Partei erklärt sich damit einverstanden, dass sie keine Rechtsbehelfe in Bezug auf Zusicherungen oder Garantien (ob unschuldig oder fahrlässig) hat, die nicht in dieser Vereinbarung festgelegt sind. Das Versäumnis des Käufers, auf der Erfüllung einer Bedingung oder Bedingung zu bestehen oder ein Recht oder Privileg auszuüben, verzichtet nicht auf eine solche Bedingung, Bedingung, ein Recht oder ein Privileg, es sei denn, ein solcher Verzicht ist schriftlich festgelegt und von beiden Parteien unterzeichnet. Der Vertrag kann nur durch ein schriftliches Instrument geändert oder modifiziert werden, das vom Käufer oder Verkäufer separat unterzeichnet wurde. Der Verkäufer darf seine Rechte und Pflichten aus dem Vertrag ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Käufers weder ganz noch teilweise an Subunternehmer vergeben, belasten oder abtreten. Die Bestimmungen der Abschnitte 5-9, 11, 12 und 17 gelten auch nach Beendigung des Vertrags. Nichts in der Vereinbarung überträgt einer anderen Person als dem Verkäufer und dem Käufer Rechte oder Rechtsmittel aus oder aufgrund dieser Vereinbarung. Der Verkäufer hat auf Wunsch und auf Kosten des Käufers alle weiteren Handlungen durchzuführen oder zu veranlassen und die gültige Ausführung aller dieser Dokumente auszuführen oder zu beschaffen, wie dies nach vernünftiger Meinung des Käufers von Zeit zu Zeit erforderlich sein kann geben Sie diese Vereinbarung volle Wirkung. Alle Mitteilungen, Anfragen, Zustimmungen und sonstigen Mitteilungen, die im Rahmen dieser Vereinbarung zugestellt werden müssen oder dürfen, müssen schriftlich erfolgen und per Fax oder per Hand, über Nacht oder per Einschreiben oder Einschreiben, frankiert, an die Adresse oder Faxnummer von die andere Partei in der Bestellung (oder eine andere Adresse oder Faxnummer, die von dieser Partei für diese Zwecke schriftlich mitgeteilt werden kann).