fbpx
English English

Presse Udgivelser

ERLANGER, KY, 6. august 2015 - tvONE, mangeårig udvikler og leverandør af højtydende videobehandlingsudstyr, har annonceret et venligt ledelsesopkøb af virksomheden fra den tidligere ejer Nortek, Inc. Købet blev gennemført 31. juli 2015 med en ny bestyrelse bestående af tvONE-ledelsen; David Van Horn, David Reynaga og Andy Fliss, med fortsat aktiv involvering af Frithjof Becker og Richard Mallett.

VILKÅR OG BETINGELSER FOR KØB AF TV ONE LIMITED 1. Anvendelse. Købsordren ("Købsordren") sammen med disse vilkår og betingelser, som er hyperlinket fra indkøbsordren eller på anden måde givet til Sælger, udgør samlet et tilbud fra Køber om køb af varerne ("Varerne") eller tjenester ( "Tjenester" og sammen med Varerne, "Bestilte Varer") specificeret fra Sælger i overensstemmelse med disse vilkår og betingelser og Købsordren. Ved accept af dette tilbud fra Sælger udgør disse vilkår og betingelser og Købsordren en bindende aftale ("Aftalen") mellem Køber og Sælger og gælder for alle køb af de Bestilte Varer af Køber fra Sælger, da sådanne Bestilte Varer kan beskrives på forsiden af ​​Indkøbsordren. Dette tilbud vil blive anset for at være accepteret af Sælger, når det første af følgende indtræffer: (a) Sælger foretager, underskriver eller leverer til Køber ethvert brev, formular eller andet skriftligt eller instrument, der bekræfter accept, (b) enhver ydelse fra Sælger under tilbuddet eller (c) tre (3) dage efter Sælgers modtagelse af en Købsordre, at Sælger ikke accepterer Købsordre uden skriftlig meddelelse. I tilfælde af en konflikt mellem Aftalen og ethvert andet dokument eller instrument indsendt af Sælger, har Aftalen forrang. Aftalen, sammen med alle dokumenter, der er inkorporeret heri ved reference, udgør parternes eneste og fuldstændige aftale med hensyn til de bestilte varer og erstatter alle tidligere eller samtidige forståelser, aftaler, forhandlinger, repræsentationer og garantier og kommunikation, både mundtlig og skriftlig, med hensyn til de bestilte varer, medmindre en separat tilsidesættende skriftlig kontrakt er indgået af begge parter. Køber begrænser udtrykkeligt accept af Aftalen til de vilkår, der er angivet heri og i Købsordren. Sådanne vilkår udelukker udtrykkeligt nogen af ​​Sælgers salgsvilkår og -betingelser eller ethvert andet dokument udstedt af Sælger i forbindelse med de bestilte varer. Eventuelle yderligere, anderledes eller inkonsekvente vilkår eller betingelser indeholdt i enhver form, anerkendelse, accept eller bekræftelse, der anvendes af Sælger i forbindelse med implementeringen af ​​Indkøbsordren, gøres indsigelse mod og afvises hermed af Køber, men et sådant forslag fungerer ikke som en afvisning af Aftalen (medmindre sådanne afvigelser er i vilkårene i beskrivelsen, prisen eller leveringsmængden af ​​ordren, men det vil være en væsentlig pris eller leveringsmængde). , og Aftalen skal anses for accepteret af Sælger uden yderligere, anderledes eller inkonsekvente vilkår. 2. Forsendelse og levering; Alternativ kilde. (a) Alle varer skal (i) pakkes passende eller på anden måde klargøres af Sælger til forsendelse for at forhindre beskadigelse, for at opnå de laveste transport- og forsikringspriser og for at opfylde transportørens krav, og (ii) sendes i overensstemmelse med instruktionerne på indkøbsordren. Udgifter påløbet som følge af manglende overholdelse af disse vilkår er Sælgers ansvar. Sælgers navn, fuldstændige forsendelsesadresse og indkøbsordrenummer skal fremgå af alle fakturaer, konnossementer, følgesedler, kartoner og korrespondance. Konnossementer skal vedlægges de fremsendte fakturaer, der viser fragtmand, antal kartoner samt vægt og forsendelsesdato. Følgesedler skal ledsage alle forsendelser med en detaljeret beskrivelse af forsendelsens indhold. Ejendomsretten til og al risiko for tab eller beskadigelse af varer forbliver hos Sælger, indtil køberen har modtaget skriftlig modtagelse af overensstemmende varer på den krævede destination. Forsendelsesbetingelser er FOB Købers leveringssted, medmindre andet er angivet på Købsordren. Tid er essensen. Levering skal kun ske i de mængder og på de tidspunkter, der er angivet i indkøbsordren. Indtil levering finder sted, skal Sælger opbevare Varerne særskilt opbevaret og identificeret som Købers ejendom. Sælgers ret til besiddelse ophører øjeblikkeligt i tilfælde af, at en Aftale opsiges af Køber som følge af en insolvensbegivenhed som angivet i afsnit 8. Sælger giver og skal skaffe en uigenkaldelig ret til Køber eller dennes agenter til at komme ind i lokaler, hvor Varerne opbevares eller kan opbevares, for at inspicere dem, eller hvor Sælgers ret til besiddelse er ophørt, for at få dem tilbage. (a) Hvis levering ikke forventes at finde sted rettidigt, skal Sælger straks underrette Køber og tage rimelige skridt, for egen regning, for at fremskynde leveringen. Sælger må ikke levere en ordre mere end fem hverdage forud for en aftalt leveringsdato uden forudgående skriftligt samtykke fra køber. Køber kan annullere enhver ordre, hvis levering ikke sker til tiden, eller hvis der gives besked om, at en levering forventes at være forsinket. (b) Køber kan afvise enhver levering eller annullere hele eller dele af enhver Indkøbsordre, hvis Sælger undlader at levere i overensstemmelse med vilkårene og betingelserne i Aftalen, herunder, uden begrænsning, enhver manglende overensstemmelse med Varerne i henhold til specifikationerne ("Specifikationer") og ydeevnekriterier offentliggjort af Sælger for Varer. Alle varer skal være fri for materielle fejl i design, materiale og udførelse og skal være af tilfredsstillende kvalitet (i betydningen af ​​Sales of Goods Act 1979). Købers accept af ikke-overensstemmende leverancer udgør ikke et afkald på sin ret til at afvise fremtidige leverancer. Hvis Sælger (i) undlader at levere varer, (ii) undlader at levere varer, der opfylder specifikationerne, eller (iii) undlader at opfylde Købers leveringsplaner og leveringskrav, og Sælger ikke leverer en sammenlignelig kvalitetserstatning (som erstatning Sælger skal påtage sig enhver udgifts- og prisforskel), kan Køber efter eget skøn købe Varer fra en anden leverandør som en alternativ kilde, som Sælger efter eget skøn finder det nødvendigt. I sådanne tilfælde skal Sælger refundere Køber for eventuelle yderligere omkostninger og udgifter, som Køber har pådraget sig ved køb af varer fra en sådan anden leverandør som en alternativ kilde. Ved identifikation og meddelelse om defekte varer eller ikke-overensstemmende forsendelser, modtager køber fuld kredit enten for skrotning eller returnering, hvilken kredit vil inkludere de fulde omkostninger betalt til Sælger sammen med forsendelses-, forarbejdnings- og relaterede omkostninger, hvis det er relevant. Inden for 5 hverdage efter meddelelsen om de defekte varer skal Sælger indsende en skriftlig forklaring til Køber om årsagen og korrigerende handlinger, der er implementeret for at forhindre gentagelse. Dette afsnit 2 gælder ligeledes for alle reparerede eller erstatningsvarer. (c) Køber kan uden ansvar mindst 14 dage før den planlagte leveringsdato udskyde leveringen af ​​enhver eller hver Bestilte Vare ved at give mundtlig meddelelse til Sælger om enhver nødvendig omlægning (hvilken mundtlig meddelelse skal bekræftes skriftligt inden for 10 dage efter den mundtlige meddelelse). Herudover, hvor Bestilte Varer leveres af Sælger i rater, kan Køber uden ansvar annullere enhver ordre (eller deleordre) for de Bestilte Varer, der endnu ikke er leveret, med 15 dages skriftligt varsel til Sælger. (d) Køber kan, uden ansvar, mindst 14 dage før den planlagte leveringsdato udsætte leveringen af ​​enhver eller hver Bestilte Vare ved at give mundtlig meddelelse til Sælger om enhver nødvendig omlægning (hvilken mundtlig meddelelse skal bekræftes skriftligt inden for 10 dage efter den mundtlige meddelelse). Herudover, hvor Bestilte Varer leveres af Sælger i rater, kan Køber uden ansvar annullere enhver ordre (eller deleordre) for de Bestilte Varer, der endnu ikke er leveret, med 15 dages skriftligt varsel til Sælger. 3. Levering af Tjenester (a) Sælger skal levere Tjenesterne til Køber i overensstemmelse med vilkårene i denne Aftale, herunder, uden begrænsning, alle specifikations- og ydeevnekriterier angivet i Købsordren ("Servicespecifikation") og Sælgers offentliggjorte kriterier. Sælger skal overholde alle ydelsesdatoer for tjenester. Tid er essensen. Ved levering af Tjenesterne skal Sælger: (i) samarbejde med Køber i alle spørgsmål vedrørende Tjenesterne og overholde alle Købers instruktioner; (ii) udføre alle Tjenester med den bedste omhu, dygtighed og omhu i overensstemmelse med bedste praksis i Sælgers branche, profession eller fag; (iii) bruge personale, der er passende kvalificeret og erfarent til at udføre opgaver, der er tildelt dem, og i tilstrækkeligt antal til at sikre, at Sælgers forpligtelser opfyldes i overensstemmelse med Aftalen; og (iv) sikre, at Tjenesterne (og eventuelle leverancer) er i overensstemmelse med alle beskrivelser og specifikationer angivet i Tjenestespecifikationen. (b) Hvis Sælger undlader at udføre Tjenesterne inden for den gældende dato, skal Køber, uden at begrænse eller påvirke andre rettigheder eller retsmidler, som er tilgængelige for Sælger, have en eller flere af følgende rettigheder: (i) til at opsige Aftalen med øjeblikkelig virkning ved at give skriftlig meddelelse; (ii) nægte at acceptere enhver efterfølgende udførelse af Tjenesterne; (iii) inddrive fra Sælger eventuelle omkostninger, der er påløbet ved at opnå erstatningsydelser fra en tredjepart; (iv) at kræve en tilbagebetaling fra Sælger af forudbetalte beløb for Tjenester, som Sælger ikke har leveret; og (v) kræve erstatning for eventuelle yderligere omkostninger, tab eller udgifter, som Køber pådrager sig, som på nogen måde kan tilskrives Sælgers manglende overholdelse af sådanne datoer. 4. Priser; Betaling. Priserne for alle bestilte varer vil være som angivet i indkøbsordren og inkluderer alle gældende afgifter; dog forudsat, at den pris, som Sælger opkræver i henhold til Aftalen, under ingen omstændigheder vil være mindre gunstig end den laveste pris, som Sælger opkræver til andre kunder, der køber lignende eller mindre mængder af de bestilte varer. Betalingsbetingelser for alle bestilte varer vil være som angivet i indkøbsordren. Køber er berettiget til at modregne ethvert skyldigt beløb til enhver tid fra Sælger til Køber eller nogen af ​​dennes tilknyttede virksomheder i ethvert beløb, der til enhver tid skal betales af Køber eller sådanne tilknyttede selskaber i forbindelse med Aftalen. 5.              Inspektion / test. Betaling for de bestilte varer udgør ikke accept heraf. Køber har ret til at inspicere alle bestilte varer og til at afvise enhver eller alle bestilte varer, som efter købers skøn er defekte eller ikke-overensstemmende. Køber skal ikke anses for at have accepteret nogen varer eller tjenester, før den har haft en rimelig tid til at inspicere dem efter levering eller ydelse (alt efter omstændighederne), eller, i tilfælde af en latent defekt i varerne, før en rimelig tid efter, at den latente defekt er blevet åbenbar. Bestilte varer, der er leveret ud over de mængder, der er angivet i indkøbsordren, kan returneres til sælger på sælgers regning. Køber forbeholder sig retten til at bruge afviste materialer, som han mener er tilrådeligt eller nødvendigt for at opfylde sine kontraktlige forpligtelser over for kunder, uden at give afkald på nogen rettigheder mod Sælger. Intet indeholdt i Aftalen fritager Sælger fra forpligtelsen til test, inspektion og kvalitetskontrol. 6. Fortrolighed og ejendomsret. Hver part skal holde den andens fortrolige oplysninger fortroligt og ikke stille den andens fortrolige oplysninger til rådighed for nogen tredjepart eller bruge den andens fortrolige oplysninger til andre formål end som udtrykkeligt tilladt i henhold til denne aftale. Til disse formål betyder "Fortrolig information" information (uanset om den er i mundtlig, skriftlig eller elektronisk form), der tilhører eller relaterer sig til den pågældende part, dennes forretningsforhold eller aktiviteter, som ikke er i det offentlige domæne, og som: (i) en af ​​parterne har markeret som fortrolige eller proprietære, (ii) en af ​​parterne, mundtligt eller skriftligt, har oplyst den anden part om, at dens person er af en fortrolig karakter, eller under hensyntagen til en fortrolig karakter, eller af en person, som er af fortrolig karakter, ville behandle som fortroligt; men skal ikke omfatte oplysninger, som (i) er eller bliver offentligt kendt uden handling eller undladelse fra den modtagende parts side (ii) var i den anden parts lovlige besiddelse før offentliggørelsen (iii) lovligt videregives til den modtagende part af en tredjepart uden begrænsning i videregivelsen (iv) er uafhængigt udviklet af den modtagende part, hvilket kan påvises ved skriftlig udvikling; eller (v) er forpligtet til at blive oplyst ved lov, af enhver domstol med kompetent jurisdiktion eller af et regulatorisk eller administrativt organ eller af reglerne for en anerkendt børs- eller noteringsmyndighed. Hver part skal acceptere at tage alle rimelige skridt for at sikre, at den andens fortrolige oplysninger, som den har adgang til, ikke videregives eller distribueres af dens medarbejdere eller agenter i strid med vilkårene i denne aftale. 7. Garantier. Sælger repræsenterer og garanterer, at: (a) alle bestilte varer og sælgers ydeevne i henhold til aftalen (i) er i overensstemmelse med alle gældende tegninger, specifikationer, beskrivelser og prøver leveret til eller leveret af sælgeren, (ii) skal være af tilfredsstillende kvalitet og fri for mangler i design, materiale og håndværk, (iii) være i overensstemmelse med al gældende lovgivning (hvad enten det er udenlandsk eller indenlandsk), herunder uden begrænsning love relateret til forbrugernes sundhed og sikkerhed og miljøbeskyttelse og børnearbejde love; (iv) vil være egnet til det formål, hvortil sådanne varer og tjenester ofte leveres; og (v) vil være egnet til ethvert formål, som sælgeren opbevarer eller gøres bekendt med sælgeren af ​​køberen; (b) de bestilte varer ikke krænker eller krænker intellektuel ejendomsret, privatlivets fred eller anden ejendomsret eller ejendomsret for nogen tredjepart; (c) det har ret til at give og hermed give køber en licens til at bruge enhver software indlejret eller inkorporeret i bestilte varer; (d) alle tjenester udføres med den bedste omhu, dygtighed og omhu og i overensstemmelse med god industripraksis; og (e) det har overholdt og skal overholde alle love, der gælder for dets udførelse i henhold til aftalen. 8. Opsigelse. Køber kan opsige Aftalen helt eller delvist (i) med 15 dages skriftligt varsel til Sælger til enhver tid for nemheds skyld (ii) umiddelbart efter skriftlig meddelelse, hvis Sælger misligholder sine forpligtelser i henhold til Aftalen og ikke er i stand til at afhjælpe misligholdelsen inden for 10 dage efter meddelelsen om misligholdelsen, (iii) umiddelbart efter skriftlig meddelelse i tilfælde af, at Sælger lider af en eventuel betalingsstandsning, betalingsstandsning eller trussel om at blive suspenderet eller suspenderet. anses for ude af stand til at betale sin gæld i det ordinære forløb som bestemt af Køber i sin rimelige beslutning, eller der indgives en anmodning til retten, eller der udstedes en kendelse, om udpegning af en administrator, eller hvis der gives en meddelelse om hensigt om at udpege en administrator, eller hvis en administrator er udpeget, over Sælger; der indgives en begæring, der gives meddelelse, vedtages en beslutning eller afgives ordre, til eller i forbindelse med likvidation af Sælger. Ved opsigelse af Aftalen, helt eller delvist, af Køber uanset årsag, skal Sælger øjeblikkeligt (a) standse alt arbejde i henhold til den opsagte Aftale, (b) foranledige nogen af ​​sine leverandører eller underleverandører til at ophøre med arbejdet, og (c ) bevare og beskytte igangværende arbejde og materialer købt til eller forpligtet til i henhold til Aftalen i sine egne og i sine leverandørers eller underleverandørers anlæg i afventning af Købers instruktioner. Køber skylder ikke Sælger tabt fortjeneste eller betaling for materialer eller Varer, som Sælger måtte forbruge eller sælge til andre i sin normale forretningsgang. 9.              Godtgørelse. Sælger skal forsvare, skadesløsholde og holde køber, dets tilknyttede selskaber, officerer, medarbejdere og agenter uskadelige mod alle krav, skader, erstatningsansvar, tab, bøder eller domme, herunder omkostninger, advokatsalær og andre omkostninger (direkte eller indirekte), der vedrører til eller som følge af (a) Sælgers overtrædelse af Aftalen; (b) død eller personskade eller ejendom på grund af Sælgers overtrædelse af Aftalen; (c) manglende opfyldelse af varerne eller sælgers ydelse af tjenesterne til kravene i aftalen; (d) krænkelse af en tredjeparts immaterielle rettigheder i forbindelse med varer eller tjenester; eller (e) bedrageri eller bedragerisk vildledning. 10. Katastrofale defekter. Sælger skal inden for 30 dage efter Købers krav holde Køber eller dennes udpegede tredjepartstjenesteudbyder skadesløs for alle omkostninger og udgifter til dele, arbejdskraft, administrationsomkostninger, forsendelsesomkostninger, omkostninger til erstatningsvarer og andre udgifter (herunder rimelige advokatsalærer og -udgifter) relateret til eller opstået som følge af en katastrofal defekt, varetilbagekaldelse eller varefeltrettelse. "Katastrofale defekter" vil blive anset for at opstå, når: (a) de erklæringer og garantier, der er angivet i afsnit 7, misligholdes med hensyn til (i) 3 % eller mere af varerne afsendt inden for en tremåneders periode, eller (ii) 1 % af varerne afsendt inden for de første seks måneder efter den oprindelige aftale mellem sælger og køber; (b) returneringen og vekselkursen for de varer, der sælges af sælger til køber, overstiger kategorigennemsnittet for varerne, som bestemt af købers optegnelser; (c) en enkelt eller enkelt gruppe af defekter i varer (enhver fabrikationsfejl, der påvirker varerne kosmetisk eller funktionelt) bestemmes af køber til at påvirke mere end 10 % af sådanne varer; (d) Tilbagekaldelse af varer (inklusive servicedele, udskiftningsdele, reservedele, samlinger og værktøjer, der kræves til at servicere varer) er nødvendig efter Købers eller Sælgers rimelige mening; eller (e) Varerne skal trækkes fra markedspladsen for at overholde gældende lovgivning som bestemt af Køber efter eget skøn (herunder, men ikke begrænset til, tilfælde af en frivillig eller obligatorisk tilbagekaldelse af forbrugsvarer). 11.             Insurance. Sælger skal og skal kræve, at dets underleverandører skal, fra velrenommerede forsikringsselskaber, opnå og til enhver tid opretholde tilstrækkelige niveauer af forsikring (herunder, men ikke begrænset til, produktansvar og offentligt ansvar) til at dække sine forpligtelser i henhold til denne aftale og i henhold til gældende lovgivning. På Købers anmodning skal Sælger have Køber tilføjet som en ekstra forsikret på den kommercielle generelle ansvarsforsikring og skal forsyne Køber med et forsikringsbevis og gældende forsikringspolice-påtegninger, der beviser en sådan forsikring. Sælger skal ikke gøre noget for at ugyldiggøre nogen forsikringspolice eller for at forringe Købers berettigelse i henhold til den og underrette Køber, hvis en police annulleres (eller vil blive) annulleret, eller dens vilkår er (eller vil være) genstand for væsentlige ændringer. Hvis nogen del af aftalen involverer sælgers opfyldelse på købers område eller på et hvilket som helst sted, hvor køber udfører aktiviteter, eller med materiale eller udstyr, som køber har leveret til sælger, skal sælger tage alle nødvendige forholdsregler for at forhindre skade på person eller ejendom under fremskridt. af sælgers arbejde. 12. Databeskyttelse I det omfang Sælger er forpligtet til at behandle nogen personlige data (i betydningen af ​​Data Protection Act 1998 (som ændret og opdateret) "DPA") på vegne af Køber under leveringen af ​​Bestilte Varer, skal Sælger kun behandle sådanne personlige data som instrueret af Køber og på en sådan måde, som det er nødvendigt. Sælger skal sikre, at: den til enhver tid overholder betingelserne i DPA'en; og træffer alle passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger mod uautoriseret eller ulovlig behandling af personoplysningerne og mod ethvert hændeligt tab, ødelæggelse eller beskadigelse af sådanne personoplysninger. Sælger skal omgående efterkomme enhver anmodning fra Køber, der kræver, at Sælger ændrer, overfører eller sletter personoplysningerne, og skal straks underrette Køber, hvis den modtager en klage, meddelelse eller kommunikation, som direkte eller indirekte vedrører behandlingen af ​​personoplysningerne, og skal yde alt nødvendigt samarbejde og bistand i forbindelse med enhver sådan overensstemmelse, meddelelse eller kommunikation. Sælger accepterer at forsvare, holde skadesløs og holde Køber, dennes tilknyttede selskaber, embedsmænd, medarbejdere og agenter skadesløs mod alle krav, skader, erstatningsansvar, tab, bøder eller domme, herunder omkostninger, advokatsalærer og andre udgifter (uanset om de er direkte eller indirekte), relateret til eller opstår som følge af ethvert brud fra Sælgeren af ​​dette afsnit 12. 13.                Begrænsning af ansvar. Under ingen omstændigheder må Købers samlede ansvar for tab eller skader, der opstår som følge af eller i forbindelse med eller som følge af Aftalen, overstige den pris, der kan tildeles Varerne eller Tjenesterne eller enheden deraf, som giver anledning til kravet, bortset fra at Sælger kan opkræve Køberrenter på enhver betaling modtaget senere end 60 dage efter forfaldsdatoen i henhold til afsnit 3 med en sats på 2% om året. Intet i dette afsnit 12 skal begrænse eller udelukke ansvar for: (i) dødsfald eller personskade forårsaget af uagtsomhed (ii) eller svig eller svigagtig urigtig fremstilling. 14. Gældende lov/Jurisdiktion. Aftalen, dens fortolkning og eventuelle tvister, der opstår som følge af eller i forbindelse med den (herunder ikke-kontraktuelle tvister) skal være underlagt og fortolket i overensstemmelse med lovene i England og Wales, og parterne underkaster sig uigenkaldeligt den eksklusive jurisdiktion for domstolene i England og Wales. Køber og sælger anerkender og accepterer udtrykkeligt, at De Forenede Nationers konvention om kontrakter om internationalt salg af varer ("CISG") ikke finder anvendelse på aftalen, og sådanne parter har frivilligt valgt at fravælge anvendelsen af ​​CISG på aftalen. Købers rettigheder i henhold til Aftalen er kumulative og ud over alle andre juridiske eller rimelige retsmidler, den måtte have mod Sælger. 15.              Overensstemmelsesspørgsmål. Sælger skal overholde alle køberpolitikker, der gælder for og meddeles til sælger. Sælger skal nøje overholde alle gældende love, love og regler ("Love"), herunder uden begrænsning, alle gældende love om miljø, sundhed og sikkerhed, handel og import/eksport. Sælger accepterer at underrette Køber om enhver iboende fare relateret til de varer, der købes i henhold til Aftalen, og som ville afsløre faren under håndtering, transport, opbevaring, brug, videresalg, bortskaffelse eller skrotning af varerne. Denne meddelelse skal sendes til Købers Global Supply Chain Manager og skal specificere produktnavnet, arten af ​​faren, ejendomsforholdsregler, der skal træffes af Køber eller andre, alle gældende sikkerhedsdatablade og enhver anden yderligere information, som Køber med rimelighed kan forvente at vide for at beskytte sine interesser, ejendom og/eller personale. 16.             Sælger som uafhængig entreprenør. Sælger skal opfylde aftalens forpligtelser som en uafhængig kontrahent og skal under ingen omstændigheder anses for at være en agent eller ansat hos køber. Aftalen skal på ingen måde fortolkes som at skabe et partnerskab eller nogen anden form for fællesforpligtelse mellem køber og sælger. Sælger er eneansvarlig for alle føderale, statslige og lokale skatter, bidrag og andre forpligtelser med hensyn til betalinger fra køber til sælger. 17. Anti-korruption. Sælger skal til enhver tid udføre sine aktiviteter i overensstemmelse med alle gældende love, regler, regler, sanktioner og ordrer relateret til anti-bestikkelse eller anti-korruptionslovgivning, herunder, men ikke begrænset til, Bribery Act 2010 ("Relevante krav"). Sælger skal (i) overholde alle købers politikker vedrørende bekæmpelse af bestikkelse og antikorruption, som kan meddeles til den fra tid til anden, og enhver relevant branchekodeks, i hvert enkelt tilfælde, da køberen eller det relevante brancheorgan kan opdatere dem fra tid til anden ("Relevante politikker") og (ii) have og vedligeholde på plads i hele denne aftales løbetid for at sikre sine egne politikker og procedurer for at sikre de relevante politikker og procedurer, og håndhæve dem. passende (iii) omgående rapportere til Køber enhver anmodning eller krav om enhver unødig økonomisk eller anden fordel af enhver art modtaget af Sælger i forbindelse med udførelsen af ​​denne Aftale; (iv) straks underrette Køber, hvis en udenlandsk offentlig embedsmand bliver en embedsmand eller ansat hos Sælger eller erhverver en direkte eller indirekte interesse i Sælger (og Sælger garanterer, at den ikke har nogen udenlandske offentlige embedsmænd som embedsmænd, ansatte eller direkte eller indirekte ejere på datoen for denne aftale); (v) inden for seks måneder efter datoen for denne aftale, og årligt derefter, bekræfte over for køberen skriftligt underskrevet af en medarbejder hos sælgeren, at sælgeren og alle andre personer, som sælger er ansvarlige for i henhold til dette afsnit 17, overholder denne paragraf 17. Sælger skal fremlægge sådanne understøttende beviser for overholdelse, som leverandøren med rimelighed kan anmode om. Sælger skal sikre, at enhver person, der er knyttet til Sælger, som udfører tjenester eller leverer varer i forbindelse med denne Aftale, kun gør dette på grundlag af en skriftlig kontrakt, som pålægger og sikrer denne person vilkår svarende til dem, der er pålagt sælgeren i dette afsnit 17 ("Relevante vilkår"). Sælger er under alle omstændigheder ansvarlig for sådanne personers overholdelse og opfyldelse af de Relevante Vilkår, og er under alle omstændigheder direkte ansvarlig over for Køber for sådanne personers eventuelle misligholdelse af nogen af ​​de Relevante Vilkår, uanset hvordan de måtte opstå. Misligholdelse af denne sektion 17 anses for at være et uopretteligt, væsentligt brud på denne Aftale af Sælger. 18.              Samarbejde. Sælger skal fremlægge alle sådanne beviser, som Køber med rimelighed kan anmode om for at verificere eventuelle fakturaer indsendt af Sælger eller enhver rabaterklæring eller andre omkostningsreduktioner opnået af Sælger (herunder de datoer, hvor omkostningsreduktioner blev opnået). Derudover skal leverandøren efter anmodning tillade køber at inspicere og tage kopier af (eller uddrag fra) alle relevante optegnelser og materialer fra Sælger i forbindelse med leveringen af ​​varerne, som det med rimelighed kan kræves for at verificere sådanne forhold . 19. Generelt. Ugyldigheden af ​​enhver bestemmelse indeholdt i Aftalen vil ikke påvirke gyldigheden af ​​nogen anden bestemmelse. Denne aftale, sammen med enhver tidligere fortrolighedsaftale indgået mellem parterne, udgør parternes fulde aftale og forståelse vedrørende emnet heraf. Denne aftale erstatter alle tidligere skriftlige og mundtlige aftaler og al anden kommunikation mellem parterne. Hver part er indforstået med, at den ikke skal have nogen retsmidler med hensyn til nogen repræsentation eller garanti (uanset om den er lavet uskyldigt eller uagtsomt), som ikke er angivet i denne aftale. Købers undladelse af at insistere på opfyldelse af ethvert vilkår eller vilkår eller udøve nogen rettighed eller privilegium giver ikke afkald på sådanne vilkår, betingelser, rettigheder eller privilegier, medmindre et sådant frafald er fastsat skriftligt og underskrevet af begge parter. Aftalen kan kun ændres eller modificeres af et skriftligt instrument, der er særskilt underskrevet af Køber eller Sælger. Sælger må ikke helt eller delvist give underleverandører, behæfte eller overdrage sine rettigheder og forpligtelser i henhold til Aftalen uden Købers forudgående skriftlige samtykke. Bestemmelserne i sektionerne 6-10, 12, 14 og 19 overlever opsigelse af Aftalen. Intet i Aftalen giver nogen anden person end Sælger og Køber nogen ret eller afhjælpning i henhold til eller på grund af denne Aftale. Sælger skal, på købers anmodning og omkostning, udføre eller sørge for udførelsen af ​​alle sådanne yderligere handlinger og udføre eller sikre den gyldige udførelse af alle sådanne dokumenter, som fra tid til anden kan være nødvendigt efter Købers rimelige mening for at give fuld virkning til denne aftale. Alle meddelelser, anmodninger, samtykker og andre meddelelser, der kræves eller tillades at blive leveret i henhold hertil, skal ske skriftligt og leveres pr. telefax eller i hånden, via natforsendelsesservice eller med anbefalet eller bekræftet post, forudbetalt porto, til adressen eller faxnummeret på den anden part i indkøbsordren (eller en sådan anden adresse eller faxnummer, som denne part måtte meddele skriftligt til disse formål).

VILKÅR OG BETINGELSER FOR SALG Disse salgsvilkår og de ikke-modstridende bestemmelser i Sælgers tilbud (hvis nogen), bekræftelse eller faktura fra Sælger (samlet kaldet "Aftalen") regulerer i alle henseender alt salg af produkter ("Produkter") og tjenester fra "One TV Corporation" (Kencast-selskabet) Sales TV (Kencasting Corporation) ) til køber ("Køber"). Køber anerkender, at Sælger gennem sine tilknyttede selskaber (dvs. moderselskaber, datterselskaber og andre associerede selskaber) tilbyder udvidet produktionskapacitet, og at Sælger efter eget skøn kan fremstille, levere eller levere fra et hvilket som helst sted eller kilde, inklusive enhver af dets tilknyttede selskaber, produkter eller tjenester, og sådan fremstilling, levering eller levering fra sådanne tilknyttede selskaber skal også være underlagt disse vilkår og betingelser. 1. Priser og afgifter. Priserne er dem, der er gældende, når Sælger accepterer en købsordre. Sælger kan acceptere eller afvise indkøbsordrer efter eget skøn. Køber skal betale eller omgående godtgøre Sælger for ethvert salg, brug eller andre lokale, statslige, provinsielle eller føderale skatter, der opstår ved salg eller levering af Produkterne og Tjenesterne eller fremlægge et fritagelsesbevis. Alle priser, modeller og materialespecifikationer kan ændres eller trækkes tilbage af Sælger uden varsel. 2. Betaling. Betalingsbetingelser er netto 30 dage fra fakturadato. Køber skal betale alle beløb ved bankoverførsel til den konto, der er angivet af sælger. Alle priser er angivet og skal betales i amerikanske dollars eller som på anden måde angivet i tilbuddet. Hvis Køber undlader at foretage nogen betaling eller betale en faktura i henhold til sine vilkår eller på sådanne kreditbetingelser, som Sælger udtrykkeligt er aftalt skriftligt med, så er, ud over alle andre rettigheder og retsmidler, som er tilgængelige for Sælger: (a) Køber ansvarlig for alle kommercielt rimelige gebyrer, udgifter eller provisioner, som Sælger pådrager sig i forbindelse med standsning af leveringen, transporten og opbevaringen af ​​produktet i forbindelse med leveringen, transporten og opbevaringen af ​​produktet; (b) Sælger har ret til at opsige Aftalen eller suspendere yderligere opfyldelse i henhold til Aftalen og andre aftaler med Køber; og (c) Køber er ansvarlig over for Sælger for alle rimelige omkostninger ved inkasso, herunder rimelige advokatsalærer. Forfaldne beløb er underlagt servicegebyrer på 1½ % pr. måned (eller det maksimale beløb, der er tilladt ved lov), og hvis kreditvilkårene er aftalt skriftligt, forbeholder Sælger sig retten til at opkræve lovlige renter på enhver udestående saldo, uanset om den er forfalden eller ej. 3. Ændringer. Sælger kan revidere priser, leveringsdatoer og garantier ved accept af anmodninger fra Køber om ændringer af produkter eller tjenester. Hvis Køber afviser foreslåede ændringer af bestillingsfremstillede Produkter, som Sælger anser for nødvendige for at overholde den gældende specifikation, fritages Sælger for sin forpligtelse til at overholde en sådan specifikation i det omfang, overensstemmelse kan blive påvirket af en sådan indsigelse efter Sælgers rimelige opfattelse. 4. Forsendelse og levering. Levering af produkter, titel og risiko for tab overgår til købers FOB-sælgers facilitet (EXW pr. INCOTERMS 2010 for internationale forsendelser). Køber er ansvarlig for alle demurrage eller tilbageholdelsesgebyrer. Ejendomsretten til enhver software leveret med produkter forbliver hos Sælger eller dennes leverandør. Eventuelle krav for mangel eller skader påført under transport skal indgives direkte til transportøren. Alle forsendelsesdatoer er omtrentlige og ikke garanteret. Sælger forbeholder sig retten til at foretage delforsendelser. Sælger er ikke forpligtet til at byde levering af produkter, som køber ikke har givet forsendelsesinstruktioner til. Hvis forsendelse af Produkter udskydes eller forsinkes af Køber af en eller anden grund, herunder en Force Majeure-begivenhed (defineret i Afsnit 9), kan Sælger flytte Produkter til lager for Købers regning og risiko, og Produkterne vil blive anset for at være leveret. Produkter må ikke returneres undtagen med forudgående skriftligt samtykke fra Sælger, hvilket kan omfatte yderligere vilkår. 5. Eftersyn og accept. Sælger skal give forudgående samtykke til inspektion før levering eller fabriksgodkendelsestest, som vil være acceptabelt for sælger. Køber har indtil to dage før forsendelse eller 10 dage efter fabriksaccepttest til at underrette Sælger skriftligt om eventuelle specifikke indvendinger, og undladelse af at underrette dette udgør accept af og tilladelse til at levere Produkter. Hvis aftalen giver mulighed for test af webstedets accept, skal Sælger verificere, at Produkterne blev leveret uden fysiske skader og er i god driftstilstand. Gennemførelse af enhver webstedsaccepttest udgør fuld og endelig accept af produkter. Accepttest anses for afsluttet og produkter accepteret senest den 30. dag efter levering af produkter og brug eller videresalg af produkterne, medmindre parterne skriftligt aftaler andet. 6. Begrænset garanti. (a) Seller warrants: (i) All Products (excluding software and spare parts) manufactured by Seller will conform to the specifications provided by Seller and will be free of defects in material and workmanship (“Defects”) for 12 months following installation or 18 months following ship date, whichever occurs first, under normal use and regular service and maintenance, if installed pursuant to Seller’s instructions.  New spare parts will be free of Defects for 12 months following ship date.  Buyer must notify Seller of any Defect promptly upon discovery and if such notification occurs within the applicable warranty period, Seller shall remedy such Defect by, at Seller’s option, adjustment, repair or replacement of Products or any affected portion of Products, or providing a refund of the portion of the purchase price attributable to the defective portion of the Product.  Buyer assumes all responsibility and expense for removal, reinstallation and freight charges (both for return and delivery of new parts).  Buyer must grant Seller access to the premises at which Products are located at all reasonable times so that Seller can evaluate any Defect and make repairs or replacements on site.  Repaired or replaced portions of Products are warranted until the later of the end of the warranty period applicable to the defective portion of Products repaired or replaced; or 30 days following the completion of the repair or ship date of the replacement parts; and (ii) Services will be of workmanlike quality.  If Buyer notifies Seller of any nonconforming Services within 30 days after Services are completed, Seller shall re-perform, if able to be cured, those Services directly affected by such failure, at its sole expense.  Buyer’s sole remedy for such nonconforming Services is limited to the cost of re-performing the Services.(b)    Buyer is responsible for disassembly and re-assembly of non-Seller supplied products.  Seller does not warrant and shall have no obligation with respect to any Products that: (i) have been repaired or altered by someone other than Seller; (ii) have been subject to misuse, abuse, neglect, intentional misconduct, accident, Buyer or third party negligence, unauthorized modification or alteration, use beyond rated capacity, a Force Majeure Event, or improper, or a lack of, maintenance; (iii) are comprised of materials provided by, or designed pursuant to instructions from, Buyer; (iv) have failed due to ordinary wear and tear; or (v) have been exposed to adverse operating or environmental conditions.  Products and third party software supplied by Seller, but manufactured or created by third parties are warranted only to the extent of the manufacturer’s warranty and to the extent such manufacturer permits Seller to pass any third-party warranty through to Buyer.  If Seller has relied upon any specifications, information, representations or descriptions of operating conditions or other data supplied by Buyer or its agents to Seller in the selection or design of Products, and actual operating conditions or other conditions differ, any warranties or other provisions contained herein that are affected by such conditions will be null and void.   (c) Køber er eneansvarlig for at bestemme produkternes egnethed og egnethed til den anvendelse, som køberen påtænker. Køber skal sikre, at (i) Produkterne kun bruges til det formål og på den måde, som de blev designet til og leveret til, (ii) alle personer, der sandsynligvis vil bruge eller komme i kontakt med Produkterne, får passende uddannelse og kopier af gældende instruktioner og dokumentation leveret af Sælger, (iii) alle tredjeparter, der bruger eller kan blive påvirket af eller stoler på Produkterne, får fuld og klar advarsel om enhver risiko forbundet med dem eller begrænsninger af deres effektivitet, og at sikker arbejdsmetode er vedtaget og overholdt med, (iv) advarsler, der vises på produkterne, ikke fjernes eller tilsløres, (v) enhver tredjepart, til hvem produkterne leveres, accepterer ikke at fjerne eller tilsløre sådanne advarsler. Køber påtager sig alt ansvar for ethvert tab, skader eller personskade eller ejendom, der opstår som følge af, forbundet med eller som følge af brugen af ​​Produkter, enten alene eller i kombination med andre Produkter eller komponenter.   (d) DE GARANTIER, DER ER ANGIVET I DETTE AFSNIT 6, ER SÆLGERS ENESTE OG EKSKLUSIVE GARANTIER MED HENSYN TIL PRODUKTER OG TJENESTER OG ER I STEDET FOR OG UDELUKKER ALLE ANDRE GARANTIER AF ENHVER ART, INKLUDERT, GARANTI MOD KRÆNKELSE; OG ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED, BRUG AF HANDEL OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Nogle stater tillader ikke begrænsninger af, hvor længe en underforstået garanti varer, så ovenstående begrænsning gælder muligvis ikke for køber. RETSMIDLERNE, DER ER LEVERET I DETTE AFSNIT 6, ER KØBERS ENESTE RETSMIDLER FOR ENHVER KRAV, DER STÅR FRA ELLER I forbindelse med PRODUKTER OG TJENESTER. Alle garantikrav skal modtages af Sælger på eller inden udløbet af den gældende garantiperiode.7. Begrænsning af retsmidler og ansvar. Sælgers samlede ansvar i henhold til Aftalen, hvad enten det er i lov, retfærdighed, kontrakt, krænkelse, uagtsomhed, objektivt ansvar eller andet, skal ikke overstige den pris, som Køber har betalt i henhold til Aftalen for det produkt eller de tjenester, der giver anledning til kravet. Sælger er under ingen omstændigheder ansvarlig for særlige, tilfældige, indirekte, strafbare eller følgeskader af nogen grund. "Følgeskade" omfatter, uden begrænsning, tab af forventet fortjeneste; forretningsafbrydelse; tab af brug, omsætning, omdømme eller data; påløbne omkostninger, herunder uden begrænsning, omkostninger til kapital, brændstof eller strøm; tab eller beskadigelse af ejendom eller udstyr; og miljøoprydning. Nogle stater tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af hændelige skader eller følgeskader, så ovenstående begrænsning eller udelukkelse gælder muligvis ikke for køber. Enhver handling, der opstår i henhold til eller relateret til Aftalen, (uanset om den er baseret på lov, retfærdighed, kontrakt, krænkelse, uagtsomhed, objektivt ansvar, anden erstatning eller andet), skal påbegyndes et år efter datoen for afsendelse eller levering af tjenester. Sælger påtager sig ingen forpligtelse eller ansvar for teknisk rådgivning givet eller ikke givet, eller opnåede resultater. Sælger har fastsat sine priser og indgået aftalen i tillid til ansvarsbegrænsningerne og andre vilkår og betingelser specificeret heri, som fordeler risikoen mellem køber og sælger og danner grundlag for denne aftale mellem parterne. 8. Undskyldning for præstation. Sælger har intet ansvar for manglende opfyldelse på grund af Guds handlinger; Købers handlinger; krig (erklæret eller uerklæret); terrorisme eller anden kriminel adfærd; brand; oversvømmelse; vejr; sabotage; strejker eller arbejds- eller civile uroligheder; statslige anmodninger, restriktioner, love, regler, ordrer, udeladelser eller handlinger; utilgængelighed af eller forsinkelser i forsyningsselskaber eller transport; misligholdelse af leverandører eller anden manglende evne til at skaffe nødvendige materialer; embargoer eller andre begivenheder eller årsager uden for Sælgers rimelige kontrol (hver en "Force Majeure-begivenhed"). Ingen af ​​parterne skal anses for at have misligholdt sin opfyldelse af nogen forpligtelse i henhold til Aftalen (bortset fra en forpligtelse til at foretage en forfalden betaling i henhold til Aftalen), i det omfang opfyldelsen af ​​en sådan forpligtelse forhindres eller forsinkes af Guds handlinger; krig (erklæret eller uerklæret); terrorisme eller anden kriminel adfærd; brand; oversvømmelse; vejr; sabotage; strejker eller arbejds- eller civile uroligheder; statslige anmodninger, restriktioner, love, regler, ordrer, udeladelser eller handlinger; utilgængelighed af eller forsinkelser i forsyningsselskaber eller transport; misligholdelse af leverandører eller anden manglende evne til at skaffe nødvendige materialer; embargoer eller andre begivenheder eller årsager, der ligger uden for Sælgers rimelige kontrol eller andre årsager, der ligger uden for en sådan Parts rimelige kontrol, (hver en "Force Majeure-begivenhed"). Leverancer eller anden ydeevne kan blive suspenderet i en passende periode eller annulleret af Sælger efter meddelelse til Køber i tilfælde af en Force Majeure-begivenhed, men resten af ​​Aftalen forbliver ellers upåvirket som følge af Force Majeure-begivenheden. Hvis Sælger fastslår, at Sælgerens evne til at udføre Tjenesterne eller den samlede efterspørgsel efter Produkter er hindret, begrænset eller gjort upraktisk på grund af en Force Majeure-begivenhed, kan Sælger forsinke leveringen af ​​Produkter og Tjenester og allokere sin tilgængelige forsyning af Produkter (uden forpligtelse til at erhverve andre forsyninger af sådanne Produkter) blandt sine kunder på et sådant grundlag, som Sælger vurderer, at det er ansvarligt for manglende ydeevne. I tilfælde af en Force Majeure-begivenhed vil leveringsdatoen blive forlænget med en periode svarende til forsinkelsen plus en rimelig tid til at træne og genoptage produktionen, og prisen vil blive rimeligt justeret for at kompensere Sælger for en sådan forsinkelse og relaterede omkostninger og udgifter. 9. Love og regler. Overholdelse af føderale, statslige, provinsielle eller lokale love, regulativer og direktiver ("love") vedrørende installation, drift eller brug af produkter eller tjenester er udelukkende Købers ansvar. Derudover skal Køber overholde alle gældende love, regler, regler og ordrer relateret til anti-bestikkelse eller anti-korruptionslovgivning (herunder uden begrænsning USA Foreign Corrupt Practices Act af 1977 og alle nationale, statslige, provinsielle eller territoriale antibestikkelses- og antikorruptionsvedtægter) og vil som sådan ikke give noget tilbud, betaling eller gave, vil ikke love at betale eller give, og vil ikke autorisere, direkte eller indirekte, løftet eller betalingen af ​​penge eller noget af værdi til nogen embedsmand, nogen som helst embedsmand, en hvilken som helst del af dens del af en sådan del, ethvert politisk parti eller penge, som har kendskab til et sådant, politisk parti eller penge. værdi vil blive tilbudt, givet eller lovet med det formål at påvirke enhver beslutning eller handling for at hjælpe Sælger eller Køber eller på anden måde opnå en upassende fordel eller fordel. Aftalen er underlagt lovene i staten Kentucky, uden at dens lovkonflikter-regler overholdes, og parterne giver samtykke til den eksklusive jurisdiktion og værneting for de føderale og statslige domstole i Kenton County, Kentucky. Anvendelsen af ​​De Forenede Nationers konvention om kontrakter om internationale køb af varer gælder ikke. 10. Tegninger. Ethvert design, fremstillingstegninger eller anden information, der sendes til køber, forbliver sælgers eksklusive ejendom. Køber må ikke, uden Sælgers forudgående skriftlige samtykke, kopiere sådanne oplysninger eller videregive sådanne oplysninger til tredjemand. 11. Annullering. Køber kan kun annullere ordrer efter et rimeligt forudgående skriftligt varsel og efter betaling til sælger af annulleringsomkostninger, som omfatter: (a) alle omkostninger og udgifter, som sælger har pådraget sig, og (b) et fast beløb på 10 % af den samlede pris for produkter til kompensation for forstyrrelser i planlægning, planlagt produktion og andre indirekte og administrative omkostninger. 12. Eksportkontrol. Visse produkter kan være underlagt eksportkontrol i henhold til lovene i USA og andre lande. Køber skal overholde alle sådanne love og ikke eksportere, reeksportere eller overføre, direkte eller indirekte, noget sådant produkt undtagen i overensstemmelse med sådanne love. 13. Almindelige bestemmelser. Medmindre andet er aftalt skriftligt underskrevet af sælger og køber, udgør denne aftale hele aftalen mellem parterne og erstatter al anden kommunikation mellem parterne vedrørende aftalens genstand. Sælgers tilbud er tilbud, der kun kan accepteres fuldt ud. Ingen betingelser, brug eller handel, forløb af handel eller ydeevne, forståelse eller aftale, der foregiver at ændre, variere, forklare, afvise eller supplere Aftalen, er bindende, medmindre de er lavet skriftligt og underskrevet af begge parter, der udtrykkeligt og specifikt henviser til Aftalen, og ingen ændring eller indsigelse skal være forårsaget af Sælgers modtagelse, bekræftelse af købsordrer eller andre forsendelsesbetingelser, eller anden accept af købsordrer eller andre forsendelsesbetingelser, fremsat heri. Ingen afkald fra nogen af ​​parterne med hensyn til nogen form for brud eller misligholdelse eller af nogen rettighed eller afhjælpning og intet handelsforløb skal anses for at udgøre et vedvarende afkald på ethvert andet brud eller misligholdelse eller af nogen anden rettighed eller afhjælpning, medmindre et sådant frafald er udtrykt i et skriftligt underskrevet af begge parter, der specifikt henviser til Aftalen. Intet i Aftalen giver nogen anden person end Sælger og Køber nogen ret eller afhjælpning i henhold til eller på grund af denne Aftale. Alle typografiske eller skrivefejl begået af Sælger i ethvert citat, anerkendelse eller publikation kan rettes.

  For at anmode om billedformater og -størrelser samt logoer, der ikke tilbydes her, e-mail marketing@tvone.com. ImageType PR Date Download ONErack Spider Best of Show Vinder PNG 3. nov. 2021 Download Armored AOC PNG 28. januar 2020 Download CORIOmaster2 JPG 20. januar 2020 Download AMC Networks International Central Europe JPG oktober 2019 Download Tomorrowland Music Festival JPG August 2019 Download Theatre Box af TCL. JPG august 2019 Download CORIOmaster C3-540 JPG juni 2019 Download MG-DA-61x PNG april 2019 Download CORIOmaster Group JPG 30 jan 2019 Download HDMI 2.0 Family PNG 29 jan 2019 Download University of Kent JGP 28 nov 2018 London Court JPG Download F8 nov. oktober 2018 25 Download Netherland's Institute of Sound & Vision JPG 2018. sept 14 Download Noorderpoort Vocational School JPG 2018. august 21 Download RTL Live Entertainment Studio 9 JPG 2018. august 612 Download MG-CT-16 JPG 2018. juli 1 Download 68T-DA-1x Distribution JPG Amplifier Series 2018. juni 611 Download MG-WP-31-US PNG 2018. maj 611 Download MG-WP-31-EU PNG 2018. maj 6588 Download MX-30 JPG 2018. maj 6584 Download MX-30 JP G 2018. maj 6544 Download MX-30 JPG 2018. maj 4 Download HDMI 29-ports udgangsmodul til CORIOmaster JPG 2018. maj 2018 Download CORIOmaster familie PNG marts 2018 Download CORIOview JPG feb 3 Download c340-3 CORIOmatrix 310 nov. 21 Download Warwick University JPG 2017. marts 7 Download ONErack Dual Redundant, Hot Swappable PSU JPG 2017. feb 3 Download CORIOmaster micro JPG 2017. feb 1 Download HDBaseT Input Module JPG 2017. jan. 30 Download CORIOmaster Modul JPG 2017. jan. Uddannelse Download 4 jan. Studio JPG 6. aug 2017 Download ONErack JPG 15. juli 2016 Download Kuwait TV Studio CORIOmaster Installation (foto 18) JPG 2016. juni 1 Download Kuwait TV Studio CORIOmaster installation (foto 29) JPG 2016. juni 2 Download SVC Best of Show Award Logo 29PG 2016. juni Download 17T-MV-2016 1K Multiviewer JPG 8474. juni 4 Download 2T-CL-2016-US JPG 1. juni 322 Download CORIOmaster Videowall-installation på AMTC i Coventry UK (foto 2) JPG 2016. maj 2 26 Download CORIOmaster Videowall-installation på AMTC i Coventry UK (foto 2016) JPG 1. maj 26 Download Olympus Surgical Technologies Europe JPG 2016. feb 5 Download MultiView™ II Dual DVI-Tx Morph-It-kort JPG 2016. feb 4 Download 2016T-CL-1 -EU JPG 322 feb 3 Download 2016T-MV-1 8474K Multiviewer JPG 4 feb 3 Download Streaming Media Module JPG 2016 feb. 2 Download ONErack JPG 2016 Jan, 28 Download    

  Fra 1. januar 2020 til 1. januar 2021 vil tvONE Inc. give en donation på 8 USD til Susan G Komen® for hver solgt Pathfinder-enhed. Susan G. Komen®s mission er at redde liv ved at opfylde de mest kritiske behov i vores lokalsamfund og investere i banebrydende forskning for at forebygge og helbrede brystkræft. For mere information, kontakt venligst Susan G. Komen® på 5005 LBJ Freeway, Suite 250, Dallas, Texas 75244 eller besøg www.komen.org. For at downloade et foto til pressen, klik her.         

VILKÅR OG BETINGELSER FOR KØB AF TV ONE BROADCAST SALES CORPORATION 1. Anvendelighed. Købsordren ("Købsordren") sammen med disse vilkår og betingelser, som er hyperlinket fra indkøbsordren eller på anden måde givet til Sælger, udgør samlet et tilbud fra Køber om køb af varerne ("Varerne") eller tjenester ( "Tjenester" og sammen med Varerne, "Bestilte Varer") specificeret fra Sælger i overensstemmelse med disse vilkår og betingelser og Købsordren. Ved accept af dette tilbud fra sælger, udgør disse vilkår og betingelser og indkøbsordren en bindende aftale ("aftalen") mellem køber og sælger og gælder for alle køb af de bestilte varer af køber fra sælger, som sådan. Bestilte varer kan beskrives på forsiden af ​​indkøbsordren. Dette tilbud vil blive anset for at være accepteret af Sælger, når det første af følgende indtræffer: (a) Sælger foretager, underskriver eller leverer til Køber ethvert brev, for eller anden skrift eller instrument, der bekræfter accept, (b) enhver ydelse fra Sælger i henhold til tilbud, eller (c) forløbet af tre (3) dage efter Sælgers modtagelse af en Indkøbsordre uden skriftlig meddelelse til Køber om, at Sælger ikke accepterer en sådan Indkøbsordre. I tilfælde af en konflikt mellem Aftalen og ethvert andet dokument eller instrument indsendt af Sælger, har Aftalen forrang. Aftalen, sammen med alle dokumenter, der er inkorporeret heri ved reference, udgør parternes eneste og fuldstændige aftale med hensyn til de bestilte varer og erstatter alle tidligere eller samtidige forståelser, aftaler, forhandlinger, erklæringer og garantier og kommunikation, både mundtlig og skriftlig , med hensyn til de bestilte varer, medmindre der er indgået en særskilt overordnet skriftlig kontrakt og underskrevet af begge parter. Køber begrænser udtrykkeligt accept af Aftalen til de vilkår, der er angivet heri og i Købsordren. Sådanne vilkår udelukker udtrykkeligt nogen af ​​Sælgers salgsvilkår og -betingelser eller ethvert andet dokument udstedt af Sælger i forbindelse med de bestilte varer. Eventuelle yderligere, anderledes eller inkonsekvente vilkår eller betingelser indeholdt i nogen form, anerkendelse, accept eller bekræftelse, der anvendes af Sælger i forbindelse med implementeringen af ​​Indkøbsordren, gøres indsigelse mod og afvises hermed af Køber, men et sådant forslag fungerer ikke som en afvisning af aftalen (medmindre sådanne afvigelser er i vilkårene i beskrivelsen, mængden, prisen eller leveringsplanen for de bestilte varer), men vil blive betragtet som en væsentlig ændring heraf, og aftalen skal anses for accepteret af sælger uden yderligere , forskellige eller inkonsistente udtryk. 2. Forsendelse og levering; Alternativ kilde.(a) Alle varer skal (i) pakkes passende eller på anden måde klargøres af Sælger til forsendelse for at forhindre skade, for at opnå de laveste transport- og forsikringspriser og for at opfylde transportørens krav, og (ii) sendes i overensstemmelse med instruktionerne på indkøbsordren. Udgifter påløbet som følge af manglende overholdelse af disse vilkår er Sælgers ansvar. Sælgers navn, fuldstændige forsendelsesadresse og indkøbsordrenummer skal fremgå af alle fakturaer, konnossementer, følgesedler, kartoner og korrespondance. Konnossementer skal vedlægges de fremsendte fakturaer, der viser fragtmand, antal kartoner samt vægt og forsendelsesdato. Følgesedler skal ledsage alle forsendelser med en detaljeret beskrivelse af forsendelsens indhold. Ejendomsretten til og al risiko for tab eller beskadigelse af varer forbliver hos sælger, indtil køberen modtager varerne i overensstemmelse med den påkrævede destination. Forsendelsesbetingelser er FOB Købers leveringssted, medmindre andet er angivet på Købsordren. Tid er essensen. Levering skal kun ske i de mængder og på de tidspunkter, der er angivet i indkøbsordren. Indtil levering finder sted, skal Sælger opbevare Varerne særskilt opbevaret og identificeret som Købers ejendom. Sælgers ret til besiddelse ophører øjeblikkeligt i tilfælde af, at en Aftale opsiges af Køber som følge af en insolvensbegivenhed som angivet i afsnit 7. Sælger giver og skal skaffe en uigenkaldelig ret til Køber eller dennes agenter til at komme ind i lokaler, hvor Varerne opbevares eller kan opbevares, for at inspicere dem, eller hvor Sælgers ret til besiddelse er ophørt, for at få dem tilbage. (b) Hvis levering ikke forventes at finde sted til tiden, skal Sælger straks underrette Køber og tage rimelige foranstaltninger for at fremskynde levering. Sælger må ikke levere en ordre mere end fem hverdage forud for en aftalt leveringsdato uden forudgående skriftligt samtykke fra køber. Køber kan annullere enhver ordre, hvis levering ikke sker til tiden, eller hvis der gives besked om, at en levering forventes at være forsinket. (c) Køber kan afvise enhver levering eller annullere hele eller dele af en købsordre, hvis Sælger undlader at levere i overensstemmelse med vilkårene og betingelserne i Aftalen, herunder, uden begrænsning, enhver manglende overensstemmelse med varerne i overensstemmelse med specifikationerne (“ Specifikationer") og ydeevnekriterier offentliggjort af Sælger for varer. Købers accept af ikke-overensstemmende leverancer udgør ikke et afkald på sin ret til at afvise fremtidige leverancer. Hvis Sælger (i) undlader at levere varer, (ii) undlader at levere varer, der opfylder specifikationerne, eller (iii) undlader at opfylde Købers leveringsplaner og leveringskrav, og Sælger ikke leverer en sammenlignelig kvalitetserstatning (som erstatning Sælger skal påtage sig enhver udgifts- og prisforskel), kan Køber efter eget skøn købe Varer fra en anden leverandør som en alternativ kilde, som Sælger efter eget skøn finder det nødvendigt. I sådanne tilfælde skal Sælger refundere Køber for eventuelle yderligere omkostninger og udgifter, som Køber har pådraget sig ved køb af varer fra en sådan anden leverandør som en alternativ kilde. Ved identifikation og meddelelse om defekte varer eller ikke-overensstemmende forsendelser, modtager køber fuld kredit enten for skrotning eller returnering, hvilken kredit vil inkludere de fulde omkostninger betalt til Sælger sammen med forsendelses-, forarbejdnings- og relaterede omkostninger, hvis det er relevant. Inden for 5 hverdage efter meddelelsen om de defekte varer skal Sælger indsende en skriftlig forklaring til Køber om årsagen og korrigerende handlinger, der er implementeret for at forhindre gentagelse. Dette afsnit 2 gælder ligeledes for alle reparerede eller erstatningsvarer. (d) Køber kan uden ansvar mindst 14 dage før den planlagte leveringsdato udskyde leveringen af ​​enhver eller hver Bestilte Vare ved at give mundtlig meddelelse til Sælger om enhver nødvendig omlægning (hvilken mundtlig meddelelse skal bekræftes skriftligt inden for 10 dage) af den mundtlige meddelelse) 3. Priser; Betaling. Priserne for alle bestilte varer vil være som angivet i indkøbsordren og inkluderer alle gældende afgifter; dog forudsat, at den pris, som Sælger opkræver i henhold til Aftalen, under ingen omstændigheder vil være mindre gunstig end den laveste pris, som Sælger opkræver til andre kunder, der køber lignende eller mindre mængder af de bestilte varer. Betalingsbetingelser for alle bestilte varer vil være som angivet i indkøbsordren. Køber er berettiget til at modregne ethvert skyldigt beløb til enhver tid fra Sælger til Køber eller nogen af ​​dennes tilknyttede virksomheder i ethvert beløb, der til enhver tid skal betales af Køber eller sådanne tilknyttede selskaber i forbindelse med Aftalen. 4. Inspektion/Prøvning. Betaling for de bestilte varer udgør ikke accept heraf. Køber har ret til at inspicere alle bestilte varer og til at afvise enhver eller alle bestilte varer, som efter købers skøn er defekte eller ikke-overensstemmende. Køber anses ikke for at have accepteret nogen Varer, før han har haft rimelig tid til at besigtige dem efter leveringen, eller i tilfælde af en latent defekt ved Varen, før en rimelig tid efter, at den latente mangel har vist sig. efter eget valg anmode om reparation eller ombytning af afviste bestilte varer eller tilbagebetaling af købsprisen. Bestilte varer, der er leveret ud over de mængder, der er angivet i indkøbsordren, kan returneres til sælger på sælgers regning. Køber forbeholder sig retten til at bruge afviste materialer, som han mener er tilrådeligt eller nødvendigt for at opfylde sine kontraktlige forpligtelser over for kunder, uden at give afkald på nogen rettigheder mod Sælger. Intet indeholdt i Aftalen fritager Sælger fra forpligtelsen til test, inspektion og kvalitetskontrol. 5. Fortrolighed og ejendomsret. Hver part skal holde den andens fortrolige oplysninger fortroligt og ikke stille den andens fortrolige oplysninger til rådighed for nogen tredjepart eller bruge den andens fortrolige oplysninger til andre formål end som udtrykkeligt tilladt i henhold til denne aftale. Til disse formål betyder "Fortrolig information" information (uanset om den er i mundtlig, skriftlig eller elektronisk form), der tilhører eller relaterer sig til den pågældende part, dennes forretningsforhold eller aktiviteter, som ikke er i det offentlige domæne, og som: (i) en af ​​parterne har markeret som fortrolige eller proprietær, (ii) en af ​​parterne, mundtligt eller skriftligt, har informeret den anden part om, at den er af fortrolig karakter, eller (iii) på grund af dens karakter eller natur vil en rimelig person i en lignende position og under lignende omstændigheder behandle som fortrolig ; men skal ikke indeholde oplysninger, som (i) er eller bliver offentligt kendt uden handling eller undladelse fra den modtagende parts side (ii) var i den anden parts lovlige besiddelse før offentliggørelsen (iii) er lovligt videregivet til den modtagende part af en tredje part uden begrænsning af offentliggørelse (iv) er uafhængigt udviklet af den modtagende part, hvilken uafhængig udvikling kan påvises ved skriftlige beviser; eller (v) er forpligtet til at blive oplyst ved lov, af enhver domstol med kompetent jurisdiktion eller af et regulatorisk eller administrativt organ eller af reglerne for en anerkendt børs- eller noteringsmyndighed. Hver part skal acceptere at tage alle rimelige skridt for at sikre, at den andens fortrolige oplysninger, som den har adgang til, ikke videregives eller distribueres af dens medarbejdere eller agenter i strid med vilkårene i denne aftale. 6. Garantier. Sælger erklærer og garanterer, at: (a) alle bestilte varer og sælgers ydeevne i henhold til aftalen vil (i) være i overensstemmelse med alle gældende tegninger, specifikationer, beskrivelser og prøver leveret til eller leveret af sælger, (ii) være af tilfredsstillende kvalitet og fri for defekter i design, materiale og udførelse, (iii) være i overensstemmelse med alle på det tidspunkt gældende love (uanset om udenlandske eller indenlandske), herunder uden begrænsning love relateret til forbrugernes sundhed og sikkerhed og beskyttelse af miljøet og børnearbejde love; (iv) vil være egnet til det formål, hvortil sådanne varer almindeligvis leveres; og (v) vil være egnet til ethvert formål, som sælger har fremført eller gjort bekendt med sælgeren af ​​køber; (b) de bestilte varer ikke krænker eller krænker nogen intellektuel ejendom, ret til privatliv eller anden ejendomsret eller ejendomsret tilhørende nogen tredjepart; (c) den har ret til at give, og hermed giver, Køber en licens til at bruge enhver software, der er indlejret i eller indarbejdet i enhver Bestilt Vare; (d) alle tjenester vil blive udført med rimelig dygtighed og omhu og i overensstemmelse med god industripraksis; og (e) det har overholdt og skal overholde alle love, der gælder for dets udførelse i henhold til Aftalen. 7. Afslutning. Køber kan opsige Aftalen helt eller delvist (i) med 15 dages skriftligt varsel til Sælger til enhver tid for nemheds skyld (ii) straks efter skriftlig meddelelse, hvis Sælger misligholder opfyldelsen af ​​sine forpligtelser i henhold til Aftalen og ikke er i stand til at afhjælpe misligholdelsen inden for 10 dage efter meddelelsen om misligholdelsen, (iii) umiddelbart efter skriftlig meddelelse i tilfælde af, at Sælger bliver udsat for en insolvensbegivenhed, herunder at suspendere eller truer med at suspendere betalingen af ​​sin gæld eller blive anset for ude af stand til at betale sin gæld i ordinært forløb som fastlagt af Køber i sin rimelige afgørelse, eller der indgives ansøgning til retten, eller der er afgivet kendelse, om udpegning af en administrator, eller hvis der gives meddelelse om hensigt om at udpege en administrator, eller hvis en administrator er udpeget, over Sælgeren; der indgives en begæring, der gives meddelelse, vedtages en beslutning eller afgives ordre, til eller i forbindelse med likvidation af Sælger. Ved opsigelse af Aftalen, helt eller delvist, af Køber uanset årsag, skal Sælger øjeblikkeligt (a) standse alt arbejde i henhold til den opsagte Aftale, (b) foranledige nogen af ​​sine leverandører eller underleverandører til at ophøre med arbejdet, og (c ) bevare og beskytte igangværende arbejde og materialer købt til eller forpligtet til i henhold til Aftalen i sine egne og i sine leverandørers eller underleverandørers anlæg i afventning af Købers instruktioner. Køber skylder ikke Sælger tabt fortjeneste eller betaling for materialer eller Varer, som Sælger måtte forbruge eller sælge til andre i sin normale forretningsgang. 8. Godtgørelse. Sælger skal forsvare, holde skadesløs og holde køber, dennes tilknyttede selskaber, embedsmænd, medarbejdere og agenter skadesløs mod alle krav, skader, erstatningsansvar, tab, bøder eller domme, herunder omkostninger, advokatsalærer og andre udgifter (uanset om de er direkte eller indirekte), i forbindelse med til eller som følge af (a) Sælgers misligholdelse af aftalen; (b) død eller kvæstelser på personer eller ejendom på grund af Sælgers misligholdelse af Aftalen; (c) varerne eller Sælgers udførelse af Tjenesterne ikke overholder kravene i Aftalen, eller (d) krænkelse af en tredjeparts intellektuelle ejendomsrettigheder til nogen Varer eller Tjenester. 9. Katastrofale defekter. Sælger skal inden for 30 dage efter Købers krav holde Køber eller dennes udpegede tredjepartstjenesteudbyder skadesløs for alle omkostninger og udgifter til dele, arbejdskraft, administrationsomkostninger, forsendelsesomkostninger, omkostninger til erstatningsvarer og andre udgifter (herunder rimelige advokatsalærer og -udgifter) relateret til eller opstået som følge af en katastrofal defekt, varetilbagekaldelse eller varefeltrettelse. "Katastrofale defekter" vil blive anset for at opstå, når: (a) de repræsentationer og garantier, der er angivet i afsnit 6, er misligholdt med hensyn til (i) 3 % eller mere af varerne afsendt inden for en tremåneders periode, eller (ii) 1 % af varerne afsendt inden for de første seks måneder efter den oprindelige aftale mellem sælger og køber; (b) returneringen og vekselkursen for de varer, der sælges af sælger til køber, overstiger kategorigennemsnittet for varerne, som bestemt af købers optegnelser; (c) en enkelt eller enkelt gruppe af defekter i varer (enhver fabrikationsfejl, der påvirker varerne kosmetisk eller funktionelt) bestemmes af køber til at påvirke mere end 10 % af sådanne varer; (d) Tilbagekaldelse af varer (inklusive servicedele, udskiftningsdele, reservedele, samlinger og værktøjer, der kræves til at servicere varer) er nødvendig efter Købers eller Sælgers rimelige mening; eller (e) Varerne skal trækkes fra markedspladsen for at overholde gældende lovgivning som bestemt af Køber efter eget skøn (herunder, men ikke begrænset til, tilfælde af en frivillig eller obligatorisk tilbagekaldelse af forbrugsvarer). 10. Forsikring. Sælger skal, og skal kræve, at dets underleverandører skal opnå og til enhver tid vedligeholde, fra velrenommerede forsikringsselskaber, tilstrækkelige niveauer af forsikring (inklusive produktansvar og offentligt ansvar passende) til at dække sine forpligtelser i henhold til denne aftale og i henhold til gældende lovgivning. På Købers anmodning skal Sælger have Køber tilføjet som en ekstra forsikret på den kommercielle generelle ansvarsforsikring og skal forsyne Køber med et forsikringsbevis og gældende forsikringspolice-påtegninger, der beviser en sådan forsikring. Sælger skal ikke gøre noget for at ugyldiggøre nogen forsikringspolice eller for at forringe Købers berettigelse i henhold til den og underrette Køber, hvis en police annulleres (eller vil blive) annulleret, eller dens vilkår er (eller vil være) genstand for væsentlige ændringer. Hvis nogen del af aftalen involverer sælgers opfyldelse på købers område eller på et hvilket som helst sted, hvor køber udfører aktiviteter, eller med materiale eller udstyr, som køber har leveret til sælger, skal sælger tage alle nødvendige forholdsregler for at forhindre skade på person eller ejendom under fremskridt. af sælgers arbejde. 11. Ansvarsbegrænsning. Købers samlede ansvar for tab eller skade, der opstår som følge af eller i forbindelse med eller som følge af aftalen, skal under ingen omstændigheder overstige den pris, der kan tildeles de varer eller tjenester eller enhed deraf, som giver anledning til kravet, bortset fra at sælgeren kan opkræve Køberrenter på enhver betaling modtaget senere end 60 dage efter forfaldsdatoen i overensstemmelse med afsnit 3 med en sats på 2 % om året. 12. Gældende lov/jurisdiktion. Aftalen, dens fortolkning og eventuelle tvister, der opstår som følge af eller i forbindelse med den (herunder ikke-kontraktlige tvister) er underlagt og fortolket i overensstemmelse med lovene i staten Kentucky (inklusive men ikke begrænset til Uniform Commercial Kode som gældende i staten Kentucky), uden hensyntagen til Kentuckys lovkonfliktprincipper. Køber og sælger anerkender og accepterer udtrykkeligt, at De Forenede Nationers konvention om kontrakter om internationale køb af varer (“CISG”) ikke gælder for aftalen, og sådanne parter har frivilligt valgt at fravælge anvendelsen af ​​CISG på aftalen. Købers rettigheder i henhold til Aftalen er kumulative og ud over alle andre juridiske eller rimelige retsmidler, den måtte have mod Sælger. Køber og Sælger er uigenkaldeligt enige om og underkaster sig den eksklusive jurisdiktion for enhver statslig eller føderal domstol i Kenton County, Kentucky for at anlægge sag eller på anden måde udøve en rettighed eller afhjælpning, og Køber og Sælger frasiger sig uigenkaldeligt enhver indsigelse baseret på forum ikke-bekvemmeligheder og evt. indsigelse mod værneting for en sådan handling eller procedure. 13. Overholdelse betyder noget. Sælger skal overholde alle køberpolitikker, der gælder for og meddeles til sælger. Sælger skal nøje overholde alle gældende love, love og regler ("Love"), herunder uden begrænsning, alle gældende love om miljø, sundhed og sikkerhed, handel og import/eksport. Sælger accepterer at underrette Køber om enhver iboende fare relateret til de varer, der købes i henhold til Aftalen, og som ville afsløre faren under håndtering, transport, opbevaring, brug, videresalg, bortskaffelse eller skrotning af varerne. Denne meddelelse skal sendes til Købers Global Supply Chain Manager og skal specificere produktnavnet, arten af ​​faren, ejendomsforholdsregler, der skal træffes af køber eller andre, alle gældende sikkerhedsdatablade og enhver anden yderligere information, som køber med rimelighed bør forventer at vide for at beskytte sine interesser, ejendom og/eller personale. 14. Sælger som selvstændig entreprenør. Sælger skal opfylde aftalens forpligtelser som en uafhængig kontrahent og skal under ingen omstændigheder anses for at være en agent eller ansat hos køber. Aftalen skal på ingen måde fortolkes som at skabe et partnerskab eller nogen anden form for fællesforpligtelse mellem køber og sælger. Sælger er eneansvarlig for alle føderale, statslige og lokale skatter, bidrag og andre forpligtelser med hensyn til betalinger fra køber til sælger. 15. Anti-korruption. Sælger skal til enhver tid udføre sine aktiviteter i overensstemmelse med alle gældende love, regler, regler, sanktioner og ordrer relateret til anti-bestikkelse eller anti-korruptionslovgivning, herunder, men ikke begrænset til, USA Foreign Corrupt Practices Act af 1977 ("Relevante krav"). Sælger skal (i) overholde alle købers politikker vedrørende anti-korruption, som kan meddeles til den fra tid til anden, og enhver relevant branchekode, i hvert tilfælde som køberen eller det relevante brancheorgan kan opdatere dem fra tid til anden til tider ("Relevante politikker") og (ii) har og opretholder i hele denne aftales gyldighedsperiode sine egne politikker og procedurer for at sikre overholdelse af de relevante krav og de relevante politikker og vil håndhæve dem, hvor det er relevant (iii) straks rapportere til Køber enhver anmodning eller krav om enhver unødig økonomisk eller anden fordel af enhver art modtaget af Sælger i forbindelse med udførelsen af ​​denne Aftale; (iv) straks underrette Køber, hvis en udenlandsk offentlig embedsmand bliver en embedsmand eller ansat hos Sælger eller erhverver en direkte eller indirekte interesse i Sælger (og Sælger garanterer, at den ikke har nogen udenlandske offentlige embedsmænd som embedsmænd, ansatte eller direkte eller indirekte ejere på datoen for denne aftale); (v) inden for seks måneder efter datoen for denne aftale, og årligt derefter, bekræfte over for køberen skriftligt underskrevet af en repræsentant for sælgeren, at sælger og alle andre personer, som sælger er ansvarlige for, overholder denne paragraf 15. til dette afsnit 15. Sælger skal fremlægge sådanne understøttende beviser for overholdelse, som leverandøren med rimelighed kan anmode om. Sælger skal sikre, at enhver person med tilknytning til Sælger, som udfører tjenesteydelser eller leverer varer i forbindelse med denne Aftale, kun gør dette på grundlag af en skriftlig kontrakt, som pålægger og sikrer denne person vilkår svarende til dem, der er pålagt sælgeren i denne paragraf 15 ("Relevante vilkår"). Sælger er under alle omstændigheder ansvarlig for sådanne personers overholdelse og opfyldelse af de Relevante Vilkår, og er under alle omstændigheder direkte ansvarlig over for Køber for sådanne personers eventuelle misligholdelse af nogen af ​​de Relevante Vilkår, uanset hvordan de måtte opstå. Misligholdelse af denne sektion 15 anses for at være et uopretteligt, væsentligt brud på denne aftale af Sælger. 16. Samarbejde. Sælger skal fremlægge alle sådanne beviser, som Køber med rimelighed kan anmode om for at verificere eventuelle fakturaer indsendt af Sælger eller enhver rabaterklæring eller andre omkostningsreduktioner opnået af Sælger (herunder de datoer, hvor omkostningsreduktioner blev opnået). Derudover skal leverandøren efter anmodning tillade køber at inspicere og tage kopier af (eller uddrag fra) alle relevante optegnelser og materialer fra Sælger i forbindelse med leveringen af ​​varerne, som det med rimelighed kan kræves for at verificere sådanne forhold . 17. Generel. Ugyldigheden af ​​enhver bestemmelse indeholdt i Aftalen vil ikke påvirke gyldigheden af ​​nogen anden bestemmelse. Denne aftale, sammen med enhver tidligere fortrolighedsaftale indgået mellem parterne, udgør parternes fulde aftale og forståelse vedrørende emnet heraf. Denne aftale erstatter alle tidligere skriftlige og mundtlige aftaler og al anden kommunikation mellem parterne. Hver part er indforstået med, at den ikke skal have nogen retsmidler med hensyn til nogen repræsentation eller garanti (uanset om den er lavet uskyldigt eller uagtsomt), som ikke er angivet i denne aftale. Købers undladelse af at insistere på opfyldelse af ethvert vilkår eller vilkår eller udøve nogen rettighed eller privilegium giver ikke afkald på sådanne vilkår, betingelser, rettigheder eller privilegier, medmindre et sådant frafald er fastsat skriftligt og underskrevet af begge parter. Aftalen kan kun ændres eller modificeres af et skriftligt instrument, der er særskilt underskrevet af Køber eller Sælger. Sælger må ikke helt eller delvist give underleverandører, behæfte eller overdrage sine rettigheder og forpligtelser i henhold til Aftalen uden Købers forudgående skriftlige samtykke. Bestemmelserne i sektionerne 5-9, 11, 12 og 17 overlever opsigelse af Aftalen. Intet i Aftalen giver nogen anden person end Sælger og Køber nogen ret eller afhjælpning i henhold til eller på grund af denne Aftale. Sælger skal, på købers anmodning og omkostning, udføre eller sørge for udførelsen af ​​alle sådanne yderligere handlinger og udføre eller sikre den gyldige udførelse af alle sådanne dokumenter, som fra tid til anden kan være nødvendigt efter Købers rimelige mening for at give fuld virkning til denne aftale. Alle meddelelser, anmodninger, samtykker og andre meddelelser, der kræves eller tillades at blive leveret i henhold hertil, skal ske skriftligt og leveres pr. telefax eller i hånden, via natforsendelsesservice eller med anbefalet eller bekræftet post, forudbetalt porto, til adressen eller faxnummeret på den anden part i indkøbsordren (eller en sådan anden adresse eller faxnummer, som denne part måtte meddele skriftligt til disse formål).