fbpx
English English

PODMÍNKY NÁKUPU TV ONE BROADCAST SALES CORPORATION

1. Použitelnost. Objednávka („Objednávka„) Společně s těmito obchodními podmínkami, které jsou hypertextově propojeny s nákupní objednávkou nebo jinak poskytnuty prodávajícímu, společně představují nabídku kupujícího na nákup zboží („Zboží“) Nebo služby („Služby“A společně se zbožím„Objednané položky”) Uvedené od Prodávajícího v souladu s těmito obchodními podmínkami a nákupní objednávkou. Po přijetí této nabídky prodejcem budou tyto podmínky a nákupní objednávka představovat závaznou dohodu („Dohoda”) Mezi kupujícím a prodávajícím, a vztahují se na všechny nákupy objednaného zboží kupujícím od prodávajícího, protože takové objednané položky mohou být popsány na první straně nákupní objednávky. Tato nabídka bude považována za přijatou prodejcem, jakmile dojde k prvnímu z následujících případů: (a) Prodávající učiní, podepíše nebo doručí Kupujícímu jakýkoli dopis, nebo jiný písemný dokument nebo listinu potvrzující přijetí, (b) jakékoli plnění Prodávajícím podle nabídnout, nebo (c) uplynutím tří (3) dnů po obdržení nákupní objednávky prodejcem bez písemného upozornění kupujícímu, že prodávající takovou nákupní objednávku nepřijímá. V případě jakéhokoli rozporu mezi Smlouvou a jakýmkoli jiným dokumentem nebo nástrojem předloženým Prodávajícím má přednost Smlouva. Smlouva spolu s jakýmikoli dokumenty zde zahrnutými jako odkaz představuje jedinou a úplnou dohodu stran, pokud jde o objednané položky, a nahrazuje veškerá předchozí nebo současná ujednání, dohody, jednání, prohlášení a záruky a komunikaci, ústní i písemnou , pokud jde o objednané zboží, pokud nebyla uzavřena samostatná převažující písemná smlouva podepsaná oběma stranami. Kupující výslovně omezuje přijetí Smlouvy na podmínky zde uvedené a v Objednávce. Takové podmínky výslovně vylučují jakékoli prodejní podmínky prodejce nebo jakýkoli jiný dokument vydaný prodejcem v souvislosti s objednaným zbožím. Jakékoli další, odlišné nebo nekonzistentní podmínky obsažené v jakékoli formě, potvrzení, přijetí nebo potvrzení použité prodejcem v souvislosti s implementací nákupní objednávky jsou tímto vzneseny námitkou a odmítnuty kupujícím, avšak takový návrh nefunguje jako odmítnutí Smlouvy (pokud tyto odchylky nejsou ve smyslu popisu, množství, ceny nebo harmonogramu dodání Objednaných položek), ale bude považováno za její podstatnou změnu a Smlouva bude považována Prodávajícím za akceptovanou bez jakýchkoli dalších , odlišné nebo nekonzistentní výrazy.

2. Zásilka a doručení; Alternativní zdroj.
(a) Veškeré zboží musí být (i) vhodně zabaleno nebo jinak připraveno prodávajícím k přepravě, aby nedošlo k poškození, aby byly získány nejnižší přepravní a pojistné sazby a aby byly splněny požadavky přepravce, a (ii) odesláno v souladu s pokyny na objednávka. Za výdaje vzniklé v důsledku nedodržení těchto podmínek odpovídá prodejce. Na všech fakturách, nákladních listech, dodacích listech, kartonech a korespondenci musí být uvedeno jméno prodávajícího, úplná zásilka na adresu a číslo nákupní objednávky. K předloženým fakturám musí být přiloženy nákladní listy, na kterých je uveden přepravce, počet kartonů a hmotnost a datum odeslání. K zásilkám musí být přiložen podrobný výpis obsahu zásilky. Vlastnické právo a veškerá rizika ztráty nebo poškození Zboží zůstávají na Prodávajícím, dokud neobdrží Kupující vyhovující Zboží na požadovaném místě určení. Dodací podmínky jsou FOB místo dodání kupujícího, pokud není v objednávce uvedeno jinak. Čas je zásadní. Dodávky lze uskutečnit pouze v množství a v době uvedené v objednávce. Dokud nedojde k dodání, musí Prodávající uschovat Zboží samostatně uložené a označené jako majetek Kupujícího. Právo prodávajícího na vlastnictví bude okamžitě ukončeno v případě, že kupující vypoví smlouvu v případě platební neschopnosti, jak je uvedeno v oddíle 7. Prodávající uděluje kupujícímu nebo jeho zástupcům neodvolatelné právo vstoupit do všech prostor, kde je zboží jsou uchovávány nebo mohou být uloženy za účelem jejich kontroly nebo v případě, že právo prodejce na vlastnictví bylo ukončeno, k jejich získání.

(b) Pokud se neočekává, že dodávka bude provedena včas, musí prodejce neprodleně informovat kupujícího a na jeho náklady učinit přiměřené kroky k urychlení dodávky. Prodávající bez předchozího písemného souhlasu kupujícího nedoručí objednávku více než pět pracovních dnů před dohodnutým datem dodání. Kupující může zrušit jakoukoli objednávku, pokud doručení není provedeno včas nebo pokud je oznámeno, že se očekává, že doručení bude opožděné.

(c) Kupující může odmítnout jakoukoli dodávku nebo zrušit celou nebo jakoukoli část jakékoli nákupní objednávky, pokud prodávající neprovede dodávku v souladu s podmínkami této smlouvy, mimo jiné včetně jakéhokoli nedodržení specifikací ze strany zboží („Specifikace”) A výkonnostní kritéria zveřejněná prodejcem pro zboží. Přijetí jakékoli nevyhovující dodávky kupujícím neznamená vzdání se práva odmítnout budoucí dodávky. Pokud Prodávající (i) nedodá Zboží, (ii) nedodá Zboží splňující Specifikace nebo (iii) nesplní Dodací plány a požadavky na dodání Kupujícího a Prodejce neposkytne srovnatelnou náhradu kvality (za kterou musí Prodejce převzít náhradu jakýkoli výdajový a cenový rozdíl), pak může Kupující podle svého výhradního uvážení zakoupit Zboží od jiného dodavatele jako alternativní zdroj, protože to Prodávající podle svého výhradního uvážení považuje za nutné. V takovém případě prodávající uhradí kupujícímu veškeré další náklady a výdaje vzniklé kupujícímu při nákupu zboží od jiného dodavatele jako alternativního zdroje. Po identifikaci a oznámení vadného zboží nebo neshodných zásilek obdrží kupující plný kredit buď za šrot nebo vrácení, přičemž tento kredit bude zahrnovat veškeré náklady zaplacené prodejci, případně s náklady na dopravu, zpracování a související náklady. Do 5 pracovních dnů od oznámení vadného zboží prodávající předá kupujícímu písemné vysvětlení hlavní příčiny a provedená nápravná opatření, aby se zabránilo opětovnému výskytu. Tato část 2 se použije stejně na jakékoli opravené nebo náhradní zboží.

(d) Kupující může bez odpovědnosti nejméně 14 dní před plánovaným datem dodání odložit dodávku kterékoli nebo každé objednané položky zasláním ústního oznámení prodejci o jakémkoli nezbytném přeložení (toto ústní oznámení je třeba písemně potvrdit do 10 dnů) ústního oznámení)

3. Ceny; Způsob platby. Ceny všech objednaných položek budou uvedeny v nákupní objednávce a zahrnují všechny příslušné daně; avšak za předpokladu, že v žádném případě nebude cena účtovaná prodejcem na základě smlouvy méně příznivá než nejnižší cena účtovaná prodejcem ostatním zákazníkům kupujícím podobné nebo menší množství objednaných položek. Platební podmínky pro všechny objednané položky budou takové, jaké jsou uvedeny v nákupní objednávce. Kupující je oprávněn započíst jakékoli částky, které kdykoli dluží prodávající kupujícímu nebo kterékoli z jeho přidružených společností, vůči jakékoli částce, kterou kdykoli zaplatí kupující nebo takové přidružené společnosti v souvislosti se smlouvou.

4. Inspekce / testování. Platba za objednané položky nepředstavuje jejich přijetí. Kupující má právo prohlédnout všechny objednané položky a odmítnout všechny nebo všechny objednané položky, které jsou podle úsudku kupujícího vadné nebo nevyhovující. Kupující nebude mít za to, že převzal jakékoli Zboží, dokud neměl přiměřenou dobu na jeho kontrolu po dodání, nebo v případě skryté vady Zboží, dokud nebude zřejmá přiměřená doba po zjevné vadě. požadovat podle svého uvážení opravu nebo výměnu odmítnutých objednaných položek nebo vrácení kupní ceny. Objednané položky dodané nad množství uvedené v nákupní objednávce mohou být vráceny prodejci na jeho náklady. Kupující si vyhrazuje právo použít odmítnuté materiály, pokud to považuje za vhodné nebo nezbytné ke splnění svých smluvních závazků vůči zákazníkům, aniž by se vzdal jakýchkoli práv vůči prodejci. Nic obsažené ve Smlouvě nezbavuje Prodávajícího povinnosti testování, inspekce a kontroly kvality.

5. Důvěrnost a vlastnická práva. Každá strana bude zachovávat důvěrné informace druhé strany v tajnosti a neposkytne důvěrné informace druhé strany žádné třetí straně ani nebude používat důvěrné informace druhé strany k jiným účelům, než jak je výslovně povoleno v této dohodě. Pro tyto účely se „důvěrnými informacemi“ rozumějí informace (ať už v ústní, písemné nebo elektronické podobě) patřící nebo vztahující se k této straně, jejím obchodním záležitostem nebo činnostem, které nejsou veřejné.
a které: (i) kterákoli ze stran označila jako důvěrné nebo chráněné, (ii) kterákoli ze stran, ústně nebo písemně, sdělila druhé straně důvěrnou povahu, nebo (iii) vzhledem ke své povaze nebo povaze přiměřená osoba v podobné pozici a za podobných okolností bude považována za důvěrnou; nezahrnuje však informace, které (i) jsou nebo se stanou veřejně známými na základě žádného jednání nebo opomenutí přijímající strany; ii) byly v zákonném držení druhé strany před zveřejněním; iii) byly zákonně sděleny přijímající straně třetím strana bez omezení zveřejnění (iv) je nezávisle vyvinuta přijímající stranou, jejíž nezávislý vývoj lze prokázat písemnými důkazy; nebo (v) je povinen být zveřejněn zákonem, jakýmkoli soudem s příslušnou jurisdikcí nebo jakýmkoli regulačním nebo správním orgánem nebo pravidly uznaného burzovního nebo kótovacího orgánu. Každá strana souhlasí, že přijme veškerá přiměřená opatření, aby zajistila, že důvěrné informace druhé strany, ke kterým má přístup, nebudou zveřejněny ani distribuovány jejími zaměstnanci nebo zástupci v rozporu s podmínkami této smlouvy.

6. Záruky. Prodejce prohlašuje a zaručuje, že: (a) všechny objednané položky a výkon prodejce podle smlouvy budou (i) odpovídat všem příslušným výkresům, specifikacím, popisům a vzorkům poskytnutým nebo dodaným prodejcem, (ii) budou uspokojivé kvality a bez závad v designu, materiálu a provedení, (iii) musí být v souladu se všemi platnými zákony (ať už zahraničními nebo domácími), mimo jiné včetně zákonů týkajících se zdraví a bezpečnosti spotřebitelů a ochrany životního prostředí a dětské práce zákony; (iv) bude vyhovovat účelu, pro který je takové Zboží běžně dodáváno; a (v) budou způsobilé pro jakýkoli účel, který prodávající uvede nebo o kterém bude kupujícímu informován; (b) objednané položky neporušují ani neporušují žádné duševní vlastnictví, právo na soukromí nebo jiná vlastnická či vlastnická práva jakékoli třetí strany; (c) má právo udělit a tímto uděluje kupujícímu licenci k užívání jakéhokoli softwaru vloženého nebo zabudovaného do jakékoli objednané položky; (d) všechny Služby budou poskytovány s přiměřenými dovednostmi a péčí a v souladu s osvědčenými průmyslovými postupy; a (e) dodržela a bude dodržovat všechny zákony vztahující se k jejímu plnění podle této dohody.

7. Ukončení. Kupující může Smlouvu zcela nebo zčásti vypovědět (i) na základě písemné výpovědi prodávajícímu 15 dní kdykoli z důvodu pohodlí (ii) okamžitě na základě písemného oznámení, pokud prodávající nesplní své povinnosti vyplývající ze smlouvy a nebude schopen vyléčit neplnění do 10 dnů od oznámení o neplnění, (iii) okamžitě po písemném oznámení v případě, že prodávající utrpí úpadkovou událost, včetně pozastavení nebo hrozby pozastavení, splácení svých dluhů nebo bude považován za neschopného splácet své dluhy v běžný kurz určený kupujícím v jeho přiměřeném rozhodnutí nebo je podána žádost u soudu nebo je vydán příkaz ke jmenování správce, nebo je-li oznámeno úmysl jmenovat správce nebo je-li jmenován správce, nad prodejcem; je podán návrh, je vydáno oznámení, je přijato usnesení nebo je vydána objednávka, nebo v souvislosti s likvidací prodávajícího. Po ukončení Smlouvy, zčásti nebo z části, ze strany Kupujícího z jakéhokoli důvodu, Prodávající okamžitě (a) zastaví veškerou práci podle ukončené Smlouvy, (b) způsobí, že kterýkoli z jeho dodavatelů nebo subdodavatelů zastaví práci, a (c ) uchovat a chránit nedokončenou výrobu a materiály, které jsou po ruce zakoupeny nebo na základě této smlouvy zavázány ve svých vlastních a v závodech svých dodavatelů nebo subdodavatelů až do pokynů kupujícího. Kupující nebude dlužit Prodávajícímu žádný ušlý zisk ani platby za žádné materiály nebo Zboží, které může Prodávající spotřebovat nebo prodat jiným v rámci své běžné obchodní činnosti.

8. Odškodnění. Prodávající bude hájit, odškodňovat a chránit Kupujícího, jeho přidružené společnosti, vedoucí pracovníky, zaměstnance a agenty proti všem nárokům, škodám, odpovědnosti, ztrátám, pokutám nebo rozsudkům, včetně nákladů, poplatků za právní zastoupení a dalších výdajů (přímých nebo nepřímých), souvisejících k (nebo) z (a) porušení Smlouvy Prodávajícím; (b) smrt nebo zranění osob nebo majetku v důsledku porušení smlouvy prodejcem; (c) nedodržení požadavků Smlouvy ze strany Zboží nebo Prodejce Služeb, nebo (d) porušení práv duševního vlastnictví třetí strany na jakékoli Zboží nebo Služby.

9. Katastrofické vady. Prodávající do 30 dnů od požadavku kupujícího odškodní kupujícího nebo jím určeného poskytovatele služeb třetí strany za veškeré náklady a výdaje na díly, práci, administrativní náklady, náklady na dopravu, náklady na výměnu zboží a další výdaje (včetně přiměřených poplatků a výdajů za právní zastoupení) související s Katastrofickou vadou, odvoláním zboží nebo opravou pole zboží. „Katastrofická vada“ se má za to, že nastane, když: (a) dojde k porušení prohlášení a záruk uvedených v části 6, pokud jde o (i) 3% nebo více zboží odeslaného během jakéhokoli tříměsíčního období, nebo (ii) 1% zboží odeslaného během prvních šesti měsíců od počáteční dohody mezi prodávajícím a kupujícím; (b) návratnost a směnný kurz zboží prodaného prodávajícím kupujícímu přesahuje průměr kategorie zboží stanovený v záznamech kupujícího; (c) Kupující určí jednu nebo jednu skupinu vad Zboží (jakákoli výrobní vada, která ovlivňuje Zboží kosmeticky nebo funkčně), která bude mít dopad na více než 10% takového Zboží; (d) stažení zboží (včetně jakýchkoli servisních dílů, náhradních dílů, náhradních dílů, sestav a nástrojů potřebných pro servis zboží) je podle rozumného názoru kupujícího nebo prodávajícího nutné; nebo (e) Zboží by mělo být vytaženo z tržiště, aby bylo v souladu s příslušnými právními předpisy stanovenými Kupujícím na základě jeho výhradního uvážení (mimo jiné včetně případů dobrovolného nebo povinného stažení zboží ze spotřebního zboží).

10. Pojištění. Prodejce bude vyžadovat a bude vyžadovat, aby jeho subdodavatelé od renomovaných pojišťovacích společností získávali a neustále udržovali přiměřenou úroveň pojištění (včetně odpovědnosti za produkty a odpovědnosti za škodu způsobenou veřejností) k pokrytí jeho povinností podle této dohody a podle platných zákonů. Na žádost kupujícího nechá prodejce přidat kupujícího jako dalšího pojištěného na základě smlouvy o všeobecném obchodním pojištění odpovědnosti za škodu a poskytne kupujícímu osvědčení o pojištění a příslušná potvrzení o pojistné smlouvě dokládající toto pojištění. Prodávající neudělá nic pro to, aby zneplatnil jakoukoli pojistnou smlouvu nebo aby nepoškodil nárok kupujícího z ní vyplývající, a informuje kupujícího, pokud bude (nebo bude) některá pojistná smlouva zrušena nebo její podmínky budou (nebo budou) předmětem jakékoli podstatné změny. Pokud některá část Smlouvy zahrnuje plnění Prodávajícího v prostorách Kupujícího nebo na jakémkoli místě, kde Kupující provádí operace, nebo s materiálem nebo vybavením poskytnutým Prodávajícímu Kupujícím, přijme Prodávající veškerá nezbytná preventivní opatření, aby zabránil zranění osob nebo majetku během postupu práce prodejce.

11. Omezení odpovědnosti. V žádném případě nesmí souhrnná odpovědnost kupujícího za jakoukoli ztrátu nebo škodu vzniklou v souvislosti se Smlouvou nebo v souvislosti s ní nebo z ní vyplývající překročit cenu přidělenou zboží nebo službám nebo jejich jednotkám, které vedou k uplatnění nároku, kromě toho, že prodávající může účtovat Úrok kupujícího z jakékoli platby obdržené později než 60 dnů po datu splatnosti v souladu s oddílem 3 ve výši 2% ročně.

12. Rozhodné právo / jurisdikce. Smlouva, její výklad a veškeré spory z ní vyplývající nebo v souvislosti s ní (včetně mimosmluvních sporů) se řídí a vykládají v souladu s právními předpisy státu Kentucky (mimo jiné včetně Jednotné obchodní smlouvy Ve znění platném ve státě Kentucky), bez ohledu na kolizní právní zásady Kentucky. Kupující a prodávající výslovně berou na vědomí a souhlasí s tím, že Úmluva Organizace spojených národů o smlouvách o mezinárodním prodeji zboží („CISG“) se na tuto smlouvu nevztahuje a tyto strany se dobrovolně rozhodly odhlásit z používání CISG na tuto smlouvu. Práva kupujícího podle smlouvy jsou kumulativní a navíc k jakýmkoli dalším právním nebo spravedlivým opravným prostředkům, které může mít vůči prodejci. Kupující a prodávající neodvolatelně souhlasí a podřizují se výlučné jurisdikci kteréhokoli státu nebo federálního soudu se sídlem v okrese Kenton v Kentucky, aby podali žalobu nebo jinak uplatnili právo nebo nápravu, a kupující a prodávající se neodvolatelně vzdávají jakékoli námitky na základě forum non conveniens a jakýchkoli námitka proti místu takové akce nebo řízení.

13. Záležitosti dodržování předpisů. Prodejce musí dodržovat všechny zásady kupujícího vztahující se na prodejce a upozorněné na něj. Prodejce musí přísně dodržovat všechny příslušné zákony, zákony a nařízení („Zákony“), Včetně, bez omezení, všech příslušných zákonů na ochranu životního prostředí, zdraví a bezpečnosti, obchodu a dovozu / vývozu. Prodávající souhlasí s tím, že bude kupujícího informovat o jakémkoli inherentním nebezpečí spojeném se zbožím zakoupeným na základě smlouvy, které by toto nebezpečí vystavilo během manipulace, přepravy, skladování, používání, dalšího prodeje, likvidace nebo sešrotování zboží. Toto oznámení bude zasláno manažerovi globálního dodavatelského řetězce kupujícího a bude obsahovat název produktu, povahu nebezpečí, opatření týkající se majetku, která musí kupující nebo ostatní učinit, všechny příslušné bezpečnostní listy a veškeré další dodatečné informace, které by kupující měl přiměřeně Očekávejte, že budete vědět o ochraně svých zájmů, majetku a / nebo personálu.

14. Prodávající jako nezávislý dodavatel. Prodávající bude plnit povinnosti vyplývající ze Smlouvy jako nezávislý dodavatel a za žádných okolností se nebude považovat za agenta nebo zaměstnance Kupujícího. Smlouva nebude v žádném případě vykládána jako vytvoření partnerství nebo jakéhokoli jiného druhu společného závazku mezi kupujícím a prodávajícím. Prodávající je výhradně odpovědný za veškeré federální, státní a místní daně, příspěvky a další závazky, pokud jde o platby kupujícího prodejci.

15. Protikorupce. Prodejce bude vždy vykonávat svou činnost v souladu se všemi příslušnými zákony, pravidly, předpisy, sankcemi a příkazy souvisejícími s protikorupčními nebo protikorupčními právními předpisy, mimo jiné včetně amerického zákona o zahraničních korupčních praktikách z roku 1977 („Relevantní Požadavky "). Prodávající je povinen (i) dodržovat všechny zásady kupujícího týkající se boje proti korupci, které mu mohou být čas od času oznámeny, a veškeré příslušné odvětvové předpisy, v každém případě jako kupující nebo příslušný průmyslový orgán aktualizovat je čas od času („příslušné zásady“) a (ii) mít a udržovat v platnosti po celou dobu platnosti této dohody své vlastní zásady a postupy k zajištění souladu s příslušnými požadavky a příslušnými zásadami a bude je případně prosazovat ( iii) neprodleně nahlásit kupujícímu jakoukoli žádost nebo požadavek na jakoukoli nepřiměřenou finanční nebo jinou výhodu jakéhokoli druhu, kterou prodávající obdrží v souvislosti s plněním této smlouvy; (iv) neprodleně informovat e Kupující, pokud se zahraniční veřejný činitel stane úředníkem nebo zaměstnancem prodávajícího nebo získá přímý či nepřímý zájem o prodávajícího (a prodávající zaručuje, že k datu dne nemá žádné zahraniční veřejné činitele jako úředníky, zaměstnance ani přímé či nepřímé vlastníky). tato dohoda); (v) do šesti měsíců od data této smlouvy a poté každý rok písemně potvrdí kupujícímu podepsanému úředníkem prodávajícího, že dodržuje ustanovení tohoto oddílu 15 ze strany prodávajícího a všech dalších osob, za které je prodávající odpovědný podle k tomuto oddílu 15. Prodávající poskytne takové podpůrné důkazy o souladu, které může dodavatel přiměřeně požadovat. Prodávající zajistí, aby každá osoba spojená s prodávajícím, která poskytuje služby nebo poskytuje zboží v souvislosti s touto smlouvou, tak činila pouze na základě písemné smlouvy, která ukládá a zajišťuje od takové osoby podmínky rovnocenné podmínkám uloženým prodejci v tato část 15 („Relevantní podmínky“). Prodávající je za všech okolností odpovědný za dodržování a plnění příslušných podmínek těmito osobami a za všech okolností je přímo odpovědný kupujícímu za jakékoli porušení jakýchkoli relevantních podmínek ze strany těchto osob. Porušení tohoto článku 15 se bude považovat za nenapravitelné a podstatné porušení této smlouvy ze strany prodejce.

16. Spolupráce. Prodávající poskytne veškeré takové důkazy, které může kupující přiměřeně požadovat, aby ověřil všechny faktury předložené prodávajícím nebo prohlášení o slevách nebo jiná snížení nákladů, kterých prodejce dosáhl (včetně dat, kdy bylo snížení nákladů dosaženo). Dodavatel navíc na požádání umožní kupujícímu zkontrolovat a pořídit kopie (nebo výpisy z) všech příslušných záznamů a materiálů prodávajícího týkajících se dodávky zboží, které mohou být přiměřeně požadovány za účelem ověření těchto záležitostí .

17. Obecné. Neplatnost jakéhokoli ustanovení obsaženého ve Smlouvě nebude mít vliv na platnost jakéhokoli jiného ustanovení. Tato dohoda spolu s jakoukoli předchozí dohodou o zachování důvěrnosti uzavřenou mezi stranami představuje úplnou dohodu a porozumění stran týkající se předmětu této smlouvy. Tato dohoda nahrazuje veškeré předchozí písemné a ústní dohody a veškerou další komunikaci mezi stranami. Každá strana souhlasí s tím, že nebude mít žádné prostředky nápravy ve vztahu k jakémukoli zastoupení nebo záruce (ať už nevinně nebo z nedbalosti), která není uvedena v této dohodě. Pokud kupující nebude trvat na splnění kterékoli podmínky nebo podmínky nebo neuplatní jakékoli právo nebo privilegium, nezbaví se takové podmínky, podmínky, práva nebo privilegia, pokud takové vzdání není písemně stanoveno a podepsáno oběma stranami. Smlouva může být měněna nebo upravována pouze písemným nástrojem, který je samostatně podepsán kupujícím nebo prodávajícím. Prodejce nesmí bez předchozího písemného souhlasu kupujícího zcela nebo zčásti subdodávat, zatěžovat ani postoupit svá práva a povinnosti podle této smlouvy. Ustanovení oddílů 5–9, 11, 12 a 17 zůstávají v platnosti i po ukončení Smlouvy. Nic v této smlouvě nepřiznává žádné jiné osobě než prodejci a kupujícímu jakékoli právo nebo nápravu podle této smlouvy nebo z důvodu této smlouvy. Prodávající na žádost a náklady kupujícího provede nebo zajistí provedení všech těchto dalších úkonů a provede nebo obstará platné provedení všech těchto dokumentů, jak může být podle rozumného názoru kupujícího čas od času nutné plně uplatňovat tuto dohodu. Veškerá oznámení, žádosti, souhlasy a další komunikace vyžadované nebo povolené podle této smlouvy musí být učiněny písemně a doručeny faxem nebo ručně, prostřednictvím doručovací služby přes noc nebo doporučenou nebo ověřenou poštou, předplaceným poštovným, na adresu nebo faxové číslo druhá strana v nákupní objednávce (nebo jiná adresa nebo faxové číslo, které může být pro tyto účely písemně oznámeno). Oznámení se považují za přijatá v okamžiku, kdy by byla doručena běžným poštovním doručením, nebo v případě faxu, v den, kdy odesílatel faxu odeslal podle potvrzovací zprávy faxu.