fbpx
English English

BETINGELSER OG BETINGELSER FOR KØB AF TV ONE LIMITED

1.              Anvendelighed.

Købsordren (“Indkøbsordre”) Udgør sammen med disse vilkår og betingelser, som er linket fra indkøbsordren eller på anden måde leveret til sælgeren, et tilbud fra køberen om køb af varerne (“Varer”) Eller tjenester (“Tjenester”Og sammen med varerne,“Bestilte varer”) Specificeret fra sælgeren i overensstemmelse med disse vilkår og betingelser og indkøbsordren. Efter accept af dette tilbud fra Sælger skal disse vilkår og betingelser og indkøbsordren udgøre en bindende aftale ("Aftale”) Mellem køber og sælger og gælder for alle køb af de bestilte varer af køber fra sælger, da sådanne bestilte varer kan beskrives på forsiden af ​​indkøbsordren. Dette tilbud betragtes som accepteret af Sælgeren, når det første af følgende sker: (a) Sælger foretager, underskriver eller leverer til ethvert brev, form eller andet skriftligt eller instrument, der anerkender accept, (b) enhver præstation fra Sælger under tilbyde, eller (c) passagen af ​​tre (3) dage efter Sælgers modtagelse af en Indkøbsordre uden skriftlig meddelelse til Køberen om, at Sælger ikke accepterer en sådan Indkøbsordre. I tilfælde af konflikt mellem Aftalen og ethvert andet dokument eller instrument, der er indsendt af Sælger, har Aftalen forrang. Aftalen sammen med alle dokumenter, der er inkorporeret heri som reference, udgør parternes eneste og fulde aftale med hensyn til de bestilte varer og erstatter alle tidligere eller samtidige forståelser, aftaler, forhandlinger, erklæringer og garantier og kommunikation, både mundtlig og skriftlig , med hensyn til de bestilte varer, medmindre begge parter har indgået og underskrevet en separat overordnet skriftlig kontrakt. Køber begrænser udtrykkeligt accept af aftalen til vilkårene anført heri og i indkøbsordren. Sådanne vilkår ekskluderer udtrykkeligt enhver af sælgers vilkår og betingelser for salg eller ethvert andet dokument udstedt af sælger i forbindelse med de bestilte varer. Eventuelle yderligere, forskellige eller inkonsekvente vilkår eller betingelser indeholdt i enhver form, anerkendelse, accept eller bekræftelse, der anvendes af Sælger i forbindelse med gennemførelsen af ​​indkøbsordren, modsættes herved og afvises af køber, men et sådant forslag fungerer ikke som en afvisning af aftalen (medmindre sådanne afvigelser er i betingelserne i beskrivelsen, mængden, prisen eller leveringsplanen for de bestilte varer), men vil blive betragtet som en væsentlig ændring deraf, og aftalen betragtes som accepteret af sælgeren uden yderligere , forskellige eller inkonsekvente vilkår.

2.              Forsendelse og levering Alternativ kilde.

(a) Alt gods skal (i) pakkes eller på anden måde klargøres af sælger til forsendelse for at forhindre skader, for at opnå de laveste transport- og forsikringspriser og for at opfylde transportørens krav og (ii) afsendes i overensstemmelse med instruktionerne på indkøbsordren. Udgifter, der afholdes på grund af manglende overholdelse af disse vilkår, er Sælgers ansvar. Sælgers navn, komplette leveringsadresse og indkøbsordrenummer skal fremgå af alle fakturaer, konnossementer, følgesedler, kartoner og korrespondance. Fragtsedler skal vedhæftes de afgivne fakturaer med transportør, antal kartoner, vægt og forsendelsesdato. Emballagesedler skal ledsage alle forsendelser, der indeholder en detaljeret beskrivelse af forsendelsens indhold. Ejendomsretten til og al risiko for tab eller beskadigelse af varer forbliver hos sælgeren, indtil køber skriftligt modtager de tilsvarende varer på den krævede destination. Forsendelsesbetingelser er FOB købers leveringssted, medmindre andet er angivet i indkøbsordren. Tid er essensen. Leveringer skal kun foretages i de mængder og på de tidspunkter, der er angivet i indkøbsordren. Indtil levering finder sted, skal sælgeren opbevare varerne separat og identificeres som købers ejendom. Sælgers ret til besiddelse ophører straks i tilfælde af, at en aftale opsiges af køberen i henhold til en insolvenshændelse som beskrevet i afsnit 8. Sælger yder og skaffer en uigenkaldelig ret til køber eller dens agenter til at komme ind i et område, hvor varerne opbevares eller kan opbevares for at inspicere dem, eller hvor sælgers ret til besiddelse er ophørt, for at inddrive dem.

(a) Hvis levering ikke forventes at ske i tide, skal sælger straks underrette køber og tage rimelige skridt til at betale for omkostningerne for at fremskynde leveringen. Sælgeren må ikke levere en ordre mere end fem arbejdsdage før en aftalt leveringsdato uden forudgående skriftligt samtykke fra køberen. Køber kan annullere enhver ordre, hvis levering ikke foretages i tide, eller hvis der meddeles, at en levering forventes at være forsinket.

(b) Køber kan afvise enhver levering eller annullere hele eller dele af enhver indkøbsordre, hvis Sælger undlader at levere i overensstemmelse med vilkårene og betingelserne i Aftalen, herunder, uden begrænsning, enhver manglende vares overholdelse af specifikationerne (“Specifikationer”) Og præstationskriterier offentliggjort af Seller for Goods. Alle varer skal være fri for materielle mangler i design, materiale og udførelse og skal være af tilfredsstillende kvalitet (i henhold til Sales of Goods Act 1979). Købers accept af leverancer, der ikke er i overensstemmelse, udgør ikke et afkald på dens ret til at afvise fremtidige leverancer. Hvis Sælger (i) ikke leverer Varer, (ii) ikke leverer Varemødespecifikationer, eller (iii) ikke overholder Købers leveringsplaner og leveringskrav, og Sælger ikke giver en sammenlignelig kvalitetserstatning (for hvilken erstatning Sælger skal påtage sig enhver udgift og prisforskel), kan Køber efter eget skøn købe Varer fra en anden leverandør som en alternativ kilde, som Sælger efter eget skøn finder nødvendigt. I et sådant tilfælde godtgør Sælger Køber eventuelle yderligere omkostninger og udgifter, som Køber afholder i forbindelse med køb af Varer fra en sådan anden leverandør som en alternativ kilde. Efter identifikation og underretning om defekte varer eller ikke-overførende forsendelser modtager køber fuld kredit enten for skrot eller retur, hvilken kredit vil omfatte de fulde omkostninger, der er betalt til sælgeren, samt forsendelses-, forarbejdnings- og relaterede omkostninger, hvis det er relevant. Inden for 5 arbejdsdage efter meddelelse om de mangelfulde varer skal sælger give køber en skriftlig forklaring på grundårsagen og korrigerende handlinger, der er implementeret for at forhindre gentagelse. Dette afsnit 2 gælder ligeledes for alle reparerede eller udskiftede varer.

(c) Køber kan uden ansvar mindst 14 dage før den planlagte leveringsdato udsætte levering på en eller enhver bestilt vare ved at give sælger mundtlig meddelelse om enhver nødvendig omlægning (hvilken mundtlig meddelelse skal bekræftes skriftligt inden for 10 dage af den mundtlige meddelelse). Derudover, hvor bestilte varer leveres af sælger i rater, kan køber uden ansvar annullere enhver ordre (eller delordre) på de bestilte varer, der endnu ikke er leveret, med 15 dages skriftlig varsel til sælgeren.

(D)           Køber kan uden ansvar mindst 14 dage før den planlagte leveringsdato udsætte levering på en eller enhver bestilt vare ved at give sælger mundtlig meddelelse om enhver nødvendig omlægning (hvilken mundtlig meddelelse skal bekræftes skriftligt inden for 10 dage efter den mundtlige varsel). Derudover, hvor bestilte varer leveres af sælger i rater, kan køber uden ansvar annullere enhver ordre (eller delordre) på de bestilte varer, der endnu ikke er leveret, med 15 dages skriftlig varsel til sælgeren.

3.              Levering af tjenester

(A)           Sælger skal levere tjenesterne til køberen i overensstemmelse med vilkårene i denne aftale inklusive, uden begrænsning, alle specifikationer og ydeevenskriterier, der er angivet i indkøbsordren (“Servicespecifikation”) Og Sælgers offentliggjorte kriterier. Sælger skal overholde alle præstationsdatoer for tjenester. Tid er essensen. Ved levering af Tjenesterne skal Sælger: (i) samarbejde med Køber i alle forhold vedrørende Tjenesterne og overholde alle Købers instruktioner; (ii) udføre alle tjenester med den bedste omhu, dygtighed og omhu i overensstemmelse med bedste praksis i sælgerens branche, erhverv eller handel; (iii) bruge personale, der er tilstrækkeligt dygtige og erfarne til at udføre opgaver, der er tildelt dem, og i tilstrækkeligt antal til at sikre, at Sælgers forpligtelser bliver opfyldt i overensstemmelse med Aftalen; og (iv) sikre, at tjenesterne (og eventuelle leverancer) er i overensstemmelse med alle beskrivelser og specifikationer, der er angivet i servicespecifikationen.   

(B)           Hvis Sælger ikke udfører Tjenesterne inden den gældende dato, skal Køber uden at begrænse eller påvirke andre rettigheder eller retsmidler, der er til rådighed for den, have en eller flere af følgende rettigheder: (i) at opsige Aftalen med øjeblikkelig virkning ved skriftlig meddelelse ; (ii) nægte at acceptere enhver efterfølgende udførelse af tjenesterne; (iii) inddrive fra Sælger alle omkostninger, der er afholdt med at få erstatningstjenester fra en tredjepart; (iv) at kræve en refusion fra Sælger af forudbetalte beløb for Tjenester, som Sælger ikke har leveret; og (v) kræve erstatning for eventuelle yderligere omkostninger, tab eller udgifter, som Køber har afholdt, som på nogen måde kan henføres til Sælgers manglende overholdelse af sådanne datoer. 

4.              Priser; Betaling.

Priserne for alle bestilte varer vil være som anført i indkøbsordren og inkluderer alle gældende skatter; forudsat dog, at den pris, som Sælger opkræver i henhold til Aftalen, under ingen omstændigheder vil være mindre gunstig end den laveste pris, som Sælger opkræver til andre kunder, der køber lignende eller mindre mængder af de Bestilte Varer. Betalingsbetingelser for alle bestilte varer er som anført i indkøbsordren. Køber er berettiget til modregning af ethvert beløb, der til enhver tid skyldes Sælger til Køber eller et af dets tilknyttede selskaber, mod ethvert beløb, der til enhver tid skal betales af Køber eller sådanne tilknyttede virksomheder i forbindelse med Aftalen.

5.              Inspektion / test.

Betaling for de bestilte varer udgør ikke accept af dem. Køber har ret til at inspicere alle bestilte varer og til at afvise ethvert eller alle bestilte varer, der efter købers skøn er mangelfulde eller manglende overensstemmelse. Køber anses ikke for at have accepteret varer eller tjenester, før den har haft rimelig tid til at inspicere dem efter levering eller ydeevne (alt efter omstændighederne) eller, i tilfælde af en latent mangel på varerne, indtil en rimelig tid efter at den latente mangel er blevet synlig, kan køber efter eget valg anmode om reparation eller udskiftning af afviste bestilte varer eller tilbagebetaling af købsprisen. Bestilte varer leveret ud over de mængder, der er specificeret i indkøbsordren, kan returneres til sælger på sælgers regning. Køber forbeholder sig retten til at bruge afvist materiale, da det finder det tilrådeligt eller nødvendigt at opfylde sine kontraktmæssige forpligtelser over for kunder uden at give afkald på nogen rettigheder over for Sælger. Intet indeholdt i Aftalen fritager Sælger fra forpligtelsen til test, inspektion og kvalitetskontrol.

6.              Fortrolighed og ejendomsret.

Hver part skal holde den andres fortrolige information fortroligt og ikke stille den andres fortrolige information til rådighed for nogen tredjepart eller bruge den andres fortrolige information til andet formål end det udtrykkeligt er tilladt i henhold til denne aftale. Til disse formål “Fortrolige oplysninger”Betyder information (enten i mundtlig, skriftlig eller elektronisk form), der tilhører eller vedrører den pågældende part, dens forretningsanliggender eller aktiviteter, som ikke er offentligt tilgængelige, og som: (i) en af ​​parterne har markeret som fortroligt eller ejendomsretligt beskyttet, (ii) en af ​​parterne, mundtligt eller skriftligt, har underrettet den anden part om fortrolig karakter, eller (iii) på grund af sin karakter eller karakter vil en rimelig person i en lignende stilling og under lignende omstændigheder behandle som fortrolig; men inkluderer ikke oplysninger om, at (i) er eller bliver offentligt kendt gennem ingen handling eller undladelse fra den modtagende part (ii) var i den anden parts lovlige besiddelse før offentliggørelsen (iii) er lovligt videregivet til den modtagende part af en tredje part uden begrænsning af videregivelse (iv) er uafhængigt udviklet af den modtagende part, hvilken uafhængig udvikling kan vises ved skriftlig dokumentation; eller (v) kræves offentliggjort ved lov, af enhver kompetent domstol eller af et regulerende eller administrativt organ eller af reglerne i en anerkendt børs eller børsnoteringsmyndighed. Hver part accepterer at tage alle rimelige skridt for at sikre, at den andens fortrolige information, som den har adgang til, ikke afsløres eller distribueres af sine ansatte eller agenter i strid med vilkårene i denne aftale.

7.              Garantier.

Sælger repræsenterer og garanterer, at: (a) alle bestilte varer og sælgers ydeevne i henhold til aftalen (i) er i overensstemmelse med alle gældende tegninger, specifikationer, beskrivelser og prøver leveret til eller leveret af sælgeren, (ii) skal være af tilfredsstillende kvalitet og fri for mangler i design, materiale og håndværk, (iii) være i overensstemmelse med al gældende lovgivning (hvad enten det er udenlandsk eller indenlandsk), herunder uden begrænsning love relateret til forbrugernes sundhed og sikkerhed og miljøbeskyttelse og børnearbejde love; (iv) vil være egnet til det formål, hvortil sådanne varer og tjenester ofte leveres; og (v) vil være egnet til ethvert formål, som sælgeren opbevarer eller gøres bekendt med sælgeren af ​​køberen; (b) de bestilte varer ikke krænker eller krænker intellektuel ejendomsret, privatlivets fred eller anden ejendomsret eller ejendomsret for nogen tredjepart; (c) det har ret til at give og hermed give køber en licens til at bruge enhver software indlejret eller inkorporeret i bestilte varer; (d) alle tjenester udføres med den bedste omhu, dygtighed og omhu og i overensstemmelse med god industripraksis; og (e) det har overholdt og skal overholde alle love, der gælder for dets udførelse i henhold til aftalen.

8.              Opsigelse.

Køber kan opsige aftalen helt eller delvist (i) med 15 dages skriftlig varsel til sælgeren til enhver tid for nemheds skyld (ii) straks efter skriftlig meddelelse, hvis sælger misligholder opfyldelsen af ​​sine forpligtelser i henhold til aftalen og ikke er i stand til at afhjælpe misligholdelse inden for 10 dage efter meddelelse om misligholdelse, (iii) straks efter skriftlig meddelelse i tilfælde af, at sælgeren lider af en insolvenshændelse, herunder suspendering eller trussel om at suspendere betaling af sin gæld eller anses for ikke at kunne betale sin gæld i almindelig kursus som bestemt af køber i dens rimelige afgørelse, eller der indgives en domstol, eller der træffes en kendelse om udnævnelse af en administrator, eller hvis der gives meddelelse om, at det er hensigten at udnævne en administrator, eller hvis en administrator er udpeget, over sælgeren; der indgives et andragende, der gives en meddelelse, der træffes en beslutning, eller der foretages en ordre for eller i forbindelse med afviklingen af ​​sælgeren. Ved opsigelse af Aftalen, helt eller delvist, af Køber af en eller anden grund, skal Sælger straks (a) stoppe alt arbejde i henhold til den opsagte Aftale, (b) få nogen af ​​sine leverandører eller underleverandører til at ophøre med deres arbejde, og (c) ) bevare og beskytte igangværende arbejde og materialer, der er købt til eller forpligtet til i henhold til aftalen, i dens egne og i dens leverandørers eller underleverandørers fabrikker i afventning af købers instruktioner. Køber skylder ikke Sælger noget tabt fortjeneste eller betaling for materiale eller Varer, som Sælger måtte forbruge eller sælge til andre i sin normale forretning.

9.              Godtgørelse.

Sælger skal forsvare, skadesløsholde og holde køber, dets tilknyttede selskaber, officerer, medarbejdere og agenter uskadelige mod alle krav, skader, erstatningsansvar, tab, bøder eller domme, herunder omkostninger, advokatsalær og andre omkostninger (direkte eller indirekte), der vedrører til eller som følge af (a) Sælgers overtrædelse af Aftalen; (b) død eller personskade eller ejendom på grund af Sælgers overtrædelse af Aftalen; (c) manglende opfyldelse af varerne eller sælgers ydelse af tjenesterne til kravene i aftalen; (d) krænkelse af en tredjeparts immaterielle rettigheder i forbindelse med varer eller tjenester; eller (e) bedrageri eller bedragerisk vildledning.

10.              Katastrofale defekter.

Sælger skal inden for 30 dage efter købers krav skadesløse køberen eller dennes udpegede tredjepartstjenesteudbyder for alle omkostninger og udgifter til dele, arbejdskraft, administrationsomkostninger, forsendelsesomkostninger, udskiftning af vareromkostninger og andre udgifter (inklusive rimelige advokatgebyrer og -omkostninger) relateret til eller hidrørende fra en katastrofal defekt, tilbagekaldelse af varer eller rettelse af varer. “Katastrofal defekt”Anses for at forekomme, når: (a) repræsentationerne og garantierne i afsnit 7 er overtrådt med hensyn til (i) 3% eller mere af de leverede varer inden for en periode på tre måneder, eller (ii) 1% af de varer, der sendes inden for de første seks måneder af den oprindelige aftale mellem sælger og køber; (b) returnering og valutakurs for de varer, der sælges af sælger til køber, overstiger kategoriens gennemsnit for varerne, som bestemt af købers optegnelser; (c) en enkelt eller en enkelt gruppe af mangler i varer (enhver fremstillingsfejl, der påvirker varerne kosmetisk eller funktionelt) bestemmes af køber til at påvirke mere end 10% af sådanne varer; (d) Tilbagekaldelse af varer (inklusive servicedele, reservedele, reservedele, samlinger og værktøj, der kræves til service af varer) er nødvendigt efter købers eller sælgers rimelige mening; eller (e) Varerne skal trækkes fra markedet for at overholde gældende lovgivning som bestemt af Køber efter eget skøn (inklusive men ikke begrænset til tilfælde af en frivillig eller obligatorisk tilbagekaldelse af forbrugsvarer).

11.             Insurance.

Sælger skal og kræve, at dets underleverandører skal opnå og til enhver tid vedligeholde fra velrenommerede forsikringsselskaber tilstrækkelige forsikringsniveauer (inklusive, men ikke begrænset til, produktansvar og offentligt ansvar) til at dække sine forpligtelser i henhold til denne aftale og i henhold til gældende lov. På Købers anmodning skal Sælger tilføje Køber som en yderligere forsikring på den kommercielle generelle ansvarsforsikringspolice og forsyne Køber med et forsikringscertifikat og gældende forsikringspolicer, der godtgør en sådan forsikring. Sælgeren må ikke gøre noget for at ugyldiggøre en forsikringspolice eller for at forringe købers ret i henhold til den og underrette køberen, hvis en forsikring er (eller vil blive) annulleret, eller dens vilkår er (eller vil være) underlagt nogen væsentlig ændring. Hvis nogen del af Aftalen indebærer Sælgers optræden i Købers lokaler eller på et hvilket som helst sted, hvor Køber udfører aktiviteter, eller med materiale eller udstyr leveret til Sælger af Køber, skal Sælger træffe alle nødvendige forholdsregler for at forhindre person- eller ejendomsskade under fremskridt. af sælgers arbejde.

12.            Databeskyttelse

I det omfang Sælger er forpligtet til at behandle personlige oplysninger (i henhold til Data Protection Act 1998 (som ændret og opdateret) “DPA”) På vegne af køber under levering af bestilte varer skal sælger kun behandle sådanne personoplysninger som instrueret af køber og på en sådan måde, som det er nødvendigt. Sælger skal sikre, at: det til enhver tid overholder vilkårene i DPA; og træffer alle relevante tekniske og organisatoriske foranstaltninger mod uautoriseret eller ulovlig behandling af personoplysningerne og mod ethvert utilsigtet tab, ødelæggelse eller beskadigelse af sådanne personoplysninger. Sælger skal straks efterkomme enhver anmodning fra køber, der kræver, at sælger ændrer, overfører eller sletter personoplysningerne, og skal straks underrette køber, hvis den modtager nogen klage, meddelelse eller kommunikation, der direkte eller indirekte vedrører behandlingen af ​​personoplysningerne, og skal yde alt nødvendigt samarbejde og assistance i forbindelse med en sådan kompatibel, meddelelse eller kommunikation. Sælger accepterer at forsvare, skadesløse og holde køber, dets tilknyttede selskaber, officerer, ansatte og agenter uskadelige mod alle krav, skader, erstatningsansvar, tab, bøder eller domme, herunder omkostninger, advokatsalær og andre udgifter (direkte eller indirekte), relateret til eller som følge af enhver overtrædelse fra sælgeren af ​​dette afsnit 12.

13.                Begrænsning af ansvar.

Under ingen omstændigheder må Købers samlede ansvar for tab eller skader, der opstår som følge af eller i forbindelse med eller som følge af Aftalen, overstige den pris, der kan tildeles Varerne eller Tjenesterne eller enheden deraf, som giver anledning til kravet, bortset fra at Sælger kan opkræve Køberrenter på enhver betaling modtaget senere end 60 dage efter forfaldsdatoen i henhold til afsnit 3 med en sats på 2% om året. Intet i dette afsnit 12 begrænser eller udelukker erstatningsansvar for: (i) død eller personskade forårsaget af uagtsomhed (ii) eller svig eller bedragerisk vildledning.

14.             Gældende lov / jurisdiktion.

Aftalen, dens fortolkning og eventuelle tvister, der opstår som følge af eller i forbindelse med den (herunder ikke-kontraktlige tvister) skal styres af og fortolkes i overensstemmelse med lovene i England og Wales og parterne underkender sig uigenkaldeligt den eksklusive jurisdiktion for domstolene i England og Wales. Køber og sælger anerkender og accepterer udtrykkeligt, at De Forenede Nationers konvention om kontrakter til internationalt salg af varer (“CISG”) Gælder ikke for aftalen, og sådanne parter har frivilligt valgt at fravælge anvendelsen af ​​CISG på aftalen. Købers rettigheder i henhold til Aftalen er kumulative og i tillæg til andre juridiske eller rimelige retsmidler, den måtte have over for Sælger.

15.              Overensstemmelsesspørgsmål.

Sælger skal overholde alle køberpolitikker, der gælder for og underrettet om sælger. Sælger skal nøje overholde alle gældende love, love og regler (“Love”), Inklusive uden begrænsning, alle gældende miljø-, sundheds- og sikkerheds-, handels- og import- / eksportlove. Sælger accepterer at underrette køber om enhver iboende fare i forbindelse med de varer, der købes i henhold til aftalen, og som vil udsætte faren under håndtering, transport, opbevaring, brug, videresalg, bortskaffelse eller skrotning af varerne. Denne meddelelse sendes til Købers Global Supply Chain Manager og skal specificere produktnavnet, farens art, ejendomsforholdsregler, der skal træffes af køber eller andre, alle gældende sikkerhedsdatablad og andre yderligere oplysninger, som køber med rimelighed skal have forventer at vide for at beskytte dets interesser, ejendom og / eller personale.

16.             Sælger som uafhængig entreprenør.

Sælger skal opfylde forpligtelserne i aftalen som en uafhængig entreprenør og skal under ingen omstændigheder betragtes som en køberagent eller medarbejder. Aftalen skal ikke på nogen måde opfattes som skabelse af et partnerskab eller nogen anden form for fællesforetagende mellem Køber og Sælger. Sælger er eneansvarlig for alle føderale, statslige og lokale skatter, bidrag og andre forpligtelser med hensyn til betalinger fra Køber til Sælger.

17.             Anti-korruption. 

Sælger skal til enhver tid udføre sine aktiviteter i overensstemmelse med alle gældende love, regler, forskrifter, sanktioner og ordrer relateret til bestikkelse eller antikorruptionslovgivning, herunder, men ikke begrænset til, bestikkelsesloven 2010 (“Relevante krav"). Sælgeren skal (i) overholde alle køberpolitikker vedrørende bestikkelse og antikorruption, der kan meddeles den fra tid til anden, og enhver relevant branchekode, i hvert tilfælde som køber eller den relevante brancheorgan kan opdatere dem fra tid til anden (“Relevante politikker”) Og (ii) har og opretholder sine egne politikker og procedurer gennem hele denne aftales løbetid for at sikre overholdelse af de relevante krav og de relevante politikker og vil håndhæve dem, hvor det er relevant (iii) straks rapportere til køberen om enhver anmodning eller krav om enhver uretmæssig økonomisk eller anden fordel af enhver art, som sælgeren modtager i forbindelse med opfyldelsen af ​​denne aftale; (iv) straks underrette køberen, hvis en udenlandsk offentlig tjenestemand bliver officerer eller ansat hos sælgeren eller erhverver en direkte eller indirekte interesse i sælgeren (og sælgeren garanterer, at den ikke har udenlandske offentlige embedsmænd som officerer, ansatte eller direkte eller indirekte ejere på datoen for denne aftale) (v) inden seks måneder efter datoen for denne aftale og derefter årligt bekræfte over for køberen skriftligt underskrevet af en sælgerofficer, overholdelse af dette afsnit 17 af sælgeren og alle andre personer, som sælgeren er ansvarlig i henhold til til dette afsnit 17. Sælger skal fremlægge et sådant bevis for overholdelse, som leverandøren med rimelighed kan anmode om. Sælger skal sikre, at enhver person, der er tilknyttet sælgeren, og som udfører tjenester eller leverer varer i forbindelse med denne aftale kun gør det på grundlag af en skriftlig kontrakt, der pålægger og sikrer fra en sådan person vilkår svarende til dem, der pålægges sælgeren i denne afsnit 17 (“Relevante vilkår”). Sælgeren er under alle omstændigheder ansvarlig for disse personers overholdelse og udførelse af de relevante vilkår og er under alle omstændigheder direkte ansvarlig over for køberen for enhver overtrædelse af sådanne personer af de relevante vilkår uanset hvad der opstår. Overtrædelse af dette afsnit 17 betragtes som en uoprettelig, væsentlig overtrædelse af denne aftale af sælgeren.

18.              Samarbejde.

Sælger skal fremlægge alt sådant bevis, som køberen med rimelighed kan anmode om for at verificere eventuelle fakturaer, der er indsendt af sælgeren, eller enhver rabatopgørelse eller andre omkostningsreduktioner, som sælgeren har opnået (inklusive de datoer, hvor omkostningsreduktioner blev opnået). Derudover skal leverandøren på anmodning give køberen mulighed for at inspicere og tage kopier af (eller uddrag fra) alle relevante fortegnelser og materialer fra sælgeren vedrørende levering af varerne, som det med rimelighed kan kræves for at verificere sådanne forhold .

19.              Generelt.

Ugyldigheden af ​​enhver bestemmelse indeholdt i Aftalen påvirker ikke gyldigheden af ​​nogen anden bestemmelse. Denne aftale udgør sammen med enhver tidligere fortrolighedsaftale, der er indgået mellem parterne, hele aftalen og forståelsen af ​​parterne i forbindelse med emnet herfor. Denne aftale afløser alle tidligere skriftlige og mundtlige aftaler og al anden kommunikation mellem parterne. Hver af parterne er enige om, at de ikke har nogen retsmidler i forbindelse med nogen repræsentation eller garanti (uanset om den er gjort uskyldigt eller uagtsomt), der ikke er beskrevet i denne aftale. Købers undladelse af at insistere på opfyldelse af en vilkår eller betingelse eller udøvelse af nogen rettighed eller privilegium fraskriver sig ikke sådanne vilkår, betingelser, rettigheder eller privilegier, medmindre en sådan frafaldelse er skriftligt og underskrevet af begge parter. Aftalen kan kun ændres eller ændres af et skriftligt instrument, der er underskrevet separat af køber eller sælger. Sælger må ikke underentreprise, besætte eller overdrage sine rettigheder og forpligtelser i henhold til Aftalen, helt eller delvist, uden Købers forudgående skriftlige samtykke. Bestemmelserne i afsnit 6-10, 12, 14 og 19 overlever opsigelsen af ​​aftalen. Intet i aftalen giver nogen anden person end sælger og køber nogen rettigheder eller afhjælpning i henhold til eller på grund af denne aftale. Sælger skal på anmodning og pris af køberen udføre eller anskaffe udførelsen af ​​alle sådanne yderligere handlinger og udføre eller fremskaffe en gyldig udførelse af alt sådant dokument, som det fra tid til anden kan være nødvendigt efter købers rimelige mening til give fuld aftale med denne aftale. Alle meddelelser, anmodninger, samtykke og anden kommunikation, der kræves eller tillades leveret nedenfor, skal ske skriftligt og leveres pr. Fax eller manuelt, via levering om natten eller ved anbefalet eller certificeret post, forudbetalt porto, til adressen eller faxnummeret på den anden part i indkøbsordren (eller et sådant andet adresse- eller faxnummer, som denne part skriftligt kan meddele til disse formål). Meddelelser anses for at være modtaget på det tidspunkt, hvor det ville være leveret i normal forløb eller i tilfælde af fax, på den dato, hvor faxen sendes af afsenderen i henhold til faxbekræftelsesrapporten.