fbpx
English English

VILKÅR OG BETINGELSER FOR KØB AF TV ONE BROADCAST SALES CORPORATION

1. Anvendelighed. Indkøbsordren (“Indkøbsordre”) Udgør sammen med disse vilkår og betingelser, som er linket fra indkøbsordren eller på anden måde leveret til sælgeren, et tilbud fra køberen om køb af varerne (“Varer”) Eller tjenester (“Tjenester”Og sammen med varerne,“Bestilte varer”) Specificeret fra sælgeren i overensstemmelse med disse vilkår og betingelser og indkøbsordren. Efter accept af dette tilbud fra Sælger skal disse vilkår og betingelser og indkøbsordren udgøre en bindende aftale ("Aftale”) Mellem køber og sælger og gælder for alle køb af bestilte varer fra køber fra sælger, da sådanne bestilte varer kan beskrives på forsiden af ​​indkøbsordren. Dette tilbud betragtes som accepteret af Sælgeren, når det første af følgende sker: (a) Sælger fremsætter, underskriver eller leverer ethvert brev til eller til anden skrivelse eller instrument, der anerkender accept, (b) enhver præstation fra Sælger under tilbyde, eller (c) passagen af ​​tre (3) dage efter Sælgers modtagelse af en Indkøbsordre uden skriftlig meddelelse til Køberen om, at Sælger ikke accepterer en sådan Indkøbsordre. I tilfælde af konflikt mellem Aftalen og ethvert andet dokument eller instrument, der indsendes af Sælger, har Aftalen forrang. Aftalen udgør sammen med alle dokumenter, der er medtaget heri som reference, parternes eneste og fulde aftale med hensyn til de bestilte varer og erstatter alle tidligere eller samtidige forståelser, aftaler, forhandlinger, erklæringer og garantier og kommunikation, både mundtlig og skriftlig , med hensyn til de bestilte varer, medmindre der er indgået og underskrevet en særskilt overordnet skriftlig kontrakt af begge parter. Køber begrænser udtrykkeligt accept af Aftalen til de betingelser, der er angivet heri og i indkøbsordren. Sådanne vilkår ekskluderer udtrykkeligt enhver af Sælgers vilkår og betingelser for salg eller ethvert andet dokument udstedt af Sælger i forbindelse med de bestilte varer. Eventuelle yderligere, forskellige eller inkonsekvente vilkår eller betingelser indeholdt i enhver form, anerkendelse, accept eller bekræftelse, der anvendes af Sælger i forbindelse med gennemførelsen af ​​indkøbsordren, modsættes herved og afvises af køber, men et sådant forslag fungerer ikke som en afvisning af aftalen (medmindre sådanne afvigelser er i betingelserne i beskrivelsen, mængden, prisen eller leveringsplanen for de bestilte varer), men vil blive betragtet som en væsentlig ændring deraf, og aftalen betragtes som accepteret af sælgeren uden yderligere , forskellige eller inkonsekvente vilkår.

2. Forsendelse og levering Alternativ kilde.
(a) Alle varer skal (i) være passende pakket eller på anden måde forberedt af sælgeren til forsendelse for at forhindre skader, for at opnå de laveste transport- og forsikringspriser og for at opfylde transportørens krav, og (ii) afsendes i overensstemmelse med instruktionerne på indkøbsordren. Udgifter, der afholdes på grund af manglende overholdelse af disse betingelser, er Sælgers ansvar. Sælgers navn, komplette leveringsadresse og indkøbsordrenummer skal fremgå af alle fakturaer, konnossementer, følgesedler, kartoner og korrespondance. Fragtsedler skal vedhæftes de afgivne fakturaer med transportør, antal kartoner, vægt og forsendelsesdato. Emballagesedler skal ledsage alle forsendelser, der indeholder en detaljeret beskrivelse af forsendelsens indhold. Ejendomsretten til og al risiko for tab eller beskadigelse af varer forbliver hos sælgeren, indtil køberen modtager de tilsvarende varer på den krævede destination. Forsendelsesbetingelser er FOB købers leveringssted, medmindre andet er angivet i indkøbsordren. Tid er essensen. Leveringer skal kun foretages i de mængder og på de tidspunkter, der er angivet i indkøbsordren. Indtil levering finder sted, skal sælgeren opbevare varerne separat og identificeres som købers ejendom. Sælgers ret til besiddelse ophører straks, hvis en aftale opsiges af køberen i henhold til en insolvenshændelse som beskrevet i afsnit 7. Sælger yder og skaffer en uigenkaldelig ret til køber eller dens agenter til at komme ind i ethvert sted, hvor varerne opbevares eller kan opbevares for at inspicere dem, eller hvor sælgers ret til besiddelse er ophørt, for at inddrive dem.

(b) Hvis levering ikke forventes at ske i tide, skal sælger straks underrette køber og tage rimelige skridt til at påskynde leveringen for sin pris. Sælgeren må ikke levere en ordre mere end fem arbejdsdage før en aftalt leveringsdato uden forudgående skriftligt samtykke fra køberen. Køber kan annullere enhver ordre, hvis levering ikke foretages til tiden, eller hvis der meddeles, at en levering forventes at være forsinket.

(c) Køber kan afvise enhver levering eller annullere hele eller dele af en indkøbsordre, hvis Sælger undlader at levere i overensstemmelse med vilkårene og betingelserne i Aftalen, herunder, uden begrænsning, enhver manglende vares overholdelse af specifikationerne (“Specifikationer”) Og præstationskriterier offentliggjort af Seller for Goods. Købers accept af leverancer, der ikke er i overensstemmelse, udgør ikke et afkald på dens ret til at afvise fremtidige leverancer. Hvis Sælger (i) ikke leverer Varer, (ii) ikke leverer Varemødespecifikationer, eller (iii) ikke opfylder Købers leveringsplaner og leveringskrav, og Sælger ikke giver en sammenlignelig kvalitetserstatning (for hvilken erstatning Sælger skal påtage sig enhver udgift og prisforskel), kan Køber efter eget skøn købe Varer fra en anden leverandør som en alternativ kilde, som Sælger efter eget skøn finder det nødvendigt. I et sådant tilfælde godtgør Sælger Køber eventuelle yderligere omkostninger og udgifter, som Køber afholder i forbindelse med køb af Varer fra en anden leverandør som en alternativ kilde. Efter identifikation og underretning om defekte varer eller ikke-overførende forsendelser modtager køber fuld kredit enten for skrot eller returnering, hvilken kredit vil omfatte de fulde omkostninger, der er betalt til sælgeren samt forsendelses-, forarbejdnings- og relaterede omkostninger, hvis det er relevant. Inden for 5 arbejdsdage efter meddelelse om de mangelfulde varer skal sælger forelægge køber en skriftlig forklaring af grundårsagen og korrigerende handlinger, der er implementeret for at forhindre gentagelse. Dette afsnit 2 gælder ligeledes for alle reparerede eller udskiftede varer.

(d) Køber kan uden ansvar mindst 14 dage før den planlagte leveringsdato udsætte levering på en eller enhver bestilt vare ved at give sælger mundtlig meddelelse om enhver nødvendig omlægning (hvilken mundtlig meddelelse skal bekræftes skriftligt inden for 10 dage af den mundtlige meddelelse)

3. Priser; Betaling. Priserne for alle bestilte varer vil være som anført i indkøbsordren og inkluderer alle gældende skatter; forudsat dog, at den pris, Sælger opkræver i henhold til Aftalen, under ingen omstændigheder vil være mindre gunstig end den laveste pris, som Sælger opkræver til andre kunder, der køber lignende eller mindre mængder af de Bestilte Varer. Betalingsbetingelser for alle bestilte varer er som anført i indkøbsordren. Køber er berettiget til modregning af ethvert beløb, der til enhver tid skyldes Sælger til Køber eller et af dets tilknyttede selskaber, mod ethvert beløb, der til enhver tid skal betales af Køber eller sådanne tilknyttede virksomheder i forbindelse med Aftalen.

4. Inspektion / test. Betaling for de bestilte varer udgør ikke accept af dem. Køber har ret til at inspicere alle bestilte varer og til at afvise ethvert eller alle bestilte varer, der efter købers skøn er defekte eller manglende overholdelse. Køber anses ikke for at have accepteret nogen Varer, før den har haft en rimelig tid til at inspicere dem efter levering, eller, i tilfælde af en latent mangel på Varerne, indtil en rimelig tid efter, at den latente mangel er blevet synlig, kan Køber muligvis anmode om, efter eget valg, reparation eller udskiftning af afviste bestilte varer eller en refusion af købsprisen. Bestilte varer leveret ud over de mængder, der er specificeret i indkøbsordren, kan returneres til sælger på sælgers regning. Køber forbeholder sig retten til at bruge afvist materiale, da det finder tilrådeligt eller nødvendigt at opfylde sine kontraktmæssige forpligtelser over for kunder uden at give afkald på nogen rettigheder over for Sælger. Intet indeholdt i Aftalen fritager Sælger fra forpligtelsen til test, inspektion og kvalitetskontrol.

5. Fortrolighed og ejendomsret. Hver part skal holde den andres fortrolige information fortroligt og ikke stille den andres fortrolige information til rådighed for nogen tredjepart eller bruge den andres fortrolige information til andet formål end det udtrykkeligt er tilladt i henhold til denne aftale. Til disse formål betyder "fortrolig information" information (i mundtlig, skriftlig eller elektronisk form), der tilhører eller vedrører den pågældende part, dens forretningsforhold eller aktiviteter, som ikke er offentligt tilgængelige
og som: (i) en af ​​parterne har markeret som fortroligt eller ejendomsretligt beskyttet, (ii) hver af parterne mundtligt eller skriftligt har meddelt, at den anden part er fortrolig, eller (iii) på grund af sin karakter eller karakter, en rimelig person i en lignende stilling og under lignende omstændigheder vil behandle som fortroligt; men skal ikke omfatte oplysninger om, at (i) er eller bliver offentligt kendt gennem ingen handling eller undladelse af den modtagende part (ii) var i den anden parts lovlige besiddelse før offentliggørelsen (iii) er lovligt videregivet til den modtagende part af en tredjedel part uden begrænsning af videregivelse (iv) er uafhængigt udviklet af den modtagende part, hvilken uafhængig udvikling kan vises ved skriftlig dokumentation; eller (v) kræves offentliggjort ved lov, af enhver kompetent domstol eller af et regulerende eller administrativt organ eller af reglerne i en anerkendt børs eller børsnoteringsmyndighed. Hver part accepterer at tage alle rimelige skridt for at sikre, at den andens fortrolige information, som den har adgang til, ikke afsløres eller distribueres af sine ansatte eller agenter i strid med vilkårene i denne aftale.

6. Garantier. Sælger repræsenterer og garanterer, at: (a) alle bestilte varer og sælgers ydeevne i henhold til aftalen (i) er i overensstemmelse med alle gældende tegninger, specifikationer, beskrivelser og prøver leveret til eller leveret af sælgeren, (ii) skal være af tilfredsstillende kvalitet og fri for mangler i design, materiale og håndværk, (iii) være i overensstemmelse med al gældende lovgivning (hvad enten det er udenlandsk eller indenlandsk), herunder uden begrænsning love relateret til forbrugernes sundhed og sikkerhed og miljøbeskyttelse og børnearbejde love; (iv) vil være egnet til det formål, hvortil sådanne varer almindeligvis leveres; og (v) vil være egnet til ethvert formål, som sælgeren opbevarer eller gøres bekendt med sælgeren af ​​køberen; (b) de bestilte varer ikke krænker eller krænker intellektuel ejendomsret, privatlivets fred eller anden ejendomsret eller ejendomsret for nogen tredjepart; (c) det har ret til at give og hermed give køber en licens til at bruge enhver software indlejret eller inkorporeret i bestilte varer; (d) alle tjenester vil blive udført med rimelig dygtighed og omhu og i overensstemmelse med god branchepraksis; og (e) det har overholdt og skal overholde alle love, der gælder for dets udførelse i henhold til aftalen.

7. Opsigelse. Køber kan opsige aftalen helt eller delvist (i) med 15 dages skriftlig varsel til sælgeren til enhver tid for nemheds skyld (ii) straks efter skriftlig meddelelse, hvis sælger misligholder opfyldelsen af ​​sine forpligtelser i henhold til aftalen og ikke er i stand til at afhjælpe misligholdelse inden for 10 dage efter meddelelse om misligholdelse, (iii) straks efter skriftlig meddelelse i tilfælde af, at sælgeren lider af en insolvenshændelse, herunder suspendering eller trussel om at suspendere betaling af sin gæld eller anses for ikke at kunne betale sin gæld i almindelig kursus som bestemt af køber i dens rimelige afgørelse, eller der indgives en domstol, eller der træffes en kendelse om udnævnelse af en administrator, eller hvis der gives meddelelse om, at det er hensigten at udnævne en administrator, eller hvis en administrator er udpeget, over sælgeren; der indgives et andragende, der gives en meddelelse, der træffes en beslutning, eller der foretages en ordre for eller i forbindelse med afviklingen af ​​sælgeren. Ved opsigelse af Aftalen, helt eller delvist, af Køber af en eller anden grund, skal Sælger straks (a) stoppe alt arbejde i henhold til den opsagte Aftale, (b) få nogen af ​​sine leverandører eller underleverandører til at ophøre med deres arbejde, og (c) ) bevare og beskytte igangværende arbejde og materialer, der er købt til eller forpligtet til i henhold til aftalen, i dens egne og i dens leverandørers eller underleverandørers fabrikker i afventning af købers instruktioner. Køber skylder ikke Sælger noget tabt fortjeneste eller betaling for materiale eller Varer, som Sælger måtte forbruge eller sælge til andre i sin normale forretning.

8. Indemnity. Sælger skal forsvare, skadesløsholde og holde køber, dets tilknyttede selskaber, officerer, medarbejdere og agenter uskadelige mod alle krav, skader, erstatningsansvar, tab, bøder eller domme, herunder omkostninger, advokatsalær og andre omkostninger (direkte eller indirekte), der vedrører til eller som følge af (a) Sælgers overtrædelse af Aftalen; (b) død eller personskade eller ejendom på grund af Sælgers overtrædelse af Aftalen; (c) Manglende overholdelse af Varerne eller Sælgers ydelse af Tjenesterne, eller (d) krænkelse af en tredjeparts intellektuelle ejendomsrettigheder i forbindelse med Varer eller Tjenester.

9. Katastrofale defekter. Sælger skal inden for 30 dage efter købers krav skadesløse køberen eller dennes udpegede tredjepartstjenesteudbyder for alle omkostninger og udgifter til dele, arbejdskraft, administrationsomkostninger, forsendelsesomkostninger, udskiftning af vareromkostninger og andre udgifter (inklusive rimelige advokatgebyrer og -udgifter) relateret til eller opstår som følge af en katastrofal defekt, tilbagekaldelse af varer eller rettelse af varer. "Katastrofal defekt" anses for at forekomme, når: (a) de erklæringer og garantier, der er anført i afsnit 6, er overtrådt med hensyn til (i) 3% eller mere af de leverede varer inden for en periode på tre måneder, eller (ii) 1% af de leverede varer inden for de første seks måneder af den oprindelige aftale mellem sælger og køber; (b) returneringen og valutakursen for de varer, der sælges af sælger til køber, overstiger kategoriens gennemsnit for varerne som bestemt af købers optegnelser; (c) en enkelt eller en enkelt gruppe af mangler i varer (enhver fremstillingsfejl, der påvirker varerne kosmetisk eller funktionelt) bestemmes af køber til at påvirke mere end 10% af sådanne varer; (d) Tilbagekaldelse af varer (inklusive eventuelle servicedele, reservedele, reservedele, samlinger og værktøj, der kræves til service af varer) er nødvendigt efter købers eller sælgers rimelige mening; eller (e) Varerne skal trækkes fra markedet for at overholde gældende lovgivning som bestemt af Køber efter eget skøn (inklusive men ikke begrænset til tilfælde af en frivillig eller obligatorisk tilbagekaldelse af forbrugsvarer).

10. Forsikring. Sælger skal og kræve, at dets underleverandører skal opnå og til enhver tid vedligeholde fra velrenommerede forsikringsselskaber passende forsikringsniveauer (herunder produktansvar og tilstrækkeligt offentligt ansvar) til at dække sin forpligtelse i henhold til denne aftale og i henhold til gældende lovgivning. På Købers anmodning skal Sælger tilføje Køber som en yderligere forsikring på den kommercielle generelle ansvarsforsikringspolice og forsyne Køber med et forsikringscertifikat og gældende forsikringspåtegninger, der godtgør en sådan forsikring. Sælgeren må ikke gøre noget for at ugyldiggøre nogen forsikringspolice eller forringe købers ret i henhold til den og underrette køberen, hvis en forsikring er (eller vil blive) annulleret, eller dens vilkår er (eller vil være) underlagt nogen væsentlig ændring. Hvis nogen del af Aftalen indebærer Sælgers optræden i Købers lokaler eller på et hvilket som helst sted, hvor Køber udfører aktiviteter, eller med materiale eller udstyr leveret til Sælger af Køber, skal Sælger træffe alle nødvendige forholdsregler for at forhindre person- eller ejendomsskade under fremskridt. af sælgers arbejde.

11. Begrænsning af ansvar. Under ingen omstændigheder må Købers samlede ansvar for tab eller skader, der opstår som følge af eller i forbindelse med eller som følge af Aftalen, overstige den pris, der kan tildeles Varerne eller Tjenesterne eller enheden deraf, som giver anledning til kravet, bortset fra at Sælger kan opkræve Køberrenter på enhver betaling modtaget senere end 60 dage efter forfaldsdatoen i henhold til afsnit 3 med en sats på 2% om året.

12. Gældende lov / jurisdiktion. Aftalen, dens fortolkning og eventuelle tvister, der opstår som følge af eller i forbindelse med den (herunder ikke-kontraktlige tvister) skal styres af og fortolkes i overensstemmelse med lovgivningen i staten Kentucky (inklusive men ikke begrænset til Uniform Commercial Kode som gældende i staten Kentucky) uden hensyntagen til Kentucky's lovkonfliktprincipper. Køber og sælger anerkender og accepterer udtrykkeligt, at De Forenede Nationers konvention om kontrakter om internationalt salg af varer ("CISG") ikke finder anvendelse på aftalen, og sådanne parter har frivilligt valgt at fravælge anvendelsen af ​​CISG på aftalen. Købers rettigheder i henhold til Aftalen er kumulative og ud over eventuelle andre juridiske eller rimelige retsmidler, den måtte have over for Sælger. Køber og sælger accepterer uigenkaldeligt og underkaster sig den eksklusive jurisdiktion for enhver stat eller føderal domstol beliggende i Kenton County, Kentucky for at anlægge sag eller på anden måde udøve en ret eller et middel, og Køber og Sælger giver uigenkaldeligt afkald på enhver indsigelse baseret på forum non conveniens og enhver indsigelse mod mødested for en sådan handling eller procedure.

13. Overensstemmelsesspørgsmål. Sælger skal overholde alle køberpolitikker, der gælder for og underrettet om sælger. Sælger skal nøje overholde alle gældende love, love og regler (“Love”), Inklusive uden begrænsning, alle gældende miljø-, sundheds- og sikkerheds-, handels- og import- / eksportlove. Sælger accepterer at underrette køber om enhver iboende fare i forbindelse med de varer, der købes i henhold til aftalen, og som vil udsætte faren under håndtering, transport, opbevaring, brug, videresalg, bortskaffelse eller skrotning af varerne. Denne meddelelse sendes til købers globale forsyningskædechef og skal specificere produktnavnet, farens art, ejendomsforholdsregler, der skal træffes af køber eller andre, alle gældende sikkerhedsdatablad og enhver anden yderligere information, som køber med rimelighed skal have forventer at vide for at beskytte dets interesser, ejendom og / eller personale.

14. Sælger som uafhængig entreprenør. Sælger skal opfylde forpligtelserne i aftalen som en uafhængig entreprenør og skal under ingen omstændigheder betragtes som en køberagent eller medarbejder. Aftalen skal ikke på nogen måde opfattes som skabelse af et partnerskab eller nogen anden form for fællesforetagende mellem Køber og Sælger. Sælger er eneansvarlig for alle føderale, statslige og lokale skatter, bidrag og andre forpligtelser med hensyn til betalinger fra Køber til Sælger.

15. Antikorruption. Sælger skal til enhver tid udføre sine aktiviteter i overensstemmelse med alle gældende love, regler, forskrifter, sanktioner og ordrer relateret til bestikkelse eller antikorruptionslovgivning, herunder, men ikke begrænset til, US Foreign Corrupt Practices Act of 1977 (“Relevant Krav "). Sælgeren skal (i) overholde alle køberpolitikker vedrørende korruptionsbekæmpelse, der kan meddeles ham fra tid til anden, og enhver relevant branchekode, i hvert tilfælde som køberen eller det relevante brancheorgan kan have opdaterer dem fra tid til anden (“Relevante politikker”) og (ii) har og opretholder i løbet af denne aftales løbetid sine egne politikker og procedurer for at sikre overholdelse af de relevante krav og de relevante politikker og vil håndhæve dem, hvor det er relevant ( iii) straks rapportere til køberen om enhver anmodning eller krav om urimelig økonomisk eller anden fordel af enhver art modtaget af sælgeren i forbindelse med opfyldelsen af ​​denne aftale; (iv) straks underrette e Køber, hvis en udenlandsk offentlig tjenestemand bliver officer eller ansat hos sælgeren eller erhverver en direkte eller indirekte interesse i sælgeren (og sælgeren garanterer, at den ikke har nogen udenlandske offentlige embedsmænd som officerer, ansatte eller direkte eller indirekte ejere på datoen for denne aftale) (v) inden seks måneder efter datoen for denne aftale og derefter hvert år bekræfte over for køberen skriftligt underskrevet af en repræsentant for sælgeren, overholdelse af dette afsnit 15 af sælgeren og alle andre personer, som sælgeren er ansvarlig i henhold til til dette afsnit 15. Sælgeren skal fremlægge et sådant bevis for overholdelse, som leverandøren med rimelighed kan anmode om. Sælgeren skal sikre, at enhver person, der er tilknyttet sælgeren, og som udfører tjenester eller leverer varer i forbindelse med denne aftale kun gør det på grundlag af en skriftlig kontrakt, der pålægger og sikrer fra en sådan person vilkår svarende til dem, der pålægges sælgeren i dette afsnit 15 (“Relevante vilkår”). Sælgeren er under alle omstændigheder ansvarlig for disse personers overholdelse og opfyldelse af de relevante vilkår og er under alle omstændigheder direkte ansvarlig over for køberen for enhver overtrædelse af sådanne personer af de relevante vilkår uanset hvad der opstår. Overtrædelse af dette afsnit 15 betragtes som en uoprettelig, væsentlig overtrædelse af denne aftale af sælgeren.

16. Samarbejde. Sælgeren skal fremlægge alt sådant bevis, som køberen med rimelighed kan anmode om for at verificere eventuelle fakturaer, der er indsendt af sælgeren, eller enhver rabatopgørelse eller andre omkostningsreduktioner, som sælgeren har opnået (inklusive de datoer, hvor omkostningsreduktioner blev opnået). Derudover skal leverandøren på anmodning give køberen mulighed for at inspicere og tage kopier af (eller uddrag fra) alle relevante fortegnelser og materialer fra sælgeren vedrørende levering af varerne, som det med rimelighed kan være nødvendigt for at kontrollere sådanne forhold .

17. Generel. Ugyldigheden af ​​enhver bestemmelse indeholdt i Aftalen påvirker ikke gyldigheden af ​​nogen anden bestemmelse. Denne aftale udgør sammen med enhver tidligere fortrolighedsaftale, der er indgået mellem parterne, hele aftalen og forståelsen af ​​parterne i forbindelse med emnet herfor. Denne aftale afløser alle tidligere skriftlige og mundtlige aftaler og al anden kommunikation mellem parterne. Hver af parterne er enige om, at de ikke har nogen retsmidler i forbindelse med nogen repræsentation eller garanti (uanset om den er gjort uskyldigt eller uagtsomt), der ikke er beskrevet i denne aftale. Købers undladelse af at insistere på opfyldelse af en vilkår eller betingelse eller udøvelse af nogen rettighed eller privilegium fraskriver sig ikke sådanne vilkår, betingelser, rettigheder eller privilegier, medmindre en sådan frafaldelse er skriftligt og underskrevet af begge parter. Aftalen kan kun ændres eller ændres af et skriftligt instrument, der er underskrevet separat af køber eller sælger. Sælger må ikke underentreprise, besætte eller overdrage sine rettigheder og forpligtelser i henhold til Aftalen, helt eller delvist, uden Købers forudgående skriftlige samtykke. Bestemmelserne i afsnit 5-9, 11, 12 og 17 overlever opsigelsen af ​​aftalen. Intet i aftalen giver nogen anden person end sælger og køber nogen rettigheder eller afhjælpning i henhold til eller på grund af denne aftale. Sælger skal på anmodning og pris af køberen udføre eller anskaffe udførelsen af ​​alle sådanne yderligere handlinger og udføre eller fremskaffe en gyldig udførelse af alt sådant dokument, som det fra tid til anden kan være nødvendigt efter købers rimelige mening til give fuld aftale med denne aftale. Alle meddelelser, anmodninger, samtykke og anden kommunikation, der kræves eller tillades leveret nedenfor, skal ske skriftligt og leveres pr. Fax eller manuelt, via levering om natten eller ved anbefalet eller certificeret post, forudbetalt porto, til adressen eller faxnummeret på den anden part i indkøbsordren (eller et sådant andet adresse- eller faxnummer, som denne part skriftligt kan meddele til disse formål). Meddelelser anses for at være modtaget på det tidspunkt, hvor det ville være leveret i normal forløb eller i tilfælde af fax, på den dato, hvor faxen sendes af afsenderen i henhold til faxbekræftelsesrapporten.